Ducane Meridian 2020801 Guia Del Propietario

Asador de gas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LP GAS GRILL OWNER'S MANUAL
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR DE GAS LICUADO DE PROPANO - PG 27
GUIDE DE L'UTILISATEUR DU GRILL À GAZ PL - PG 44
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE - PG 3
#2020801
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
DANGER
Customer Service: 1-800-382-2637
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
ATTENTION: This product has been safety tested and is
only certified for use in a specific country. Refer to country
designation located on outer carton.
These parts may be gas carrying or gas burning components. Please
contact a Ducane Customer Service Representative in your area for
genuine Ducane replacement part(s) information by calling
1-800-382-2637.
WARNING: Do not attempt to make any repair to gas
carrying or gas burning components without contacting
Ducane. Your actions, if you fail to follow this product
Warning, may cause a fire or an explosion resulting in
serious personal injury or death and damage to property.
2020801_US 03/03/08 LP
US ENGLISH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ducane Meridian 2020801

  • Página 1 These parts may be gas carrying or gas burning components. Please flammable liquids or vapors in the contact a Ducane Customer Service Representative in your area for genuine Ducane replacement part(s) information by calling vicinity of this or any other appliance.
  • Página 2: Dangers And Warnings

    2. Do not attempt to correct the problem yourself. 3. Call your fire department. © 2007 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. Used with permission. www.ducane.com...
  • Página 3: Assembly, Ensamblaje, Assemblage

    ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE CAUTION: Although we make every effort to ensure that the assembly process is as easy and as safe as possible, it is inher- ent with fabricated steel parts that corners and edges can cause cuts if improperly handled during assembly procedures. Be careful while handling any parts during assembly.
  • Página 4 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE TOOLS NEEDED: HERRAMIENTAS REQUERIDAS: OUTILS NECESSAIRES: 11mm (7/16”) 3 BRNR. 5 BRNR. www.ducane.com...
  • Página 5 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 3 BRNR. 5 BRNR. 3 BRNR. 5 BRNR.
  • Página 6 Lorsque vous installez l’étagère latérale en acier inoxydable sur le côté gauche pour le brûleur 5, tous les boulons sont insérés à correctement pourrait occasionner un desserrage de l’unité partir de l’extérieur du grill. et le faire tomber, causant ainsi des blessures corporelles. www.ducane.com...
  • Página 7 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE NOTE: The two (2) lower bolts used to install the stainless steel side shelf (s) are threaded into the grill cart on the both sides of the grill. Remove the bolts and re-install when attaching the stainless BRNR.
  • Página 8 PRECAUCIÓN: El motor deber ser almacenado dentro, cuando no esté en uso. NO LO DEJE montado en la parrilla. AVERTISSEMENT: Le moteur de rôtisserie doit être entreposé à l’intérieur lorsqu’il n’est pas utilisé. NE le laissez PAS installé sur le gril. www.ducane.com...
  • Página 9 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE BRNR. BRNR. BRNR.
  • Página 10 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE BRNR. www.ducane.com...
  • Página 11: Warranty, Garantía, Garantie

    • All remaining parts Ducane does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return or replacement of its equipment; and no such representations are binding on Ducane.
  • Página 12: Safety Information

    • When locating your grill, choose a safe outdoor location away from fl ammable or ® combustible surfaces and out of traffi c paths. Ducane strongly recommends a 24” clearance to combustible surfaces.
  • Página 13 See Assembly Guide for LP tank installation. Type 1 Connective Coupling All Ducane liquid propane gas grill regulators are equipped with a UL-listed tank connection as per the latest edition of ANSI Z21.58. This will require a liquid propane tank that is similarly equipped with a Type 1 connection in the tank valve. This Type 1 coupling allows you to make a fast and totally safe hookup between your gas grill and your liquid propane tank.
  • Página 14 CAUTION: Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve. Other types of caps or plugs may result in leakage of propane. www.ducane.com...
  • Página 15: Normal Operation

