Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S3580
S3570
S3560
Rechargeable Cordless
Tripleheader Shaver
Always here to help you
Register your product and get support at
www.norelco.com/register
_S3560_3570_3580.indd 1
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
Norelco
Norelco
10/16/15 10:10 A

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips NORELCO S3580

  • Página 1 S3580 S3570 S3560 Rechargeable Cordless Tripleheader Shaver Always here to help you Question? Question? Contact Contact Register your product and get support at Philips Philips www.norelco.com/register Norelco Norelco _S3560_3570_3580.indd 1 10/16/15 10:10 A...
  • Página 2 _S3560_3570_3580.indd 2 10/16/15 10:10 A...
  • Página 3 ENGLISH 4 ESPAÑOL 28 Congratulations on your purchase and welcome to Philips Norelco! To fully benefit from the support that Philips Norelco offers, register your product at www.norelco.com/register ¡Bienvenido a Philips Norelco y felicitaciones por su compra! Para utilizar los servicios de asistencia técnica de Philips Norelco, registre su producto en www.norelco.com/register...
  • Página 4 2. Use this shaver for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips Electronics North America Corporation. 3. Never operate this shaver/charging stand if it has a damaged cord or charging plug, if it is not working properly, if it has _S3560_3570_3580.indd 4...
  • Página 5 ENGLISH been dropped or damaged, or dropped into water while plugged in. For assistance call 1-800-243-3050. 4. Keep the shaver, cord, charging stand and charging plug away from heated surfaces. 5. Never drop or insert any object into any opening. 6.
  • Página 6 Men’s Shaver, the shaver should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Philips Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Philips Norelco Men’s Shaver, send the product back along with dated sales receipt and we’ll refund...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    ENGLISH Table of Contents Features ............8-9 LED Multi-Purpose Display .......10 Before First Use ...........11 Charging ...........11-13 Recharging .............14 Quick Charge ..........14 Put It To The Test & Shaving Tips ..14-15 How to Shave With An Electric Shaver .......15-17 Trimming ............17 Cleaning ............18-22 Replacing the Shaver Heads ....22-24 Storage ............25...
  • Página 8: Features

    ENGLISH Features ComfortCut Blade System Shaving Unit Protective Cap Individually Floating Heads Shaving Unit Release Button • Hair Chamber captures shaven hair Electronic On/Off Button Shaver Head Replacement Indicator LED Charge Indicator • Battery Charge, Full, Low & Quick Charge Indicator _S3560_3570_3580.indd 8 10/16/15 10:10 A...
  • Página 9 ENGLISH Pop-up Trimmer Automatic Worldwide Voltage 100V to 240V AC Storage Pouch (S3580) Rechargeable - 1-hour Full Charge for up to 50 minutes cordless use Charging Stand (S3580) Quick Charge - For one shave Cordless - To shave without a cord Full 2-Year Warranty 45-Day Money-Back Guarantee...
  • Página 10: Led Multi-Purpose Display

    ENGLISH LED Multi-Purpose Display The display provides the following information: ◗ Charging Indicator -When the shaver is charging, the charging light blinks green. ◗ Full Charge Indicator -When the battery is fully charged, the charging light lights up green continuously. After approximately 30 minutes the charging light goes off to save energy.
  • Página 11: Before First Use

    ENGLISH Before First Use w Charge the shaver before you start using it (see ‘Charging’). Important w Only use the power cord provided to charge the shaver. w The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charging w Charging or recharging at temperatures below 40ºF/4,5ºC or higher than 95ºF/35ºC adversely affects lifetime of batteries.
  • Página 12 ENGLISH Charging with a Cord Connect cord directly to shaver and connect the charging plug into any 100V to 240V AC outlet. Use only the power cord provided. w An adaptor plug may be necessary for charging plug usage in some foreign countries. Use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet.
  • Página 13: Charging

