Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NATURAL GAS GRILL OWNER'S MANUAL
GUÍA DEL PROPIETARIO DE LA PARRILLA DE GAS NATURAL - PG 25
GUIDE DE L'UTILISATEUR DU BARBECUE AU GAZ NATUREL - PG 41
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE - PG 3
#2020802
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
DANGER
Customer Service: 1-800-382-2637
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
2020802_US 03/03/08 NG
US ENGLISH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ducane Meridian 2020802

  • Página 1 NATURAL GAS GRILL OWNER'S MANUAL GUÍA DEL PROPIETARIO DE LA PARRILLA DE GAS NATURAL - PG 25 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU BARBECUE AU GAZ NATUREL - PG 41 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE - PG 3 #2020802 Customer Service: 1-800-382-2637 WARNING: Follow all leak-check YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE procedures carefully in this manual prior BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL...
  • Página 2: Dangers And Warnings

    Do not use a flame to check for gas leaks. Combustible materials should never be within 24 inches of the top, bottom, back or sides of your Ducane ® gas barbecue.
  • Página 3: Assembly, Ensamblaje, Assemblage

    ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE CAUTION: Although we make every effort to ensure that the assembly process is as easy and as safe as possible, it is inherent with fabricated steel parts that corners and edges can cause cuts if improperly handled during assembly procedures. Be careful while handling any parts during assembly.
  • Página 4: Herramientas Requeridas

    ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE HERRAMIENTAS REQUERIDAS: OUTILS NECESSAIRES: TOOL NEEDED: 11mm (7/16”) 3 BRNR. 5 BRNR. www.ducane.com...
  • Página 5 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 3 BRN. 5 BRN. 3 BRN. 5 BRN.
  • Página 6 5, tous les boulons sont insérés à partir AVERTISSEMENT: L’omission d’installer le brûleur latéral de l’extérieur du grill. correctement pourrait occasionner un desserrage de l’unité et le faire tomber, causant ainsi des blessures corporelles. www.ducane.com...
  • Página 7 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE NOTE: The two (2) lower bolts used to install the stainless steel side shelf (s) are threaded into the grill cart on the both sides of the grill. Remove the bolts and re-install when attaching the stainless steel BRNR.
  • Página 8 PRECAUCIÓN: El motor deber ser almacenado dentro, cuando no esté en uso. NO LO DEJE montado en la parrilla. AVERTISSEMENT: Le moteur de rôtisserie doit être entreposé à l’intérieur lorsqu’il n’est pas utilisé. NE le laissez PAS installé sur le gril. www.ducane.com...
  • Página 9 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE BRNR. Uncoil the NG supply hose and route the end out of the access hole at the back panel of the cabinet. Desenrolle la manguera de suministro de gas natural y pase el extremo hacia afuera por el orificio de acceso en el panel posterior del gabinete.
  • Página 10: Warranty, Garantía, Garantie

    • All remaining parts Ducane does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return or replacement of its equipment; and no such representations are binding on Ducane.
  • Página 11: Safety Information

    Never operate this grill inside your home or recreational vehicle or any enclosed area. • When locating your grill, choose a safe outdoor location away from fl ammable or combustible surfaces and out of traffi c paths. Ducane ® strongly recommends a 24”...
  • Página 12 All grill heads mounted on this portable cart and cabinet model grills so equipped can be moved about 10 feet away from the main gas supply. Ducane recommends moving the grill at least two (2) feet from the gas supply and any combustible surfaces.
  • Página 13 WARNING: Never use an open flame when testing for gas leaks! Use of an open flame may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. WARNING: Your Ducane ® grill was not designed to operate IMPORTANT...
  • Página 14: Normal Operation

    We recommend always cooking with your lid CLOSED if you are in a windy area or It is also advisable to turn off the Natural Gas or System Propane gas supply at the colder climate. Your Ducane ® gas grill has been designed and constructed to give main cut-off valve when your grill is not in use.
  • Página 15 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION Main Burner Snap Ignition OFF / ARRÊTÉ / APAGADO Note: Each control knob snap igniter creates a spark from the igniter electrode to the burner lighting tube. You generate the energy for the spark by pushing in the control knob and turning to “START/HI”.
  • Página 16 WARNING: If burner does not light, turn the Side Burner control knob to OFF and wait 5 minutes to let the gas clear before trying again to light burner. 6.Verify Side Burner has ignited by visual inspection of a fl ame. www.ducane.com...
  • Página 17 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION Rotisserie Burner Electronic Ignition Follow the simple steps listed below to light the Rotisserie Burner of your grill: OFF / ARRÊTÉ / APAGADO DANGER: Failure to open the lid while igniting the Rotisserie Burner, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the Rotisserie Burner does not light, may result in a explosive flame-up which can cause bodily injury or death.
  • Página 18 Extension cords may be used, but caution must be taken to prevent tripping over the cord. In absence of local codes the rotisserie motor must be grounded electrically in accordance with the National Elec- trical Code, ANSI/NFPA 70, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. www.ducane.com...
  • Página 19: Helpful Hints

