Ducane Affinity 3100 Guia Del Propietario

Asador de gas licuado de propano
Ocultar thumbs Ver también para Affinity 3100:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3100 & 4100
Guía del propietario del asador de Gas licuado de propano - pG 31
Guide de l'utilisateur du Grill à Gaz pl - pG 45
# 27010331
YoU mUSt rEAD thiS owNEr'S GUiDE
bEforE opErAtiNG YoUr GAS Grill
m DANGEr
if you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. open lid.
4. if odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
m wArNiNG
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An lp cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
for hoUSEholD USE oNlY.
SAvE thESE iNStrUCtioNS for
fUtUrE rEfErENCE.
lp Gas Grill owner's Manual
assembly, ensamblaje, Montage pg.9
Customer Service: 1-800-DUCANES
m wArNiNG: follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if
the barbecue was dealer-assembled.
NotiCE to iNStAllEr: these instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
thiS GAS AppliANCE iS DESiGNED for
oUtDoor USE oNlY.
m wArNiNG: Do not try to light this
appliance without reading the "lighting
instructions" section of this manual.
27010331 10/15/08 lp
US ENGliSh

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ducane Affinity 3100

  • Página 1 lp Gas Grill owner's Manual 3100 & 4100 Guía del propietario del asador de Gas licuado de propano - pG 31 Guide de l’utilisateur du Grill à Gaz pl - pG 45 assembly, ensamblaje, Montage pg.9 # 27010331 Customer Service: 1-800-DUCANES m wArNiNG: follow all leak-check YoU mUSt rEAD thiS owNEr’S GUiDE procedures carefully in this manual prior...
  • Página 2: Dangers And Warnings

    2. Do not attempt to correct the problem yourself. 3. Call your fire department. © 2009 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission. www.ducane.com...
  • Página 3: Warranty, Garantía, Garantie

    • All remaining parts exclusion may not apply to you. Ducane does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return or replacement of its the above warranty period(s) applies only to grills used in a non-commercial setting when equipment;...
  • Página 4: Vision Éclatée, Diagrama De Despiece

    EXPLODED VIEW 3100 VIsIOn écLatéE, DIagrama DE DEsPIEcE Affinity_3100_LP_US www.ducane.com...
  • Página 5: Lista Del Diagrama De Despiece, Liste De La Vision Éclatée

    EXPLODED VIEW LIst 3100 LIsta DEL DIagrama DE DEsPIEcE, LIstE DE La VIsIOn écLatéE Shroud Assembly front Upper Cross brace tool hook Ensamble de la tapa Riostra delantera superior Gancho de utensilios Assemblage du châssis Renfort latéral supérieur avant Crochet porte-ustensiles warming rack igniter Electrode Catch pan...
  • Página 6 EXPLODED VIEW 4100 VIsIOn écLatéE, DIagrama DE DEsPIEcE Affinity_4100_LP_US www.ducane.com...
  • Página 7 EXPLODED VIEW LIst 4100 LIsta DEL DIagrama DE DEsPIEcE, LIstE DE La VIsIOn écLatéE Shroud Assembly igniter Electrode heat Shield Ensamble de la tapa Electrodo de encendido Pantalla contra el calor Assemblage du châssis Electrode de l’allumeur Protection anti-chaleur warming rack manifold Assembly right Side panel Rejilla de calentamiento...
  • Página 8 www.ducane.com...
  • Página 9 parts list, lista de piezas, liste des piÉces asseMbly, ensaMblaJe, asseMblaGe m CAUtioN: Although we take every effort to ensure that the assembly process is as easy and as safe as possible, it is inherent with fabricated steel parts that corners and edges can cause cuts if improperly handled during assembly procedures. be careful while handling any parts during assembly.
  • Página 10 Avant www.ducane.com...
  • Página 11 asseMbly, ensaMblaJe, asseMblaGe Note: Do not fully tighten fasteners. hand tight only until all components are installed. Nota: No apriete los sujetadores del todo. Sólo apriete a mano hasta tanto estén instalados todos los componentes Remarque: Ne serrez pas les fixations complètement. Serrez à la main uniquement jusqu’à ce que la totalité des éléments soit installée.
  • Página 12 3100 4100 www.ducane.com...
  • Página 13 asseMbly, ensaMblaJe, asseMblaGe...
  • Página 14 3100 4100 www.ducane.com...
  • Página 15 asseMbly, ensaMblaJe, asseMblaGe 3100 4100...
  • Página 16 www.ducane.com...
  • Página 17 asseMbly, ensaMblaJe, asseMblaGe 3100, 4100 3100, 4100 Note! fully tighten all fasteners at this time. ¡Nota! Apriete completamente todos los sujetadores ahora. remarque! Serrez la totalité des fixations maintenant.
  • Página 18 (A). m raccordez tous les câbles au boîtier d’allumage sans vous soucier de l’ordre selon lequel vous effectuez les branchements. Selon le modèle, un terminal ne sera pas utilisé et ne disposera d’aucun branchement de câble (A). 3100 4100 www.ducane.com...
  • Página 19: Safety Information

