Ducane Affinity 3400 Guia Del Propietario

Asador de gas licuado de propano
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3400 & 4400
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR DE GAS LICUADO DE PROPANO - PG 33
GUIDE DE L'UTILISATEUR DU GRILL À GAZ PL - PG 52
# 27010341
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
LP GAS GRILL OWNER'S MANUAL
Assembly, Ensamblaje, Montage pg.5
DANGER
Customer Service: 1-800-DUCANES
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
27010341 06/10/08 LP
US ENGLISH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ducane Affinity 3400

  • Página 1 LP GAS GRILL OWNER'S MANUAL 3400 & 4400 GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR DE GAS LICUADO DE PROPANO - PG 33 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU GRILL À GAZ PL - PG 52 Assembly, Ensamblaje, Montage pg.5 # 27010341 Customer Service: 1-800-DUCANES WARNING: Follow all leak-check YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE procedures carefully in this manual prior...
  • Página 2: Dangers And Warnings

    Move away from liquid propane cylinder. Do not attempt to correct the problem yourself. Call your fire department. © 2009 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission. www.ducane.com...
  • Página 3: Warranty, Garantía, Garantie

    Ducane does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return or replacement of its equipment;...
  • Página 4 PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PI PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PIÉ É CES www.ducane.com...
  • Página 5: Assembly, Ensamblaje, Assemblage

    PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PI PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PIÉ É CES ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE CAUTION: Although we take every effort to ensure that the assembly process is as easy and as safe as possible, it is inherent with fabricated steel parts that corners and edges can cause cuts if improperly handled during assembly procedures.
  • Página 6 Nota: No apriete los sujetadores del todo. Sólo apriete a mano hasta tanto estén instalados todos los componentes. Remarque: Ne serrez pas les fixations complètement. Serrez à la main uniquement jusqu’à ce que la totalité des éléments soit installée. www.ducane.com...
  • Página 7 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 3400 4400...
  • Página 8 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE www.ducane.com...
  • Página 9 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 3400 4400...
  • Página 10 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 3400 4400 www.ducane.com...
  • Página 11 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE Note: Do not fully tighten fasteners. Hand tighten only until all components are installed. Nota: no apriete los sujetadores del todo. Sólo apriete a mano hasta tanto estén instalados todos los componentes. Remarque : Ne serrez pas les fixations complètement. Serrez à...
  • Página 12 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 3400, 4400 Note! Fully tighten all fasteners at this time. ¡Nota! Apriete completamente todos los sujetadores ahora. Remarque! Serrez la totalité des fixations maintenant. www.ducane.com...
  • Página 13 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE Connect all wires to the ignition box in any order. Depending on your model, one terminal will not be used and will not have a wire connection (A). Conecte todos los alambres en la caja de ignición, en cualquier orden.
  • Página 14 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE www.ducane.com...
  • Página 15: Observación

    ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE WARNING: The rotisserie motor must be CAUTION: Always remove the warming rack stored indoors when not in use. DO NOT when using the rotisserie. leave it mounted to the grill. OBSERVACIÓN: Siempre quite la rejilla de PRECAUCIÓN: El motor deber ser calentamiento cuando esté...
  • Página 16: Safety Information

    • When locating your grill, choose a safe outdoor location away from flammable or combustible surfaces and out of traffic paths. Ducane ® strongly recommends a 24" clearance to combustible surfaces and 120" (10 feet) to any fuel containers or propane cylinders.
  • Página 17: Type Of Gas

    The areas around the LP cylinder must be free and clear from debris. TYPE 1 CONNECTIVE COUPLING All Ducane liquid propane gas grill regulators are equipped with a UL-listed tank connection as per the latest edition of ANSI Z21.58. This will require a liquid propane tank that is similarly equipped with a Type 1 connection in the tank valve.
  • Página 18 If the tank is not completely empty, the scale readjustment must be changed to consider the propane (LP) already in the tank. CAUTION: Never transport or move your grill or grill tank without fi rst closing the manual valve on your liquid propane gas tank. www.ducane.com...
  • Página 19 CONNECTION — CONNECTION — LIQUID PROPANE GAS GRILLS LIQUID PROPANE GAS GRILLS WARNING: An LP (propane) tank is overfilled if it contains more than 80% by weight of its total capacity of propane (LP). An incorrectly filled or an overfilled LP (propane) tank can be dangerous.
  • Página 20: Normal Operation

