Remplacement de l'ampoule
ATTENTION
•
Avant de changer l'ampoule, mettez la machine hors tension et
débranchez-la. Si la machine est sous tension lorsque l'ampoule
est changée, une décharge électrique peut se produire, et si l'on
appuie accidentellement sur la touche Marche/Arrêt ou sur la
pédale, on risque de se blesser.
•
Pour éviter de vous brûler, attendez que l'ampoule refroidisse
avant de la changer.
1. Retirer la fiche d'alimentation de la prise de courant.
2. Desserrer la vis à l'arrière de la tête de couture comme illustré sur la
fig. A.
3. Retirer le capot comme le montre la fig. A.
(Modèle PS-2470, PS-3100)
4. Remplacer l'ampoule de la lampe. Voir fig. B.
1 Ampoule
1 Tirer
2 Enfoncer
(Modèle PS-2360, PS-2250)
4. Remplacer l'ampoule de la lampe. Voir fig. B.
1 Ampoule
1 Desserrer
2 Resserrer
5. Rattacher le capot et resserrer la vis comme l'indique la fig. C.
Cambio de la bombilla
PRECAUCIÓN
• Apague y desenchufe la máquina de coser de la corriente
antes de cambiar la bombilla. Si cambia la bombilla con la
máquina encendida, podrá sufrir una descarga eléctrica. Si la
máquina está enchufada y aprieta por accidente el botón
Marcha/Parada o pisa el pedal, podría hacerse daño.
• Para evitar quemaduras, deje enfriar la bombilla antes de
cambiarla.
1. Desenchufe la máquina.
2. Afloje el tornillo de la cubierta de la máquina, tal como se indica
en la fig. A.
3. Retire la cubierta de la máquina tal como se indica en la fig. A.
(Modelo PS-2470, PS-3100)
4. Cambie la bombilla tal como se muestra en la fig. B.
1 Bombilla
1 Tirar
2 Presionar
(Modelo PS-2360, PS-2250)
4. Cambie la bombilla tal como se muestra en la fig. B.
1 Bombilla
1 Aflojar
2 Apretar
5. Vuelva a colocar la cubierta y apriete el tornillo tal como indica
la fig. C.
86