    NORMAL OPERATION WARNING: The burner control knobs must be in the OFF ® WARNING: Your Ducane grill was not designed to operate position before turning on the liquid propane cylinder tank with the Rotisserie Burner and the Main Burner(s) on at the valve.
  • Página 16 We recommend always cooking with your lid CLOSED if you are in a windy area or After the post-heating of your grill is completed turn the control knobs to the “OFF” colder climate. Your Ducane ® gas grill has been designed and constructed to give position.
  • Página 17 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION Match Lighting Your Grill Main Burners Follow the simple steps listed below to match light the Main Burner(s) of grill, in the event snap ignition fails: WARNING: (Make sure that 5 minutes have elapsed since last attempt of lighting.) Make sure that the lid is in the full open position any time you attempt to light your grill.
  • Página 18 WARNING: If burner does not light, turn the Side Burner control knob to OFF and wait 5 minutes to let the gas clear before trying again to light burner. 6.Verify Side Burner has ignited by visual inspection of a fl ame. www.ducane.com...
  • Página 19 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION Rotisserie Burner Electronic Ignition Follow the simple steps listed below to light the Rotisserie Burner of your grill: OFF / ARRÊTÉ / APAGADO DANGER: Failure to open the lid while igniting the Rotisserie Burner, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the Rotisserie Burner does not light, may result in a explosive flame-up which can cause bodily injury or death.
  • Página 20 Extension cords may be used, but caution must be taken to prevent tripping over the cord. In absence of local codes the rotisserie motor must be grounded electrically in accordance with the National Elec- trical Code, ANSI/NFPA 70, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. www.ducane.com...
  • Página 21: Helpful Hints

    HELPFUL HINTS HELPFUL HINTS Flare Ups When Using the Rotisserie Any time you cook fatty foods over an open fl ame, you can expect fl are ups. Flare ups WARNING: The rotisserie motor must be stored indoors are caused by the fl ash which occurs when the natural juices fall on the heat distribu- when not in use.
  • Página 22 Turn cylinder valve on slowly. Refer to Lighting Insructions. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.ducane.com. www.ducane.com...
  • Página 23 fl ake (this is not paint). If this develops, clean the and/or cause bodily harm. Ducane does not want this to happen and neither do you. inside of the hood with a warm water and soap solution. Be careful not to get the Follow our cleaning recommendations to avoid grease fi...
  • Página 24: Annual Maintenance

    (5 BRNR.): Remove the locking washer and screw (5 BRNR.) from the tab(a) underneath the middle of the control panel. 5. Pull control panel away from grill a few inches. Disconnect wire from the electronic igniter for the rotisserie burner. www.ducane.com...
  • Página 25 Do not dislodge the spider/insect screens or enlarge the screen openings. If the spider/insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, call Ducane Cus- tomer Service at 1-800-382-2637 for replacement parts. To reassemble, reverse steps 2 through 5.
  • Página 26 WARNING: Do not enlarge the burner ports when cleaning. Replacing the Main Burners ® 1. Your Ducane gas barbecue must be “OFF” and cool. 2. Turn “OFF” gas at source. 3. Remove the cooking grate and the heat distribution plates, exposing the burner tubes.
  • Página 27: Guía Del Propietario Del Asador De Gas Licuado De Propano

    Estas partes pueden ser componentes que transporten gas o lo quemen. Por favor póngase en contacto con el Representante de Atención al Cliente de Ducane en su área llamando al 1-800-382-2637 para solicitarle partes de repuesto Ducane genuinas. ADVERTENCIA: No trate de reparar ningún componente que transporte o queme gas sin antes contactar a Ducane.
  • Página 28: Peligros Y Advertencias

    2. No intente corregir el problema usted mismo. 3. Llame al cuerpo de bomberos. © 2007 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. Used with permission. www.ducane.com...
  • Página 29: Información Sobre Seguridad

    PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO Ubicando su Parrilla • Su parrilla de gas Ducane® es fabricada ¡sólo para su uso al aire libre! Cualquier parrilla, de carbón o gas produce monóxido de carbono mientras está en uso, no debe permitirse que este gas se acumule en áreas encerradas. Nunca use la parrilla dentro de su casa o en un vehículo o en cualquier área encerrada.
  • Página 30: Conexión

    Vea la Guía de Ensamblaje para la Instalación de Tanque LP. Acoplador de Conexión Tipo 1 Todos los reguladores de las parrillas Ducane de gas propano líquido están equipados con conectores de tanque tipo UL conforme a las más recientes especifi caciones de ANSI Z21.58.
  • Página 31 CONEXIÓN PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO ADVERTENCIA: No use una herramienta para ajustar la Ensamblaje a Mano 1. Asegúrese que la válvula del cilindro y todas las válvulas de la parrilla estén en su conexión. El uso de una herramienta puede dañar el acoplador posición de “OFF”...
  • Página 32: Operación Normal