    We recommend always cooking with your lid CLOSED if you are in a windy area or DANGER: When the “excess gas flow control” feature is ® colder climate. Your Ducane gas grill has been designed and constructed to give you activated, a small amount of gas is still flowing to the burners.
  • Página 21: Main Burner Ignition

    NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION MAIN BURNER IGNITION OFF / ARRÊTÉ / APAGADO Follow the simple steps listed below to light the Main Burner(s) of your grill: Open the lid and make sure that all burners are in the “OFF” position. Turn main gas supply on.
  • Página 22 WARNING: If burner does not light, turn the Side Burner control knob to OFF and wait 5 minutes to let the gas clear before trying again to light burner. Verify Side Burner has ignited by visual inspection of a flame. www.ducane.com...
  • Página 23 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION ROTISSERIE BURNER ELECTRONIC IGNITION Follow the simple steps listed below to light the Rotisserie Burner of your grill: DANGER: Failure to open the lid while igniting the Rotisserie Burner, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the Rotisserie Burner does not light, may result in a explosive flame-up which can cause bodily injury or death.
  • Página 24: Using The Rotisserie

    Allow to cool before assembling or taking off parts of the insulated cord, marked for outdoor use only and properly rotisserie. grounded. Do not use rotisserie for other than intended use. Make sure motor is OFF before placing it on the motor bracket. www.ducane.com...
  • Página 25: Operating The Rotisserie

    NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION Use only a Ground Fault Interrupter (GFI) protected circuit with this outdoor cooking gas appliance. When using an extension cord, make sure it is not in contact with a hot or sharp surface. Outdoor extension cords should be marked with the letters “W-A” and a tag stating “Suitable for use with outdoor appliances”. Do not cut or remove the grounding prong from the rotisserie motor power cord or use an adapter of 2 prongs.
  • Página 26 “smoke” residue will accumulate on the inside of your gas grill. This DANGER residue need not be removed and will not adversely affect the function of your gas grill. Do not use any flammable fluid in the Smoke-It-Tray ® to ignite the wood. This will cause serious bodily injury. www.ducane.com...
  • Página 27: Helpful Hints

    HELPFUL HINTS HELPFUL HINTS FLARE UPS STORING LIQUID PROPANE GAS GRILLS Any time you cook fatty foods over an open flame, you can expect flare ups. Flare ups After you have finished cooking and have cleaned your grill (see Maintenance section are caused by the flash which occurs when the natural juices fall on the heat distribution for cleaning) turn your grill off! If the outdoor cooking gas appliance is not in use, the plates.
  • Página 28 CLEANING THE LID, SIDE TABLES, CABINET, AND CONTROL PANEL Use a non-abrasive sponge or towel with a solution of warm water and liquid detergent to remove any grease build-up. www.ducane.com...
  • Página 29: Annual Maintenance

    Prolonged grilling with the hood in the down position may cause a grease build up inside and/or cause bodily harm. Ducane does not want this to happen and neither do you. the hood that will begin to flake (this is not paint). If this develops, clean the inside of the Follow our cleaning recommendations to avoid grease fires.
  • Página 30 Remove top rear “A” support at the back of grill to get access to Rotisserie burners screws. Loosen two screws and nuts that secure rotisserie bracket (C) to remove the rotisserie burner. You can now lift out a burner tube for inspection. www.ducane.com...
  • Página 31 Do not dislodge the Spider/Insect screens or enlarge the screen openings. If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, call Ducane Customer Service at 1-800-382-2637 for replacement parts. To reassemble, reverse steps 2 through 10.
  • Página 32 ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact a Ducane Customer Service Representative in your area for genuine Ducane replacement part(s) information by calling 1-800-382-2637.
  • Página 33: Atención Al Cliente: 1-800-Ducanes

    Guía del propietario del asador de gas propano licuado 3400 & 4400 Ensamblaje pg. 5 # 27010341 Atención al Cliente: 1-800-DUCANES DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO NOTA IMPORTANTE: Antes de ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA poner a funcionar la asador, BARBACOA DE GAS siga cuidadosamente todos los procedimientos en este manual para...
  • Página 34: Peligros Y Advertencias