    ENGLISH w Always remove razor from stand by lifting straight up. Do not tilt razor. Place razor in charging stand and connect the small plug of cord to charging stand. Connect the charging plug into any 100V to 240V AC outlet. Use only the power cord provided.
  • Página 14: Recharging

    Use your new shaver exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips Norelco shave. w At first you may not get as close a shave as you expect, or your face may even become slightly irritated.
  • Página 15: How To Shave With An Electric Shaver

    ENGLISH w If you are still not convinced after 21 days, Philips Norelco will refund you the full purchase price as long as the request is received within 45 days of purchase. How To Shave With An Electric Shaver w This symbol on the shaver indicates that the shaver can be used in both the bath and shower.
  • Página 16 ENGLISH Turn shaver OFF by pressing the on/off button once. Clean the shaver after each use (see chapter ‘Cleaning’). Put the Protective Cap on the shaver to protect shaver heads. Wet Shaving You can also use the shaver on a wet face with shaving foam or gel.
  • Página 17: Trimming

    ENGLISH Turn shaver OFF. Dry your face and thoroughly clean the shaver after each use (see chapter ‘Cleaning’). NOTE: Make sure you rinse all foam or gel off the shaver. When shaver is thoroughly dry, put the Protective Cap on the shaver to protect heads.
  • Página 18: Cleaning

    ENGLISH Cleaning w Always clean your shaver after each use. w Always switch shaver OFF, unplug and remove power cord before cleaning. w Never clean, remove or replace head assembly while motor is on. w Do not apply pressure to combs. Do not touch shaver heads with hard objects as this may dent or damage precision-made slotted combs.
  • Página 19 ENGLISH Press the Release Button to open the shaving unit. Clean inside shaver heads and hair chamber by running under hot water. Clean outside of shaving unit by running under hot water. Close the shaving unit and shake off excess water.
  • Página 20 ENGLISH Extra-thorough Cleaning Method Do not mix up the cutters and combs as the shaving performance may be adversely affected for several weeks before optimal shaving performance is restored. Turn shaver OFF, remove the charging plug from the outlet and power cord from the shaver.
  • Página 21 ENGLISH Separate the cutter from the comb and clean both parts under warm tap water. Do not clean more than one cutter and comb at a time, since they are all matching sets. If you accidentally interchange the cutters and combs, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
  • Página 22: Replacing The Shaver Heads

    6 months. Replacing the Shaver Heads w Replace the shaver heads once a year for optimal shaving results. w Replace damaged or worn shaver heads with model SH30 Philips Norelco shaver heads only. _S3560_3570_3580.indd 22 10/16/15 10:11 A...
  • Página 23 ENGLISH Shaver Head Replacement Indicator w The shaver head replacement indicator symbol will light up orange continuously to remind you to replace your shaver heads. Turn shaver OFF, remove the charging plug from the outlet and power cord from the shaver.
  • Página 24 ENGLISH Replace the retaining frame (A) and turn the lock clockwise until it locks into place (B). Insert the notch of the shaving unit into the slot in the top of the shaver and then close the shaving unit. NOTE: If the shaving unit does not close smoothly, make sure you inserted the shaving heads properly and that the retaining frame is locked.
  • Página 25: Storage

    Put the Protective Cap on shaver to protect heads. Assistance w For assistance, visit our website: www.philips.com/support or call toll free 1-800-243-3050 w Online information is available 24 hours a day, 7 days a week. _S3560_3570_3580.indd 25...
  • Página 26: Disposal

    ENGLISH Disposal w This Philips Norelco shaver contains a rechargeable lithium-ion battery which must be disposed of properly. w Contact your local town or city officials for battery disposal information or call 1-800-8-BATTERY or www.rbrc.com for battery drop-off locations. w For assistance, visit our website, www.philips.com/support or call toll free:...
  • Página 27: Warranty

    Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America Corporation. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
  • Página 28: Spanish