    OPERACIÓN NORMAL todas, deben estar en su posición “OFF” (apagada) antes de ® ADVERTENCIA: Su parrilla Ducane. no fue diseñada abrir la válvula del cilindro del tanque de propano líquido. para funcionar con el uso del Sistema Rotativo y la Si no están en su posición de “OFF”...
  • Página 33 “OFF” (apagada). Siempre recomendamos que cocine con la tapa CERRADA si está en un lugar de mucho viento y en un clima frío. Su parrilla Ducane® ha sido diseñada y construida Apagar Tanque de Propano para darle la mayor fl exibilidad mientras cocine. Sea creativo, intente diferentes Después de que se enfríe la caja, la válvula del tanque de propano también debe...
  • Página 34 “OFF” (apagada) y espere 5 minutos para que el gas se disperse antes de volver a intentar encender la(s) hornilla(s) 6. Verifi que que la(s) Hornilla(s) Principal(es) haya encendido, inspeccionando la llama visualmente. www.ducane.com...
  • Página 35 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Hornilla Lateral Encender Automáticamente OFF / ARRÊTÉ / APAGADO Nota: Cada perilla de control de encendido rápido crea una chispa que va del electrodo de encendido al tubo quemador de encendido. Al presionar la perilla de control y girarla a “START/ HI”...
  • Página 36 ADVERTENCIA: Nunca deje su parrilla desatendida. Esto guardará contra posibles incendios de grasa que puedan salir fuera de control. Los incendios de grasa pueden ser severos y causar daños a la parrilla, a la propiedad y lesiones al cuerpo. www.ducane.com...
  • Página 37 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Usando el Sistema Rotativo ADVERTENCIA: Tenga la comida ya preparada y montada ADVERTENCIAS: en el Sistema Rotativo antes de encender la hornilla del Lea las siguientes instrucciones antes de usar el Sistema Sistema Rotativo. Rotativo. Operando el Sistema Rotativo Este Sistema Rotativo es solamente para su uso al aire libre.
  • Página 38: Datos Útiles

    ADVERTENCIA: Cualquier alteración que se le haga al (a los) empalme(s), como taladrar para aumentar su diámetro, anulará su garantía y puede resultar en serias lesiones al cuerpo, muerte, un incendio o una explosión causando daños a la propiedad. www.ducane.com...
  • Página 39 Consulte instrucciones para Encender. Si los problemas no logran corregirse usando estos métodos, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicio al Cliente en su área utilizando la información de contacto suministrada en nuestro sitio web. Conéctese a www.ducane.com.
  • Página 40: Mantenimiento

    Use la misma solución de agua enjabonada daño a la propiedad y/o lesiones al cuerpo. Ducane no quiere que esto pase, ni usted descrita en la página 32 para limpiar después que haya raspado.
  • Página 41: Mantenimiento Anual

    MANTENIMIENTO ANUAL MANTENIMIENTO ANUAL Inspección y Limpieza de la Malla Contra Arañas/Insectos Para inspeccionar la malla contra Arañas/Insectos. 1. Cierre la fuente de gas. 2. Retire la rejilla de cocción y las placas de distribución de calor, tras lo cual quedan expuestos los tubos quemadores.
  • Página 42 Para ensamblar siga los pasos 2 al 4 en orden reverso. Limpiar las Mallas Contra Arañas/Insectos Su parrilla de gas Ducane®, tanto como otros aparatos de gas para el uso al aire libre, atraen mucho a las arañas y a otros insectos. Pueden hacer nidos en las aberturas de los tubos de las hornillas (1).
  • Página 43 Cambiando la Hornilla Principal 1. Su parrilla de gas Ducane® debe de estar en “OFF” (apagada) y frío. 2. Cierre la fuente de gas. 3. Retire la rejilla de cocción y las placas de distribución de calor, con lo cual quedarán expuestos los tubos quemadores.
  • Página 44: Service À La Clientèle