    No trate de corregir el problema usted mismo. Llame al departamento de bomberos de la localidad. © 2009 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission. www.ducane.com...
  • Página 35: Información Sobre La Seguridad

    BARBACOAS DE GAS PROPANO LICUADO BARBACOAS DE GAS PROPANO LICUADO UBICACIÓN DE LA BARBACOA • ¡La barbacoa de gas Ducane ® ha sido fabricada para usarse solamente al aire libre! Cualquier barbacoa, sea de gas o de carbón, produce monóxido de carbono mientras está...
  • Página 36: Conexión

    Al cabezal de la barbacoa se le brinda una portabilidad completa al instalarlo sobre • Por razones de seguridad y diseño, la conversión de una barbacoa Ducane ® un carro portátil. Cuando se instala de esa manera, es necesario utilizar un tanque opera con gas propano licuado a una que use gas natural requiere del cambio de propano licuado de 20 lbs.
  • Página 37: Cierre Activado Por Temperatura

    CONEXIÓN — CONEXIÓN — BARBACOAS DE GAS PROPANO LICUADO BARBACOAS DE GAS PROPANO LICUADO La conexión de la válvula del cilindro de propano provista con esta barbacoa incorpora CONTROL DEL EXCESO DE FLUJO los siguientes cuatro importantes elementos de protección listados: El ensamble del regulador de propano incorpora un dispositivo limitador de flujo ENSAMBLAJE MANUAL diseñado para suministrar un caudal de gas adecuado a la barbacoa, pero que a la vez...
  • Página 38: Detección De Fugas De Gas

    Cuando se haya completado la comprobación de las fugas de gas, CIERRE el suministro de gas en la fuente y enjuague las conexiones con agua. Reinstale el panel de control Siga en reverso los pasos de “Desmontaje del panel de control” Asegúrese de que todos los tornillos queden bien instalados. www.ducane.com...
  • Página 39: Operación Normal

    Recomendamos siempre cocinar con la tapa CERRADA si usted se encuentra en un PELIGRO: Cuando se activa el “control de exceso de flujo”, área de mucho viento o en un clima frío. La barbacoa de gas Ducane ® ha sido diseñada una pequeña cantidad de gas sigue aún fluyendo a los...
  • Página 40: Encendido Del Quemador Principal

    OFF (apagada) y, antes de tratar de nuevo, espere 5 minutos para permitir que el gas se disipe. Mediante la inspección visual de la llama, verifique que el (los) Quemador(es) Principal(es) seleccionado(s )se ha(n) encendido. www.ducane.com...
  • Página 41: Encendido Electrónico Del Quemador Lateral

    OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL ENCENDIDO ELECTRÓNICO DEL QUEMADOR LATERAL Para encender el Quemador Lateral de la barbacoa, siga los pasos sencillos indicados OFF / ARRÊTÉ / APAGADO a continuación: PELIGRO: El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador lateral, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Página 42: Encendido Electrónico Del Quemador Del Asador Giratorio

    Abra el suministro de gas en la tubería de suministro. Retire la rejilla para calentar. Nota: Siempre retire la rejilla para calentar al usar el asador giratorio. Coloque el cerillo en el portacerillas y enciéndalo. www.ducane.com...
  • Página 43: Uso Del Asador Giratorio Advertencias

    OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL ADVERTENCIA: No se incline sobre la barbacoa abierta. OFF / ARRÊTÉ / APAGADO Presione la perilla de control del QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO y gírela hacia “HI” (fuego alto). Coloque el portacerillos con el cerillo encendido en el medio del quemador del asador giratorio para encederlo.
  • Página 44: Operación Del Asador Giratorio

    • Los pasos de preparación de la comida para cocinarla con el asador giratorio son los mismos que para la cocción normal. www.ducane.com...
  • Página 45: Uso De La Bandeja De Ahumado Smoke-It-Tray

    OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL USO DE LA BANDEJA DE AHUMADO SMOKE-IT-TRAY ® ® La bandeja de ahumado Smoke-It-Tray utiliza astillas de madera previamente mojadas. Para resultados óptimos con alimentos que se cocinan más rápidamente tales como bistecs, hamburguesas, chuletas, etc., recomendamos usar astillas de madera más finas dado que se encienden y crean humo de manera más rápida.
  • Página 46: Consejos Útiles

