Care And Maintenance - Birchmeier Garden Star 3 Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Garden Star 3:
Tabla de contenido

Publicidad

¡Importante!
Lea por completo las instrucciones de manejo antes de la primera puesta en servicio.
El usuario es responsable de los daños que se puedan producir por no haber observado estas prescripciones .
La no observancia de las indicaciones relativas a seguridad y las advertencias puede ser causa de lesiones e
incluso la muerte de personas.
¡Atención!
 No utilizar el aparato si se encuentran otras personas en la superficie de trabajo.
 No intente desobstruir boquillas ni válvulas obturadas soplando a través de ellas con la boca (peligro de intoxicación).
 Limpie el aparato después del uso, cuidando de no contaminar las aguas.
 No llene productos químicos en otros recipientes (botellas, botes, etc.). Guarde los aparatos y los productos químicos
fuera del alcance de los niños y de animales domésticos.
 En caso de entrega a terceros se tienen que adjuntar imprescindiblemente las instrucciones de manejo.
 El usuario es responsable frente a terceros, y especialmente frente a niños y animales domésticos, de que los mismos
no sean afectados por el líquido que sale por apertura de la válvula de seguridad al poner el aparato en servicio ni por
el chorro de pulverización, evitando en todo caso dirigir éste contra ellos.
 Al aplicar el producto se evitará todo contacto con el caldo de pulverización. Utilice vestuario de protección, máscara
protectora y gafas protectoras y protéjase también las manos.
 No pulverice contra el viento ni tampoco con viento fuerte. No pulverice más caldo del necesario para la superficie a
tratar.
Advertencias de seguridad
 Antes de cualquier uso hay que asegurarse que el aparato ha sido ensamblado reglamentariamente, que no sufre
daños y que funciona. Aqui hay que dedicar una atención espacial a la impermeabilidad de los empalmes de los tubos
flexibles y a la efectividad/fácil funcionamiento de la válvula de sobrepresión (1).
 El aparato está dotado de una válvula de seguridad (1) que deriva la sobrepresión inadmisible. La válvula de
sobrepresión está ajustada a 3 bar / 43.51 psi. Se llama expresamente la atención que es inadmisible cualquier
manipulación en la válvula de seguridad. En caso de incumplimiento se extinguen todos los derechos de garantía y de
responsabilidad frente a BIRCHMEIER Sprühtechnik AG.
 Comprueba que este aparato sea el aduecuado para el producto deseado. Aténgase a las instrucciones de seguridad
y manejo del fabricante del producto químico. La aplicación de química recae bajo responsabilidad propia. En caso de
dudas al respecto, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica.
 No llenar con sustancias cáusticas (por ejemplo desinfectantes o impermeabilizantes agresivos), corrosivas (ácidos) o
fácilmente inflamables y combustibles.
 No llenar con líquidos calientes de más de 30°C / 86°F. No exponer el aparato a los rayos del sol cuando está
sometido a presión. Las heladas pueden dañarlo.
 Antes de desenroscar la bomba (3), descargar siempre la presión completa mediante la válvula de sobrepresión (1).
Para ello, inclinar el aparato manteniéndolo apartado del cuerpo.
Campo de aplicación
Esta pulverizadora sirve para la distribución de todas las marcas conocidas de pesticidas, herbicidas y abono líquido
utilizados en casa, jardín, agricultura y viticultura.
Puesta en marcha
Montar el conducto de pulverización según la ilustración de piezas de repuesto. Enroscar la válvula de parada en la
manguera (8) y a continuación colocar el tubo pulverizador (9) con la tobera (10) en la válvula de parada y fijarlo bien.
Controlar si todas las conexiones están bien apretadas.
Manejo
Llenar el depósito:
En cualquier caso, descargar siempre primero la presión del depósito, levantando la válvula de sobrepresión (1).
Desenroscar la bomba (3), llenar el depósito, cuidando de no sobrepasar la cantidad de llenado indicada (ver marca en el
depósito), para que quede suficiente espacio para el colchón de aire. La máxima temperatura de servicio admisible es de
30°C / 86°F.
Someter el depósito a presión
Enroscar la bomba (3) apretándola bien. Apretar ligeramente el mango de la bomba girándolo a la izquierda hasta que
salga de su enclavamiento. Bombear hasta que aparezca la marca roja en la válvula de sobrepresión (1). Ello indica que
se ha alcanzado la presión de servicio. Volver a fijar el mango de la bomba en su posición enclavada.
Transportar la pulverizadora
El aparato puede cogerse por el mango enclavado de la bomba, o llevarse en el hombro por medio de la correa.
Spraying:
The liquid is sprayed by operating the spray-gun. The spray-pattern can be matched to the particular requirement by
turning the milled part of the adjustable regulating nozzle.
Releasing the pressure:
When spraying is completed or before unscrewing the pump in order to re-fill or empty the tank the pressure must be fully
released by lifting the pressure-relief valve (1). When doing this, hold the appliance at an angle, away from the body.