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza un dispositivo eléctrico, deben tomarse precauciones básicas tales como: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. No intente tocar una afeitadora/soporte de carga enchufada que haya caído al agua.
  • Página 29 2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico que se describe en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. Nunca utilice esta afeitadora/soporte de carga si el cable o el enchufe de carga están dañados, si no funciona...
  • Página 30 Esto permite que su pelo y su piel se acostumbren al sistema de afeitado Philips Norelco. Si después de este período de prueba no está satisfecho con los resul- tados de su afeitadora Philips Norelco, puede devolver el producto con el recibo de compra que contenga la fecha de adquisición y le reembolsaremos el precio de...
  • Página 31 ESPAÑOL Tabla de contenido Características ........32-33 Pantalla LED multiuso ......34-35 Antes del primer uso ........35 Carga ............35-38 Recarga ............38 Carga rápida ..........38 Prueba y consejos de afeitado ....39 Cómo usar una afeitadora eléctrica ............39-42 Recorte ............42 Limpieza ............42-47 Reemplazo de los cabezales de afeitado ..........47-49 Almacenamiento ..........50 Asistencia ............50...
  • Página 32: Características

    ESPAÑOL Características Sistema de ComfortCut Unidad de afeitado Tapa protectora Cabezales flotantes individuales Unidad de afeitado • Cámara de recolección del pelo afeitado Botón de encendido/ apagado electrónico (ON/OFF) Indicador de sustitución del cabezel Indicador de carga LED • Indicador de carga de batería y batería llena, baja y carga rápida...
  • Página 33 ESPAÑOL Recortador desplegable Voltaje universal automático entre 100 y 240 V CA Bolsa de almacenamiento (S3580) Recargable: carga completa en una hora para hasta 50 minutos de uso sin cable Soporte de carga (S3580) Carga rápida – para un afeitado Sistema inalámbrico: para afeitarse sin necesidad de cables...
  • Página 34: Pantalla Led Multiuso

    ESPAÑOL Pantalla LED multiuso La pantalla ofrece la siguiente información: w Indicador de carga Cuando la batería se está cargando, la luz verde del símbolo de batería parpadea. w Indicador de carga completa Cuando la batería está completamente cargada, la luz de carga permanece encendida de forma continua.
  • Página 35: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL w Indicador de sustitución del cabezel -Una vez al año, dependiento de su frecuencia de uso, el símbolo indicador de sustitución del cabezel se encenderá en naranja continuamente como un recordatorio para reemplazar los cabezels. Antes del primer uso w Cargue la afeitadora antes de comenzar a usarla (consulte "Carga").
  • Página 36 ESPAÑOL w El tiempo de afeitado puede ser inferior a 50 minutos como consecuencia de cómo se afeite, de sus hábitos de limpieza o tipo de barba. w Cuando cargue la afeitadora por primera vez o después de un largo período sin uso, cargue la afeitadora hasta que las luces de carga se mantengan encendidas de manera permanente.
  • Página 37 ESPAÑOL w Cuando la batería está completamente cargada, el símbolo blanco de batería permanece encendido. Después de 30 minutos aproximadamente, el símbolo de batería se apaga para ahorrar energía. Carga en la base w Siempre coloque la afeitadora en la base en posición vertical.
  • Página 38: Recarga

    ESPAÑOL w La pantalla de la afeitadora indicará que se está cargando. La carga y la recarga demoran una hora. Una afeitadora completamente cargada ofrece un tiempo de afeitado de hasta 50 minutos. w Cuando la batería está completamente cargada, la luz de carga permanece encendido. Después de 30 minutos aproximadamente, la luz de carga se apaga para ahorrar energía.
  • Página 39: Prueba Y Consejos De Afeitado