    HELPFUL HINTS HELPFUL HINTS Flare Ups When Using the Rotisserie Any time you cook fatty foods over an open fl ame, you can expect fl are ups. Flare ups WARNING: The rotisserie motor must be stored indoors are caused by the fl ash which occurs when the natural juices fall on the heat distribu- when not in use.
  • Página 20 Service burner (venturi) or over orifi ces. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.ducane.com. www.ducane.com...
  • Página 21 fl ake (this is not paint). If this develops, clean the and/or cause bodily harm. Ducane does not want this to happen and neither do you. inside of the hood with a warm water and soap solution. Be careful not to get the Follow our cleaning recommendations to avoid grease fi...
  • Página 22: Annual Maintenance

    (5 BRNR.): Remove the locking washer and screw (5 BRNR.) from the tab(a) underneath the middle of the control panel. 5. Pull control panel away from grill a few inches. Disconnect wire from the electronic igniter for the rotisserie burner. www.ducane.com...
  • Página 23 Do not dislodge the spider/insect screens or enlarge the screen openings. If the spider/insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, call Ducane Cus- tomer Service at 1-800-382-2637 for replacement parts. To reassemble, reverse steps 2 through 5.
  • Página 24 WARNING: Do not enlarge the burner ports when cleaning. Replacing the Main Burners ® 1. Your Ducane gas barbecue must be “OFF” and cool. 2. Turn “OFF” gas at source. 3. Remove the cooking grate and the heat distribution plates, exposing the burner tubes.
  • Página 25: Guía Del Propietario De La Parrilla De Gas Natural

    GUÍA DEL PROPIETARIO DE LA PARRILLA DE GAS NATURAL ENSAMBLAJE - PG 3 #2020802 Atención al Cliente: 1-800-382-2637 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO NOTA IMPORTANTE: Antes de ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA poner a funcionar la asador, BARBACOA DE GAS siga cuidadosamente todos los procedimientos en este manual para verificar que no existan fugas.
  • Página 26: Peligros Y Advertencias

    No use una llama para revisar si hay una fuga de gas. El material combustible nunca debe estar a menos de 0.61 metros (24 pulgadas) de la parte de arriba, la parte de abajo, la parte de atrás, ni los lados de la parrilla de gas Ducane ®...
  • Página 27: Información Sobre Seguridad

    PARRILLAS DE GAS NATURAL Ubicando su Parrilla • Su parrilla de gas Ducane® es fabricada ¡sólo para su uso al aire libre! Cualquier parrilla, de carbón o gas produce monóxido de carbono mientras está en uso, no debe permitirse que este gas se acumule en áreas encerradas. Nunca use la parrilla dentro de su casa o en un vehículo o en cualquier área encerrada.
  • Página 28: Conexión

    10 pies de la fuente principal de UNIÓN ACAMPANADA gas. Ducane recomienda que la parrilla esté ubicada a no menos de 2 pies de la fuente de gas y de cualquier superfi cie combustible.
  • Página 29 PRECAUCIÓN: ¡Nunca use una llama para revisar si hay una fuga de gas! El uso de una llama puede resultar en serias lesiones al cuerpo, muerte, un incendio o una explosión cau- sando daños a la propiedad. ADVERTENCIA: Su parrilla Ducane. ® no fue diseñada IMPORTANTE para funcionar con el uso del Sistema Rotativo y la Si una fuente eléctrica externa está...
  • Página 30: Operación Normal