    Veuillez contacter un Représentant du service clientèle 1. Ne pas entreposer ni utiliser de de Ducane près de chez vous pour obtenir des renseignements sur les l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides véritables pièces de rechange Ducane en téléphonant au 1-800-382-2637.
  • Página 45 Déplacez-vous loin de la bouteille de propane. Ne tentez pas de corriger le problème vous-mêmes. Appelez votre service d’incendie. © 2007 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. Used with permission.
  • Página 46 Nous vous incitons à lire ce manuel de manière approfondie et de suivre les recommandations citées. Ceci vous aidera à assurer un fonctionnement plus agréable et sans problème de votre nouveau gril au gaz Ducane®. Nous vous avisons également de garder ce manuel pour référence future.
  • Página 47 La portabilité complète est procurée en utilisant la charrette portable. Il est nécessaire • Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un gril Ducane® à d’utiliser une bouteille de propane d’une capacité de 20 lb, n’utilisez aucune autre partir d’un fonctionnement au gaz propane à...
  • Página 48 à une pression valve de votre bouteille de gaz propane. excessive. L’échappement de gaz propane de la bouteille est ATTENTION: Mettre un bouchon antipoussière sur la sortie inflammable et peut être explosif. www.ducane.com...
  • Página 49 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL AVERTISSEMENT: Les manettes de contrôle du brûleur AVERTISSEMENT: Votre gril Ducane ® n’a pas été conçu doivent être à la position “OFF” (FERMÉE) avant d’ouvrir pour fonctionner avec le brûleur de rôtisserie et le brûleur la valve de la bouteille de propane. S’ils ne sont pas à la principal en même temps.
  • Página 50 Nous recommandons toujours la cuisson avec votre couvercle FERMÉ si vous êtes Dispositif d’arrêt de la bouteille de propane dans un endroit venteux ou un climat plus froid. Votre gril au gaz Ducane® a été Après le refroidissement du boîtier du brûleur, la valve de la bouteille de propane conçu et construit pour vous offrir une fl...
  • Página 51 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL Allumage par allumette du brûleur principal de votre gril Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer par allumette un brûleur principal du gril, dans le cas où l’allumage par étincelle échoue : AVERTISSEMENT: (Assurez-vous que 5 minutes se sont écoulées depuis la dernière tentative d’allumage.) Assurez-vous que le couvercle est en position d’ouverture complète en tout temps que vous tentez d’allumer votre...
  • Página 52 à “OFF” (FERMÉE) et attendez 5 minutes pour laisser le gaz s’évacuer avant d’essayer d’allumer le brûleur de nouveau. 6. Vérifi ez si le brûleur latéral a été allumé par inspection visuelle d’une fl amme. www.ducane.com...
  • Página 53 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL Allumage électronique du brûleur de la rôtisserie OFF / ARRÊTÉ / APAGADO Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer le brûleur de la rôtisserie de votre gril: DANGER: L’omission d’ouvrir le couvercle pendant l’allumage du brûleur de la rôtisserie, ou ne pas attendre 5 minutes pour permettre au gaz de s’évacuer si le brûleur de la rôtisserie ne s’allume pas, peut entraîner une flamme explosive qui peut causer des blessures corporelles ou la...
  • Página 54 être prises pour prévenir le trébuchement avec le cordon. En l’absence de normes régionales, le moteur de la rôtisserie doit être mise à la terre électriquement conformément au Code d’Électricité National, ANSI/NFPA 70, ou au Code d’Électricité Canadien, CSA C22.1. www.ducane.com...
  • Página 55: Conseils Pratiques

    CONSEILS PRATIQUES CONSEILS PRATIQUES Durant l’utilisation de la rôtisserie Flammes explosives En tout temps que vous chauffez des aliments graisseux au-dessus d’une fl amme AVERTISSEMENT: Le moteur de la rôtisserie doit être nue, vous pouvez vous attendre à des fl ammes explosives. Les fl ammes explosives entreposée à...
  • Página 56 Référez-vous aux Instructions d’allumage. Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes grâce à ces méthodes, veuillez contacter le Représentant du service client de votre région à l’aide des coordonnées disponibles sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.ducane.com. www.ducane.com...
  • Página 57 à manche longue. Ensuite, la même solution de cuisson, de sauces badigeonnées, de sels, etc., peut allumer un feu de graisse violent. Si un feu de graisse se produirait sur le gril Ducane®, des fl ammes seraient savonneuse mentionnée à l’étape 1 devrait être utilisée.
  • Página 58: Entretien Annuel

    (a) au-dessous du milieu du panneau (5 BRNR.) de contrôle. 5. Tirez le panneau de contrôle pour le dégager du gril de quelques centimètres. Débranchez le fi l de l’allumeur électronique du brûleur de la rôtisserie. www.ducane.com...
  • Página 59 Allure de la fl amme du brûleur principal Les brûleurs du barbecue à gaz Ducane® ont été réglés en usine pour corriger le mélange d’air et de gaz. L’allure correcte de la fl amme est illustrée. 1. Tube du brûleur 2.
  • Página 60 Remplacement des brûleurs principaux ® 1. Votre barbecue à gaz Ducane doit être à “OFF” (FERMÉE) et refroidi. 2. Tournez à “OFF” (FERMÉE) le gaz à la source. 3. Retirez la grille de cuisson et les plaques de distribution de chaleur pour révéler les tubes de brûleur.
  • Página 61 ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact a Ducane Customer Service Representative in your area for genuine Ducane replacement part(s) information by calling 1-800-382-2637.
  • Página 64 Please send products and First-Class other correspondence to: Postage Required 1890 North Roselle Rd. Post Office will Schaumburg, IL 60195 not deliver without proper postage. RNS01-01 1890 NORTH ROSELLE RD. SCHAUMBURG, IL 60195...

Tabla de contenido