Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Conserve este manual para futuras referencias.
Instrucciones originales.
GENERADOR A GASOLINA
INVERTER SILENCIOSO
MANUAL DEL USUARIO
MODELO
K4500IG
1

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KPC K4500IG

  • Página 1 Conserve este manual para futuras referencias. Instrucciones originales. GENERADOR A GASOLINA INVERTER SILENCIOSO MANUAL DEL USUARIO MODELO K4500IG...
  • Página 2 Gracias por escoger nuestro generador Inverter. En este manual encontrará toda la información referente al funcionamiento y al mantenimiento del generador Inverter K4500IG. Antes de utilizar este equipo, lea atentamente este manual. La información que se detalla en esta edición es la más actualizada de la que se dispone del producto en el momento de su publicación.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Etiquetas de seguridad Índice 1. Instrucciones de seguridad ………………………………………………..… 5 1.1 Especificaciones de seguridad 1.2 Requerimientos especiales 2. Etiquetas de seguridad …………………………………………………..… 6 3. Identificación de los componentes ……………………………………..… 7 3.1 Características de los componentes 3.2 Panel de control 3.3 Tipo y número de serie 4.
  • Página 4 9. Mantenimiento ………………………………………………………………… 18 9.1 Cambio del aceite del motor 9.2 Mantenimiento del filtro de aire 9.3 Bujía 10. Almacenamiento …………………………………………………………..… 21 11. Solucionador de problemas ………………………………………………… 22 12. Diagrama eléctrico del circuito ………………………………...…………… 23 13. Especificaciones técnicas …………………………………………………… 24...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    1. Instrucciones de seguridad 1.1 Especificaciones de seguridad Lea detenidamente este manual antes de poner el generador en funcionamiento. Familiarizarse con los controles del generador. Seguir los procedimientos operativos de seguridad le ayudará a prevenir accidentes. No utilice el generador en recintos cerrados No utilice el generador en ambientes húmedos No conecte directamente a un electrodoméstico No fume mientras llene el depósito de combustible...
  • Página 6: Requerimientos Especiales

    1.2 Requerimientos especiales • Los cables y conectores forman parte del equipo eléctrico. • El disyuntor de protección debe ser compatible con el generador. Los parámetros de aplicación y de funcionamiento deben ser siempre compatibles con el generador. • Antes de utilizar el generador deberá ser conectado a tierra. •...
  • Página 7: Identificación De Los Componentes

    3. Identificación de los componentes 3.1 Características de los componentes...
  • Página 8: Panel De Control

    3.2 Panel de control (El panel se programa directamente en fábrica. Tenga presente que está sujeto a cambios sin previo aviso) 1. Medidor digital 2. ECO (Control de sistema económico) 3. Botón de inicio 4. Protector CA 5. Protector CC 6.
  • Página 9: Sistema De Control

    4. Sistema de control 4.1 Sistema de alerta de aceite de motor (AMARILLO) El sistema de alerta de aceite (sensor del aceite) detiene el motor de forma automática y el sensor se ilumina antes de que el nivel de aceite descienda por debajo del nivel de seguridad en el cárter.
  • Página 10: Interruptor Eco (Interruptor De Control De Economía)

    4.4 Interruptor ECO ① “ON” Cuando el interruptor de control de economía se encuentre en “ON”, la unidad de control de economía varía la velocidad del motor, según la carga conectada. Los resultados son un mejor consumo de combustible y menos ruido. ②...
  • Página 11: Preparación

    5. Preparación 5.1 Combustible PELIGRO ● El combustible es inflamable y tóxico. Lea detenidamente las instrucciones de seguridad antes de llenar el depósito de combustible. ● No llene el depósito en exceso ya que cuando el depósito está caliente la gasolina se expande y podría salirse del depósito.
  • Página 12: Arrancador Retráctil

    4. Rellene de aceite hasta alcanzar la marca superior y luego cierre bien la tapa del depósito. 5. Cierre la puerta de acceso al depósito y gire la perilla a la posición de cerrado (OFF) LÍMITE SUPERIOR Aceite recomendado: SAE SJ 10W-40 Grado recomendado: API estándar o tipo SD o superior Capacidad depósito aceite: 0,6 L 5.3 Arrancador retráctil...
  • Página 13: Grifo Del Combustible