Care and maintenance

 After use the appliance must be emptied; never store the spray-liquid in the sprayer.
 Unscrew the pump and empty the tank.
 The appliance must be washed out using a suitable agent and then rinsed with clean water; do not use hot water (max.
30°C / 86°F).
 Store the equipment away from the effects of frost. For storage the spray-tube may be hooked onto the pump handle.
 Particular attention must be given to parts which are subject to wear, such as the nozzle and gaskets. The nozzle (10)
must be cleaned periodically. These parts are easily replaceable.
 Periodically apply a little oil to the piston-rod, the thread of the pump-tube and the O-ring (4) (see -> oil). Screw in the
pump only loosely when the appliance is not in use.
 Do not clean the nozzle with hard objects, nor blow through it using the mouth. The most suitable cleaning device is a
nail-brush or tooth-brush.
 To dry the sprayer, place it upside down, without the pump (3), and leave it standing open to the air.
Spare parts and repairs
If any part shows signs of damage or wear, replace it immediately. Use only BIRCHMEIER original parts (see spare parts
list).
Guarantee
 We make a warranty of 24 months from the date of sale. During this warranty period we will repair free of charge
defects of the sprayer which are due to deficiencies in material and manufacturing, either by repair of replacement of
parts, or of the entire sprayer.
 Prerequisite to the honoring of warranties is the appropriate storage and use of our equipment strictly in accordance
with the operating instructions which were valid on delivery (including the instructions given on the appliances
themselves). These instructions constitute an integral part of our contract. Any and all damages which fall within our
scope of responsibility must be reported to us in writing immediately after they have been discovered.
 Expressly excluded from the warranty and liability are damages and deficiencies:
 Resulting from the non-adherence to our instructions and usage recommendations in the operating manuals such as
the improper use or inadequate maintenance of our equipment;
 Resulting from chemical attack, or due to normal wear;
 Due to damages, the causes of which are beyond the scope of our responsibility and influence, e.g. mechanical
damage, force majeure.
 The warranty becomes null and void and any and all liabilities are disclaimed if the user or any third party alters or
makes inexpert repairs to the sprayer.
 Excluded from the warranty and liability are all incidents which extend beyond the obligations set forth above. Any and
all liability is expressly excluded to the extent of the law. Expressly excluded is in particular any and all liability for
damages which are purely asset-related such as lost profit, loss of use, operating outage etc.
Place of jurisdiction: Baden, Switzerland
Applicable law:
Swiss law
 For any further information concerning use or maintenance of the equipment please refer to your dealer.
Technical data
Permissible operating pressure
3 bar max.
Permissible operating temperature
30 deg.C
Tank volume
5 litres / 7 litres
Maximum tank contents
3 litres / 5 litres
Spraying-rate at 3 bar
Mist, 0.46 litre/min
Regulating nozzle
Jet, 1.22 litre/min
(max. 43.51 psi)
(41°F - 86°F)
(1.30 US Gal / 1.82 US Gal)
(0.78 US Gal / 1.30 US Gal)
(0.12 US Gal / min.)
(0.32 US Gal / min.)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Garden star 5118 591 01118 592 01

Tabla de contenido