    Es un hecho que la piel y la barba necesitan tiempo para acostumbrarse a un nuevo sistema de afeitado. w Utilice su nueva afeitadora Philips Norelco como método exclusivo de afeitado por 3 semanas para disfrutar de una piel suave.
  • Página 40 ESPAÑOL w Utilice esta afeitadora para el uso doméstico que se describe en este manual. w Aféitese con la cara limpia para obtener mejores resultados. Afeitado en seco Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora (posición ON).
  • Página 41 ESPAÑOL Afeitado húmedo También puede utilizar la afeitadora con crema o gel de afeitar. Humedezca la piel. Colóquese crema o gel de afeitar en el rostro. No utilice crema de afeitar o gruesas aceite afeitado. Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo para que se deslice suavemente sobre la piel.
  • Página 42: Recorte

    ESPAÑOL Cuando la afeitadora es a fondo seca, ponga la tapa protectora para proteger los cabezales de afeitado. Recorte Para recortar las patillas y el bigote: Encienda la afeitadora. Empuje hacia abajo el accionador del recortador. El recortador puede activarse con la afeitadora en funcionamiento.
  • Página 43 ESPAÑOL w Nunca limpie, retire ni cambie la unidad del cabezal de afeitado con el motor en funcionamiento. w No aplique presión en los peines. No toque los cabezales de afeitado con objetos duros para evitar deformar o dañar las ranuras de precisión.
  • Página 44 ESPAÑOL Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. Limpie el interior de los cabezales de afeitado y la cámara de recolección de pelo con agua caliente del grifo. Para limpiar el exterior de la unidad de afeitado, enjuáguelo con agua caliente del grifo.
  • Página 45 ESPAÑOL Método de limpieza a fondo No mezcle las cuchillas y los peines, pues puede afectar el rendimiento del afeitado y pueden pasar varias semanas hasta que recupere el rendimiento óptimo. Apague la afeitadora (posición OFF), desenchufe el conector de carga del tomacorriente y el cable de la afeitadora.
  • Página 46: De Afeitado

    ESPAÑOL Separe el cortador del peine limpie ambas partes bajo agua caliente del grifo. No limpie más de una cuchilla y su peine al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los peines, pueden pasar varias semanas hasta que recupere el óptimo rendimiento de afeitado.
  • Página 47 Reemplazo de los cabezales de la afeitadora w Reemplace los cabezales de la afeitadora una vez por año para obtener resultados de afeitado óptimos. w Reemplace los cabezales dañados o desgastados únicamente por cabezales Philips Norelco modelo SH30. _S3560_3570_3580.indd 47 10/16/15 10:11 A...
  • Página 48 ESPAÑOL Indicador de sustitución del cabezel w El símbolo indicador de sustitución del cabezel se encenderá en naranja continuamente como un recordatorio para reemplazar los cabezels. Apague la afeitadora (posición OFF), desenchufe el conector de carga del tomacorriente y el cable de la afeitadora. Pulse el botón de liberación de afeitado para abrir la unidad de afeitado.
  • Página 49 ESPAÑOL Vuelva a colocar el marco de retención (A) y gire la traba en el sentido de las agujas del reloj hasta que encastre (B). Inserte la muesca de la unidad de afeitado en la ranura que se encuentra en la parte superior de la afeitadora y cierre la unidad de afeitado.
  • Página 50: Almacenamiento

    Coloque la tapa protectora para proteger los cabezales de afeitado. Asistencia w Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al número gratuito:1-800-243-3050. w Información disponible por internet las 24 horas del día, los 7 días de la semana. _S3560_3570_3580.indd 50...
  • Página 51: Eliminación

    ESPAÑOL Eliminación w Esta afeitadora Philips Norelco contiene una batería recargable de iones de litio que debe desecharse de forma adecuada. w Para obtener información sobre la forma de desechar las baterías, comuníquese con las autoridades locales, llame al número 1-800-8-BATTERY o visite el sitio web www.
  • Página 52 La garantía no cubre los daños producidos durante el envío. NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza ninguna otra garantía escrita o verbal. Esta garantía otorga al usuario derechos específicos, sin perjuicio de otros derechos de los que disponga en virtud de la legislación del estado.

Este manual también es adecuado para:

Norelco s3570Norelco s3560

Tabla de contenido