    5.4 Grifo del combustible El grifo del combustible es un dispositivo que controla el flujo de combustible desde el depósito hasta el carburador. Asegúrese de dejarlo a la posición “OFF” cuando haya finalizado. BOTÓN DE INICIO ARRANCADOR RETRÁCTIL 5.5 Cebador El cebador se utiliza para proporcionar una mezcla de combustible enriquecida cuando se intenta arrancar un motor frío.
  • Página 14: Terminal De Tierra

    5.7 Terminal de tierra Se trata de un terminal especial utilizado para conectar el generador a tierra. Cuando conecte ← Terminal de tierra el dispositivo eléctrico, asegúrese también de conectar el generador. 6. Uso del generador • Temperatura: desde -5ºC a 40ºC •...
  • Página 15: Puesta A Tierra Del Generador

    6.2 Puesta a tierra del generador El generador debe conectarse a tierra para evitar descargas eléctricas producidas equipos ← Terminal de tierra conectados incorrectamente al generador o por fallo de estos. Recomendamos conectar a tierra con cables conductores correctamente aislados. 6.3 Salida CA Antes de poner el generador en marcha, compruebe que la potencia total de las cargas (cargas resistivas, capacitivas e inductivas) no exceda la potencia nominal del generador.
  • Página 16: Puesta En Marcha Del Generador

    altitudes superiores a 1.000 m. sobre el nivel del mar, pídale a su distribuidor que modifique el carburador; de lo contrario, la potencia de carga se verá reducida. Si normalmente utiliza el motor en altitudes superiores a 1500 metros por encima del nivel del mar, contacte con su proveedor oficial para que realice esta modificación.
  • Página 17: Arranque Eléctrico

    7.2 Arranque eléctrico 1. Desconecte todas las cargas 2. Coloque el interruptor de encendido de forma que el botón de inicio esté en posición “START”. 3. El protector del disyuntor de CA debe estar en posición de apagado “OFF”. Botón de inicio Interruptor del motor ADVERTENCIA: Coloque el interruptor de encendido de forma que el botón de inicio esté...
  • Página 18: Mantenimiento

    9. Mantenimiento Un buen programa de mantenimiento es esencial para que el generador funcione de forma segura, económica y sin fallos. Además, ayudará también a reducir la contaminación atmosférica. Para mantener su generador en las mejores condiciones de operación, siga la tabla de mantenimiento que se muestra a continuación.
  • Página 19: Cambio Del Aceite Del Motor

    ATENCIÓN: ● Deberá cambiar el aceite del motor a cada 10 horas de funcionamiento; en especial si está sometido a altas temperaturas y a elevadas cargas. ● Deberá limpiar el elemento filtro de aire a cada 10 horas de funcionamiento si trabaja en lugares especialmente húmedos o muy polvorientos.
  • Página 20: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    El aceite usado puede provocar cáncer de piel en casos de contactos prolongados y frecuentes. Aunque esto es poco probable, es recomendable lavarse las manos con agua y jabón después de haber manipulado el aceite del motor usado. Deseche el aceite usado de forma que sea compatible con el medio ambiente. Recomendamos que lo deposite en un recipiente sellado y lo lleve a un centro de reciclaje o a su punto de servicio.
  • Página 21: Bujía

    9.3 Bujía Sustituya la bujía por una del mismo tipo: F7TC 1. Retire el capuchón de la bujía 2. Utilice una llave de bujías para quitar la bujía. 3. Compruebe visualmente el estado de la bujía para ver si está dañada y cámbiela si fuese necesario.
  • Página 22: Solucionador De Problemas

    11. Solucionador de problemas El motor no arranca: → → Comprobar si hay gasolina en el depósito Añadir gasolina ↓ SÍ → → Comprobar si hay aceite en el cárter Añadir aceite de motor ↓ SÍ → → → → Comprobar la bujía Cambiar la bujía Llevar el generador al taller...
  • Página 23: Diagrama Eléctrico Del Circuito

    12. Diagrama del circuito (El generador se configura directamente en fábrica. Tenga presente que está sujeto a cambios sin previo aviso).
  • Página 24: Especificaciones Técnicas