    • When locating your grill, choose a safe outdoor location away from flammable or combustible surfaces and out of traffic paths. Ducane strongly recommends a ® 24" clearance to combustible surfaces and 120" (10 feet) to any fuel containers or propane cylinders.
  • Página 20 ChECKiNG GAS lEAKS Ducane recommends the use of cylinder manufacturer’s Manchester and Worthington, Before operating your grill and after refueling, check carefully to be certain that all with a 47.6 lb water capacity. Other cylinders may be acceptable for use with the connections are tight and there are no gas leaks.
  • Página 21 connection — liquid propane Gas Grills The propane cylinder valve connection provided with this grill incorporates the four tEmpErAtUrE-ACtivAtED ShUt-off important safeguards listed: The large plastic nut on the regulator assembly is designed in coordination with a check hAND ASSEmblY valve in the cylinder valve to shut off the flow of gas when exposed to temperatures between 240-300ºF.
  • Página 22 (2), (3) or (4), turn off the gas. Do Not opErAtE thE Grill. Contact the Customer Service representative in your area by calling 1-800-382-2637 . When leak checks are complete, turn gas supply OFF at the source and rinse connections with water. www.ducane.com...
  • Página 23: Normal Operation

    We recommend always cooking with your lid CLOSED if you are in a windy area or colder climate. Your Ducane gas grill has been designed and constructed to give you ® maximum flexibility and cooking performance. Be creative, try different cooking methods on your grill to determine what suits your needs best…there is no “right”...
  • Página 24: Main Burner Ignition

    5 minutes to let the gas clear before trying again to light burner(s). Verify selected Main Burner(s) has ignited by visual inspection of a flame. www.ducane.com...
  • Página 25: Helpful Hints

    Helpful Hints StoriNG liqUiD propANE GAS GrillS flArE UpS After you have finished cooking and have cleaned your grill (see Maintenance section Any time you cook fatty foods over an open flame, you can expect flare ups. Flare ups for cleaning) turn your grill off! If the outdoor cooking gas appliance is not in use, the are caused by the flash which occurs when the natural juices fall on the heat distribution gas must be turned off at the supply cylinder.
  • Página 26 ClEANiNG thE liD, SiDE tAblES, CAbiNEt, AND CoNtrol pANEl Use a non-abrasive sponge or towel with a solution of warm water and liquid detergent to remove any grease build-up. www.ducane.com...
  • Página 27 AttENtioN: this product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact a Ducane Customer Service Representative in your area for genuine Ducane replacement part(s) information by calling 1-800-382-2637.
  • Página 28: Annual Maintenance

    Loosen the control panel by removing two (2) screws from each side of the front control panel. Pull control panel away from grill. Remove the four (4) screws that hold the manifold to the manifold bracket. www.ducane.com...
  • Página 29 CAUtioN: Do not clean the Spider/insect screens with hard or sharp tools. Do not dislodge the Spider/insect screens or enlarge the screen openings. 10) If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, call Ducane Customer Service at 1-800-382-2637 for replacement parts. To reassemble, reverse steps 2 through 10.
  • Página 30 This is to make sure that all burner ports are fully open. m wArNiNG: Do not enlarge the burner ports when cleaning. rEplACiNG thE mAiN bUrNErS Your Ducane gas barbecue must be “OFF” and cool. ®...
  • Página 31: Este Artefacto A Gas Está Diseñado Para Usarse Solamente Al Aire