    Cuando no se esté usando la barbocoa y desea reubicarla, le recomendamos que la empuje por el entrepaño lateral. PRECAUCIÓN: Al mover la barbacoa, asegúrese primero de girar las perillas de control del artefacto a la posición “OFF” (apagadas), y luego cerrar el suministro de gas en la fuente. www.ducane.com...
  • Página 47: Resolución De Problemas

    CONSEJOS ÚTILES CONSEJOS ÚTILES PROBLEMA VERIFICACIÓN y REMEDIO IMPORTANTE ENCENDIDO ELECTRÓNICO Asegúrese de tener instalada una batería fresca. Revise que la batería esté en buenas Asegúrese de que haya flujo de gas a los quemadores probando encenderlos con un cerillo. condiciones e instalada correctamente.
  • Página 48: Mantenimiento Anual

    (esto no es pintura). Si esto causar daños a la propiedad o lesiones corporales. Ni Ducane ni usted desean que esto ocurriese, limpie la parte interna de la campana con una solución de agua y jabón tibia.
  • Página 49 MANTENIMIENTO ANUAL MANTENIMIENTO ANUAL Retire los cuatro (4) tornillos que conectan el múltiple al soporte del mismo. Para retirar el tubo del quemador del asador giratorio: Del módulo de encendido (A), desconecte el cable de encendido del asador giratorio. ® Retire los dos tornillos y tuercas en la parrilla Rotis-A-Grate (B).
  • Página 50: Patrón De La Llama Del Quemador Principal

    Si la malla contra arañas e insectos se dañase o no pudiese limpiarse, llame a Atención al Cliente de Ducane al 1-800-382-2637 para que le suministren las piezas de repuesto. Para rearmar, siga en reverso los pasos 2 al 10 arriba indicados.
  • Página 51: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    Ducane en su área llamando al 1-800-382-2637 para solicitarle partes de repuesto Ducane genuinas. ADVERTENCIA: No trate de reparar ningún componente que transporte o queme gas sin antes contactar a Ducane. Si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales...
  • Página 52 Guide de l’utilisateur du Grill à gaz PL 3400 & 4400 Montage pg.5 # 27010341 Service clientèle : 1-800-DUCANES AVERTISSEMENT: Suivez toutes les VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI procédures de détection des fuites de AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue.
  • Página 53: Dangers Et Avertissements

    Eloignez-vous de la bouteille de propane liquide. Ne tentez pas de corriger le problème vous-même. Appelez les pompiers. © 2009 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission.
  • Página 54: Informations Relatives A La Securite

    Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel et de suivre les recommandations qu’il contient. Ceci contribuera à vous assurer l’utilisation la plus agréable et la plus ® tranquille possible de votre nouveau Grill à gaz Ducane . Nous vous conseillons également de conserver ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
  • Página 55 COUPLAGE DE RACCORD DE TYPE 1 Tous les régulateurs des grills à gaz propane liquide Ducane sont équipés de raccords de bouteilles homologués par l’UL conformément à la dernière édition de l’ANSI Z21.58. Ceci nécessitera une bouteille de propane liquide équipée elle aussi d’un raccord de Type 1 dans la valve de la bouteille.
  • Página 56: Consignes De Sécurité Relatives À La Bouteille De Propane Liquide

    Lorsque ce poids est atteint, l’opération de remplissage doit cesser. Si la bouteille n’est pas complètement vide, le réajustement de la balance doit être modifié afin de prendre en compte le propane (PL) déjà dans la bouteille. www.ducane.com...
  • Página 57 RACCORDEMENT — RACCORDEMENT — GRILLS À GAZ PROPANE LIQUIDE GRILLS À GAZ PROPANE LIQUIDE AVERTISSEMENT: Une bouteille de PL (propane) est trop pleine si elle contient plus de 80% en poids de sa contenance totale de propane (PL). Une bouteille de PL (propane) mal remplie ou trop remplie peut être dangereuse.
  • Página 58: Utilisation Normale

    Nous vous recommandons de toujours cuisiner avec le couvercle FERME si vous vous PELIGRO: Cuando se activa el “control de exceso de flujo”, trouvez dans une zone ventée ou si le climat est froid. Votre grill à gaz Ducane ®...
  • Página 59: Allumage Du Brûleur Principal