    13. Especificaciones técnicas Elemento K4500IG (H4500iE) Tipo de motor Monocilindro de 4 tiempos refrigerado por aire OHV 25º Motor Desplazamiento (cc) 223 cc Sistema de encendido C.D.I Tipo de arranque Arranque retráctil Arranque eléctrico Capacidad depósito de aceite (L) 0,6 L Capacidad depósito de combustible (L)
  • Página 26 Conservez ce manuel pour des futures références. Instructions originales. GÉNÉRATEUR À ESSENCE INVERTER SILENCIEUX MANUEL DE L'UTILISATEUR MODÈLE K4500IG...
  • Página 27 Merci d’avoir porté votre choix sur notre générateur Inverter. Dans ce manuel, vous allez trouver toute l’information concernant le fonctionnement et la maintenance du générateur Inverter K4500IG. Avant d’utiliser cet équipement, lisez avec attention ce manuel. L’information décrite dans cette édition est la plus actualisée du produit au moment de sa publication.
  • Página 28 TABLE DES MATIÈRES 1. Instructions de sécurité …………………………………………………………… 30 1.1 Spécifications de sécurité 1.2 Conditions spécifiques 2. Étiquettes de sécurité …………………………………………………………..… 31 3. Identification des composants …………………………………………………… 32 3.1 Caractéristiques des composants 3.2 Panneau de contrôle 3.3 Type et numéro de série 4.
  • Página 29 9. Maintenance ……………………………………………………………………… 43 9.1 Vidange d’huile du moteur 9.2 Maintenance du filtre à air 9.3 Bougie 10. Emmagasinage ………………………………………………………………… 46 11. Solution de problèmes ………………………………………………………… 47 12. Diagramme électrique du circuit ……………………………………………… 48 13. Spécifications techniques …………………………………………………...… 49...
  • Página 30: Instructions De Sécurité

    1. Instructions de sécurité 1.1 Spécifications de sécurité Lisez avec attention ce manuel avant de démarrer le générateur. Familiarisez-vous avec les commandes du générateur. Afin de prévenir les accidents, suivez les procédures relatives à la sécurité. N’utilisez pas le générateur dans des endroits N’utilisez pas le générateur dans des endroits fermés.
  • Página 31: Étiquettes De Sécurité

    1.2 Conditions spéciales • Les câbles et connecteurs font partie de l’équipement électrique. • Le disjoncteur de protection doit être compatible avec le générateur. Les paramètres d’application et de fonctionnement doivent être toujours compatibles avec le générateur. • Avant d’utiliser le générateur, il devra être connecté à la terre. •...
  • Página 32: Identification Des Composants

    3. Identification des composants 3.1 Caractéristiques des composants...
  • Página 33: Panneau De Contrôle

    3.2 Panneau de contrôle (Le panneau de contrôle est programmé directement à l’usine. Veuillez noter que le panneau de contrôle est susceptible d’être modifié sans préavis). 1. Mesureur digital 2. ECO (Contrôle de système économique) 3. Bouton de démarrage 4. Protection CA 5.
  • Página 34: Système De Contrôle

    4. Système de contrôle 4.1 Système d’alarme d’huile du moteur (JAUNE) Le système d’alarme d’huile (senseur d’huile) arrête le moteur de façon automatique et le senseur s’allume avant que le niveau d’huile se trouve en-dessous du niveau de sécurité dans le carter.
  • Página 35: Interrupteur Eco (Interrupteur De Contrôle D'économie)

    4.4 Interrupteur ECO ① “ON” Quand l’interrupteur de contrôle d’économie d’énergie se trouve en mode “ON”, l’unité de contrôle d’économie varie en fonction de la vitesse du moteur, selon la charge connectée. Les résultats sont une meilleure consommation de carburant et moins de bruit. ②...
  • Página 36: Préparation

    5. Préparation 5.1 Carburant DANGER ● Le carburant est inflammable et toxique. Lisez avec attention les instructions de sécurité avant de remplir le réservoir de carburant. ● Ne remplissez pas en excès le réservoir, car quand le réservoir est chaud, l’essence se répand et risque de sortir du réservoir et de se renverser.
  • Página 37 4. Remplissez l’huile jusqu’à atteindre la marque supérieure et ensuite fermez bien le couvercle du réservoir. 5. Fermez la porte d’accès au réservoir et tournez le bouton à la position de fermé (OFF). Huile recommandée : SAE SJ 10W-40 LIMITE SUPÉRIEURE Degré...
  • Página 38: Lanceur De Démarrage Manuel

    5.3 Lanceur manuel Tirez lentement du lanceur de démarrage jusqu’à remarquer une résistance ; ensuite, tirez rapidement jusqu’au bout pour éviter le recul. ATTENTION : laissez lanceur manuel revienne automatiquement à sa position initiale, accompagnez-le lentement avec votre main. 5.4 Robinet de carburant Le robinet de carburant est un dispositif qui contrôle le flux de carburant depuis le réservoir jusqu’au carburateur.
  • Página 39: Protection Du Disjoncteur De Ca