    Guía del propietario delasador de Gas propano licuado # 3100 & 4100 ensamblaje pg. 9 # 27010331 Atención al Cliente: 1-800-382-2637 DEbE lEEr EStA GUÍA DEl propiEtArio m NotA importANtE: Antes de ANtES DE poNEr A fUNCioNAr lA poner a funcionar la asador, bArbACoA DE GAS siga cuidadosamente todos los procedimientos en este manual para...
  • Página 32: Peligros Y Advertencias

    No trate de corregir el problema usted mismo. llame al departamento de bomberos de la localidad. © 2009 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission. www.ducane.com...
  • Página 33: Información Sobre La Seguridad

    — barbacoas de Gas propano licuado UbiCACiÓN DE lA bArbACoA • ¡La barbacoa de gas Ducane ha sido fabricada para usarse solamente al aire ® libre! Cualquier barbacoa, sea de gas o de carbón, produce monóxido de carbono mientras está en funcionamiento, y no deberá permitirse que el gas se acumule en un área confinada.
  • Página 34 Ducane recomienda el uso de cilindros fabricados por Manchester y Worthington, con una capacidad para 47,6 lbs. de agua. Otros cilindros pudieran ser aceptables usarlos DEtECCiÓN DE fUGAS DE GAS en la aplicación siempre y cuando sean compatibles con los medios de retención del...
  • Página 35 coneXión — barbacoas de Gas propano licuado CoNtrol DEl ExCESo DE flUjo La conexión de la válvula del cilindro de propano provista con esta barbacoa incorpora los siguientes cuatro importantes elementos de protección listados: El ensamble del regulador de propano incorpora un dispositivo limitador de flujo ENSAmblAjE mANUAl diseñado para suministrar un caudal de gas adecuado a la barbacoa, pero que a la vez controla cualquier caudal excesivo. Asegúrese de que la válvula del cilindro y todas las válvulas del artefacto estén en la posición “OFF”...
  • Página 36 Atención al Cliente en su área llamando al 1-800-382-2637. Cuando se haya completado la búsqueda de fugas de gas, CIERRE el suministro de gas en la fuente y enjuague las conexiones con agua. www.ducane.com...
  • Página 37: Operación Normal

    CiErrE lA tApA Al ASAr la mano cubierta para cerrar la válvula del tanque de propano. Recomendamos siempre cocinar con la tapa CERRADA si usted se encuentra en un área de mucho viento o en un clima frío. La barbacoa de gas Ducane ha sido diseñada ® y construida para darle el máximo de flexibilidad y de desempeño culinario. Sea creativo, pruebe diferentes métodos de cocinar en su barbacoa para determinar cual...
  • Página 38: Encendido Del Quemador Principal

    (apagada) y, antes de tratar de nuevo, espere 5 minutos para permitir que el gas se disipe. Mediante la inspección visual de la llama, verifique que el (los) Quemador(es) Principal(es) seleccionado(s )se ha(n) encendido. www.ducane.com...
  • Página 39: Consejos Útiles

    conseJos Útiles llAmArADAS AlmACENAjE DE lAS bArbACoAS DE GAS propANo liCUADo Siempre que cocine alimentos grasosos sobre una llama abierta, pueden esperarse llamaradas. Las llamaradas son causadas por el fogonazo que ocurre cuando los jugos Una vez haya terminado de cocinar y limpiar la barbacoa (vea la sección Mantenimiento naturales caen sobre las placas de distribución de calor. Las llamaradas controladas le para las instrucciones de limpieza), ¡apague la barbacoa! Si el artefacto de cocción dan a los alimentos asados al aire libre su característica apariencia y sabor. a gas al aire libre no se está...
  • Página 40: Mantenimiento