    UTILISATION NORMALE UTILISATION NORMALE ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL OFF / ARRÊTÉ / APAGADO Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur principal ou les Brûleurs principaux de votre grill : Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont positionnés sur “OFF”.
  • Página 60 Brûleur latéral pour le positionner sur OFF puis patientez 5 minutes afin de laisser le gaz se dissiper avant de tenter à nouveau d’allumer le brûleur. Vérifiez que le Brûleur latéral s’est allumé en effectuant une inspection visuelle de la flamme. www.ducane.com...
  • Página 61 UTILISATION NORMALE UTILISATION NORMALE ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE DU BRÛLEUR DE LA RÔTISSOIRE Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur de la rôtissoire de votre grill : DANGER: Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le Brûleur de la rôtissoire, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le Brûleur de la rôtissoire ne s’allumait pas, peut entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer des blessures ou la mort.
  • Página 62 à la terre. N’utilisez qu’un circuit protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (GFI) avec cette appareil de cuisson au gaz pour extérieur. www.ducane.com...
  • Página 63 UTILISATION NORMALE UTILISATION NORMALE Lorsque vous utilisez un cordon de rallonge, assurez-vous qu’il n’est pas en contact avec une surface à haute température ou avec une surface tranchante. Les cordons de rallonge d’extérieur devraient porter les lettres “W-A” et une étiquette indiquant “Convient pour une utilisation avec les appareils électriques d’extérieur”.
  • Página 64 10 à 15 minutes pour que la fumée reprenne. n’aura aucune conséquence négative sur le fonctionnement de votre grill à gaz. DANGER N’utilisez aucun fluide inflammable dans le plateau Smoke-It-Tray ® pour allumer le bois. Ceci provoquerait des blessures graves. www.ducane.com...
  • Página 65 ASTUCES ASTUCES EMBRASEMENTS STOCKAGE DES GRILLS À GAZ PROPANE LIQUIDE A chaque fois que vous cuisinez des aliments gras au-dessus d’une flamme nue, Une fois que vous avez terminé la cuisson et que vous avez nettoyé votre grill (voir la vous pouvez vous attendre à...
  • Página 66 En le faisant, vous prolongerez la durée d’utilisation de votre grill à gaz. NETTOYER LE COUVERCLE, LES TABLETTES LATÉRALES, LA COQUE ET LE PANNEAU DE COMMANDE Utilisez une éponge ou une serviette non abrasive avec une solution d’eau chaude et de détergent liquide pour essuyer la graisse accumulée. www.ducane.com...
  • Página 67: Maintenance Annuelle

    Un feu de friture peut être suffisamment grave pour détériorer votre grill et/ou provoquer les particules tenaces, une brosse non métallique peut être utilisée. N’utilisez pas de des dommages à la propriété et/ou provoquer des blessures. Ducane ne souhaite pas brosse à poils métalliques sur votre étagère de cuisson.
  • Página 68 Retirez le support arrière supérieur “A” à l’arrière du grill pour accéder aux vis des brûleurs de la Rôtissoire. Desserez les deux vis et les écrous qui maintiennent le support de la rôtissoire (C) pour retirer le brûleur de la rôtissoire. Vous pouvez maintenant sortir un tube du brûleur pour l’inspecter. www.ducane.com...
  • Página 69 Si la Grille anti araignées/insectes est endommagée ou ne peut pas être nettoyée, appelez le Service clientèle de Ducane au 1-800-382-2637 pour obtenir des pièces de rechange. Pour le remontage, inversez les étapes 2 à 10.
  • Página 70 Veuillez vous reporter à la désignation de pays figurant sur le carton d’emballage. Ces pièces sont susceptibles d’être des composants transportant ou brûlant du gaz. Veuillez contacter un Représentant du service clientèle de Ducane près de chez vous pour obtenir des renseignements sur les véritables pièces de rechange Ducane en téléphonant au 1-800-382-2637.
  • Página 71 To register your product, fill out and mail this form or register online at www.ducane.com (if you register online, you do not need to send in this registration card.) and mail this form or register online at www.ducane.com (if you register online, you do not need to send in this registration card.) ®...
  • Página 72 ADHESIVA AQUÍ / PLACEZ L’AUTOCOLLANT ICI 15. Serial number / número de serie / numéro de série ▲ ©2009 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. Ducane is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission. 35574_0508...

Este manual también es adecuado para:

Affinity 440027010341

Tabla de contenido