    5.6 Protection du disjoncteur de CA protection circuit arrête automatiquement le circuit de charge de la ß Protection du batterie quand le circuit CA est surchargé. disjoncteur Quand la protection se ferme de façon de CA automatique, vous devrez analyser la charge avant de le mettre en fonctionnement.
  • Página 40: Mise À La Terre Du Générateur

    6.2 Mise à la terre du générateur Le générateur doit être connecté à la terre afin ← Borne de terre d’éviter les décharges électriques provoquées par les équipements connectés incorrectement au générateur ou par des dysfonctionnements de ces - derniers. Nous vous recommandons de le connecter à...
  • Página 41: Mise En Marche Du Générateur

    À des altitudes élevées, le mélange normal d’air/carburant du carburateur va être très riche et la puissance de sortie va diminuer et la consommation de carburant va augmenter. Vous pouvez améliorer le rendement de votre générateur en installant un injecteur essence de diamètre plus petit dans le carburateur et en réajustant la vis pilote.
  • Página 42: Démarrage Électrique

    que le bouton de démarrage soit sur la position “RUN”. 6. Avant d’utiliser la charge électrique, la protection du disjoncteur de CA doit se trouver sur la position de démarrage “ON”. 7.2 Démarrage électrique 1. Débranchez toutes les charges. 2. Placez l’interrupteur de démarrage sur la position “START”. 3.
  • Página 43: Maintenance

    9. Maintenance Un bon programme de maintenance est essentiel pour que le générateur fonctionne de façon sécurisée, économique et sans dysfonctionnements. En outre, il va aider à réduire la pollution atmosphérique. Pour maintenir votre générateur dans les meilleures conditions d’opération, suivez le tableau de maintenance ci-dessous : Période de maintenance À...
  • Página 44 ATTENTION : ● Vous devrez remplacer l’huile du moteur toutes les 10 heures de fonctionnement, spécialement si les températures de travail sont élevées et les charges importantes. ● Vous devrez nettoyer l’élément filtre à air toutes les 10 heures de fonctionnement si vous travaillez dans des endroits spécialement humides ou très poussiéreux.
  • Página 45: Maintenance Du Filtre À Air

    L’huile usée peut provoquer le cancer de la peau dans des cas de contact très prolongé et fréquent. Même si cela est peu probable, il est recommandé de se laver les mains avec de l’eau et du savon après avoir manipulé l’huile usée du moteur. Recyclez l’huile usée de façon compatible avec l’environnement.
  • Página 46: Bougie

    9.3 Bougie Remplacez la bougie par une autre du même type : F7TC 1. Enlevez le capuchon de la bougie 2. Utilisez une clé à bougies pour enlever la bougie. 3. Vérifiez visuellement l’état de la bougie pour voir si elle est endommagée et remplacez-la si besoin.
  • Página 47: Solution De Problèmes

    11. Solution de problèmes Le moteur ne démarre pas : → → Vérifier s’il y a de l’essence dans le réservoir Ajouter de l’essence ↓ → → Vérifier s’il y a de l’huile dans le carter Ajouter de l’huile moteur ↓...
  • Página 48: Diagramme Électrique Du Circuit

    12. Diagramme du circuit (Le générateur est configuré directement à l’usine. Tenez en compte qu’il est sujet à des modifications sans préavis).
  • Página 49: Spécifications Techniques

    13. Spécifications techniques Modèle K3750IG (H4500iE) Type de moteur Monocylindre de 4 temps refroidi par air OHV 25º Moteur Puissance (cc) Système d’allumage C.D.I Type de démarrage Lanceur manuel Démarrage électrique Capacité du réservoir d’huile (L) 0,6 L Capacité du réservoir de carburant (L) 12 L Fréquence nominale (Hz) 50 Hz...
  • Página 50 RIBE ENERGY MACHINERY, S.L. C/ Sant Maurici, 2-6 17740 VILAFANT (ESPAÑA) Tel. 972 546 811 Fax 972 546 815 www.ribeenergy.es ribe@ribeenergy.es MOVA ENERGY, S.L.U 1 Bis Rue Véron 94140 ALFORTVILLE (FRANCE) Tel. 01 43 53 11 62 Fax. 0034 972 546 853 www.movaenergy.fr mova@movaenergy.fr...

Tabla de contenido