    DE lA tApA, mESAS lAtErAlES, GAbiNEtE Y tAblEro DE CoNtrol Para eliminar cualquier acumulación de grasa, utilice una esponja o toalla no abrasiva con una solución de agua tibia y detergente líquido. www.ducane.com...
  • Página 41 Ducane en su área llamando al 1-800-382-2637 para solicitarle partes de repuesto Ducane genuinas. m ADvErtENCiA: No trate de reparar ningún componente que transporte o queme gas sin antes contactar a Ducane. Si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales...
  • Página 42: Mantenimiento Anual

    Afloje el panel de control sacando los dos (2) tornillos de cada lado del panel de control delantero. Hale el panel de control de la barbacoa. Retire los cuatro (4) tornillos que conectan el múltiple al soporte del mismo. www.ducane.com...
  • Página 43 No las desmonte ni agrande los orificios de las mismas. 10) Si la malla contra arañas e insectos se dañase o no pudiese limpiarse, llame a Atención al Cliente de Ducane al 1-800-382-2637 para que le suministren las piezas de repuesto. Para rearmar, siga en reverso los pasos 2 al 10 arriba indicados.
  • Página 44: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    ADvErtENCiA: Al limpiar, no agrande las aberturas del quemador. rEEmplAzo DE loS qUEmADorES priNCipAlES La barbacoa de gas DUCANE debe estar APAGADA y enfriada. ® CIERRE el gas en la fuente. Retire la parrilla de cocción y las placas de distribución de calor, dejando expuestos los tubos quemadores.
  • Página 45 Guide de l’utilisateur du Grill à Gaz pl # 3100 & 4100 Montage pg. 9 # 27010331 Service clientèle: 1-800-382-2637 m AvErtiSSEmENt: Suivez toutes les voUS DEvEz lirE CE moDE D’Emploi procédures de détection des fuites de AvANt D’UtiliSEr votrE Grill A GAz ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue. Faites-le même si le barbecue m DANGEr...
  • Página 46: Dangers Et Avertissements

    Si vous voyez, sentez ou entendez le sifflement du gaz qui s’échappe de la bouteille de propane liquide: Eloignez-vous de la bouteille de propane liquide. 2) Ne tentez pas de corriger le problème vous-même. Appelez les pompiers. © 2009 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission. www.ducane.com...
  • Página 47: Informations Relatives A La Securite

    Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel et de suivre les recommandations qu’il contient. Ceci contribuera à vous assurer l’utilisation la plus remplissez jamais la bouteille de gaz à plus de 80 pourcent; agréable et la plus tranquille possible de votre nouveau Grill à gaz Ducane ® . Nous et (c) si les instructions “(a)”...
  • Página 48: Instructions De Transport

    CoUplAGE DE rACCorD DE tYpE 1 Tous les régulateurs des grills à gaz propane liquide Ducane sont équipés de raccords de bouteilles homologués par l’UL conformément à la dernière édition de l’ANSI Z21.58. Ceci nécessitera une bouteille de propane liquide équipée elle aussi d’un raccord de Type 1 dans la valve de la bouteille.
  • Página 49 raccordeMent — Grills à Gaz propane liquide CoNtrôlE DE Débit ExCESSif Le raccord de valve de la bouteille de propane fourni avec ce grill intègre les quatre protections importantes citées : L’ensemble du régulateur de propane intègre un dispositif de restriction du débit conçu moNtAGE mANUEl pour alimenter le grill avec un débit de gaz suffisant, tout en contrôlant tout débit excessif. Assurez-vous que la valve de la bouteille et toutes les valves de l’appareil sont dans leur position de fermeture (“OFF”).
  • Página 50 AvErtiSSEmENt: En cas de fuite au niveau des raccords (2), (3) ou (4), fErmEz le gaz. N’UtiliSEz pAS lE Grill. Entrez en contact avec le Représentant du service clientèle de votre région en appelant le 1-800-382-2637. Lorsque les vérifications de détection des fuites sont terminées, FERMEZ l’arrivée de gaz à la source et rincez les raccords à l’eau. www.ducane.com...
  • Página 51: Utilisation Normale