    “HIGH” (alto) y cierre la tapa. Siempre recomendamos que cocine con la tapa CERRADA si está en un lugar de mucho viento y en un clima frío. Su parrilla Ducane® ha sido diseñada y construida PRECAUCIÓN: No cubra las rejillas durante el para darle la mayor fl...
  • Página 31 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Hornilla Principal Encender Automáticamente OFF / ARRÊTÉ / APAGADO Nota: Cada perilla de control de encendido rápido crea una chispa que va del electrodo de encendido al tubo quemador de encendido. Al presionar la perilla de control y girarla a “START/ HI”...
  • Página 32 “OFF” (apagada) y espere 5 minutos para que el gas se disperse antes de volver a intentar encender la hornilla. 6. Verifi que que la(s) Hornilla(s) Lateral(es) haya encendido, inspeccionando la llama visualmente. www.ducane.com...
  • Página 33 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Hornilla del Sistema Rotativo Encender Electrónicamente OFF / ARRÊTÉ / APAGADO Siga estos simples pasos a continuación para encender su Hornilla del Sistema Rotativo de su parrilla: PELIGRO: De no abrir la tapa completamente mientras intente encender la hornilla lateral o de no esperar 5 minutos para permitir que el gas se disperse, si no se enciende la hornilla lateral puede resultar en una explosión que causará...
  • Página 34 En la ausencia de códigos locales, el motor del Sistema Rotativo debe estar eléctricamente conectado a tierra de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70 o el Código Eléctrico de Canadá, CSA C22.1. www.ducane.com...
  • Página 35: Datos Útiles

    DATOS ÚTILES DATOS ÚTILES Cuando Usa el Sistema Rotativo Erupción de Llamas Cuando se cocina comida grasosa sobre llamas puede esperar erupciones de llamas. ADVERTENCIA: El motor del Sistema Rotativo debe ser Las erupciones son causadas por el salpique que ocurre cuando los jugos naturales de almacenado adentro, cuando no está...
  • Página 36 fi ltro o los orifi cios. Si los problemas no logran corregirse usando estos métodos, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicio al Cliente en su área utilizando la información de contacto suministrada en nuestro sitio web. Conéctese a www.ducane.com. www.ducane.com...
  • Página 37: Mantenimiento

    Use la misma solución de agua enjabonada daño a la propiedad y/o lesiones al cuerpo. Ducane no quiere que esto pase, ni usted descrita en la página 32 para limpiar después que haya raspado.
  • Página 38: Mantenimiento Anual

    (5 BRNR.): Retire la arandela y el tornillo de seguridad de la lengüeta (a) debajo del medio del panel de control. 5. Hale al panel de control unas cuantas pulgadas de la parrilla. Desconecte el cable del encendedor electrónico para el quemador giratorio. www.ducane.com...
  • Página 39 Para ensamblar siga los pasos 2 al 4 en orden reverso. Limpiar las Mallas Contra Arañas/Insectos Su parrilla de gas Ducane®, tanto como otros aparatos de gas para el uso al aire libre, atraen mucho a las arañas y a otros insectos. Pueden hacer nidos en las aberturas de los tubos de las hornillas (1).
  • Página 40 Cambiando la Hornilla Principal 1. Su parrilla de gas Ducane® debe de estar en “OFF” (apagada) y frío. 2. Cierre la fuente de gas. 3. Retire la rejilla de cocción y las placas de distribución de calor, con lo cual quedarán expuestos los tubos quemadores.
  • Página 41: Service À La Clientèle

    GUIDE DE L’UTILISATEUR DU BARBECUE AU GAZ NATUREL ASSEMBLAGE - PG 3 #2020802 1-800-382-2637 Service à la clientèle : VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE DE AVERTISSEMENT: suivez à la lettre les instructions de détection des fuites L’UTILISATEUR AVANT DE VOUS SERVIR données dans ce guide avant de faire DE VOTRE BARBECUE À...
  • Página 42: Avertissements

    Si les brûleurs s’éteignent pendant qu’il fonctionne, mettez tous les valves à gaz à la position “OFF” (FERMÉE). Ouvrez le couvercle et attendez cinq minutes avant de tenter de rallumer en utilisant les instructions d’allumage. N’utilisez pas de charbon de bois ou de roche volcanique dans votre barbecue à gaz Ducane ®...
  • Página 43: Avertissement De La Proposition 65 De Californie

    Nous vous incitons à lire ce manuel de manière approfondie et de suivre les recommandations citées. Ceci vous aidera à assurer un fonctionnement plus agréable et sans problème de votre nouveau gril au gaz Ducane®. Nous vous avisons également de garder ce manuel pour référence future.
  • Página 44 Votre gril fonctionne à une pression de 175 mm (7 pouces) de colonne d’eau. Si le rem- placement d’un tuyau devient nécessaire, les pièces d’usine spécifi ques sont requises. Voir votre détaillant local. Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un gril Ducane ® d’un fonctionnement utilisant le gaz naturel à...
  • Página 45 L’utilisation d’une flamme nue peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort, ou un feu ou une explosion causant des dommages matériels. ® AVERTISSEMENT: Votre gril Ducane n’a pas été conçu IMPORTANT pour fonctionner avec le brûleur de rôtisserie et le brûleur ISi une source électrique externe est utilisée, il doit être électriquement...
  • Página 46 Nous recommandons toujours la cuisson avec votre couvercle FERMÉ si vous êtes dans un endroit venteux ou un climat plus froid. Votre gril au gaz Ducane® a été conçu et Après avoir complété le post-chauffage de votre gril, tournez les manettes de contrôle à...
  • Página 47 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL Allumage par étincelle du brûleur principal OFF / ARRÊTÉ / APAGADO Remarque: Chaque allumeur à bouton de commande crée une étincelle à partir de l’électrode de l’allumeur en direction du tube d’allumage du brûleur. Vous générez l’énergie nécessaire à la création de l’étincelle en enfonçant le bouton de commande et en le tournant vers “START/HI”.
  • Página 48 à “OFF” (FERMÉE) et attendez 5 minutes pour laisser le gaz s’évacuer avant d’essayer d’allumer le brûleur de nouveau. 6. Vérifi ez si le brûleur latéral a été allumé par inspection visuelle d’une fl amme. www.ducane.com...
  • Página 49 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL Allumage électronique du brûleur de la rôtisserie OFF / ARRÊTÉ / APAGADO Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer le brûleur de la rôtisserie de votre gril: DANGER: L’omission d’ouvrir le couvercle pendant l’allumage du brûleur de la rôtisserie, ou ne pas attendre 5 minutes pour permettre au gaz de s’évacuer si le brûleur de la rôtisserie ne s’allume pas, peut entraîner une flamme explosive qui peut causer des blessures corporelles ou la...
  • Página 50 être prises pour prévenir le trébuchement avec le cordon. En l’absence de normes régionales, le moteur de la rôtisserie doit être mise à la terre électriquement conformément au Code d’Électricité National, ANSI/NFPA 70, ou au Code d’Électricité Canadien, CSA C22.1. www.ducane.com...
  • Página 51: Conseils Pratiques

    CONSEILS PRATIQUES CONSEILS PRATIQUES Durant l’utilisation de la rôtisserie Flammes explosives En tout temps que vous chauffez des aliments graisseux au-dessus d’une fl amme AVERTISSEMENT: Le moteur de la rôtisserie doit être nue, vous pouvez vous attendre à des fl ammes explosives. Les fl ammes explosives entreposée à...
  • Página 52 1-800-DUCANES Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes grâce à ces méthodes, veuillez contacter le Représentant du service client de votre région à l’aide des coordonnées disponibles sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.ducane.com. www.ducane.com...
  • Página 53 à manche longue. Ensuite, la même solution Si un feu de graisse se produirait sur le gril Ducane®, des fl ammes seraient savonneuse mentionnée à l’étape 1 devrait être utilisée.
  • Página 54: Entretien Annuel

    (5 BRNR.): Retirez la rondelle de verrouillage et la vis de la languette (a) au-dessous du milieu du panneau de contrôle. 5. Tirez le panneau de contrôle pour le dégager du gril de quelques centimètres. Débranchez le fi l de l’allumeur électronique du brûleur de la rôtisserie. www.ducane.com...
  • Página 55 Allure de la fl amme du brûleur principal Les brûleurs du barbecue à gaz Ducane® ont été réglés en usine pour corriger le mélange d’air et de gaz. L’allure correcte de la fl amme est illustrée. 1. Tube du brûleur 2.
  • Página 56 AVERTISSEMENT: N’agrandissez pas les ports du brûleur lors du nettoyage. Remplacement des brûleurs principaux 1. Votre barbecue à gaz Ducane ® doit être à “OFF” (FERMÉE) et refroidi. 2. Tournez à “OFF” (FERMÉE) le gaz à la source.
  • Página 57 ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact a Ducane Customer Service Representative in your area for genuine Ducane replacement part(s) information by calling 1-800-382-2637.
  • Página 58 © 2007 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. Used with permission.
  • Página 60 Please send products and First-Class other correspondence to: Postage Required 1890 North Roselle Rd. Post Office will Schaumburg, IL 60195 not deliver without proper postage. RNS01-01 1890 NORTH ROSELLE RD. SCHAUMBURG, IL 60195...

Tabla de contenido