    Nous vous recommandons de toujours cuisiner avec le couvercle FERME si vous vous trouvez dans une zone ventée ou si le climat est froid. Votre grill à gaz Ducane a été ®...
  • Página 52: Allumage Du Brûleur Principal

    5 secondes, fermez le robinet du brûleur, attendez 5 minutes, et procédez de nouveau à l’allumage. m AVERTISSEMENT: Si le brûleur ne s’allume pas, positionnez le bouton de commande du brûleur sélectionné sur OFF et patientez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer d’allumer le(s) brûleur(s) à nouveau. Vérifiez que le Brûleur principal ou les Brûleurs principaux se sont allumés en effectuant une inspection visuelle de la flamme. www.ducane.com...
  • Página 53 astuces EmbrASEmENtS StoCKAGE DES GrillS à GAz propANE liqUiDE A chaque fois que vous cuisinez des aliments gras au-dessus d’une flamme nue, Une fois que vous avez terminé la cuisson et que vous avez nettoyé votre grill (voir la vous pouvez vous attendre à des embrasements. Ces embrasements sont provoqués section Maintenance - pour le nettoyage) éteignez-le! Si l’appareil de cuisson au gaz par l’éclair qui se produit lorsque le jus de viande tombe sur les plaques de diffusion d’extérieur n’est pas utilisé, le gaz doit être coupé...
  • Página 54: Guide De Depannage

    En le faisant, vous prolongerez la durée d’utilisation de votre grill à gaz. NEttoYEr lE CoUvErClE, lES tAblEttES lAtérAlES, lA CoqUE Et lE pANNEAU DE CommANDE Utilisez une éponge ou une serviette non abrasive avec une solution d’eau chaude et de détergent liquide pour essuyer la graisse accumulée. www.ducane.com...
  • Página 55: Nettoyer La Grille De Cuisson

    à la désignation de pays figurant sur le carton d’emballage. Ces pièces sont susceptibles d’être des composants transportant ou brûlant du gaz. Veuillez contacter un Représentant du service clientèle de Ducane près de chez vous pour obtenir des renseignements sur les véritables pièces de rechange Ducane en téléphonant au 1-800-382-2637.
  • Página 56: Maintenance Annuelle

    Desserrez le panneau de commande en retirant deux (2) vis de chaque côté du panneau de commande avant. Retirez le panneau de commande du grill. Retirez les quatre (4) vis qui maintiennent le collecteur contre son support. www.ducane.com...
  • Página 57 Ne déplacez pas les Grilles anti araignées/insectes et n’élargissez pas les ouvertures de la grille. 10) Si la Grille anti araignées/insectes est endommagée ou ne peut pas être nettoyée, appelez le Service clientèle de Ducane au 1-800-382-2637 pour obtenir des pièces de rechange. Pour le remontage, inversez les étapes 2 à 10.
  • Página 58 DES brûlEUrS priNCipAUx Votre barbecue à gaz Ducane doit être éteint (“OFF”) et refroidi. ® Fermez le gaz à la source (“OFF”). Retirez la grille de cuisson et les plaques de distribution de chaleur, exposant ainsi les tubes du brûleur.
  • Página 59 ® You’ve made a wise investment, now take a few minutes and protect it by registering your product. To register your product, fill out and mail this form or register online at www.ducane.com (if you register online, you do not need to send in this registration card.) Gracias por comprar una barbacoa Ducane ® Usted ha hecho una acertada inversión; ahora tómese unos cuantos minutos para protegerla registrando el producto. Para registrar el producto, llene y envíe por correo este formulario o regístrese en línea en www.ducane.com (si se registra en linea, no necesita...
  • Página 60 15. c $250,000-$299,999 c $50,000-$59,999 16. c >$300,000 PLACE STICKER HERE / COLOQUE LA ETIQUETA ADHESIVA AQUÍ / PLACEZ L’ A UTOCOLLANT ICI 15. Serial number / número de serie / numéro de série  ©2009 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. Ducane is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission. 35574_0508...

Este manual también es adecuado para:

Affinity 410027010331

Tabla de contenido