Kobalt 143075 Manual Del Operador

Kobalt 143075 Manual Del Operador

Sin aciete, de una sola etapa, de mando directo, compresor de aire eléctrico
Ocultar thumbs Ver también para 143075:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Operator-Parts Manual / Manuel de l'opérateur - Manuel de pièces /
Manual del operador - Manual de piezas
Oilless, Single Stage, Direct Drive, Electric Air Compressor
Sans l'huile, d'un seule étape, à prise directe, compresseur d'air électrique
Sin aciete, de una sola etapa, de mando directo, compresor de aire eléctrico
Product style and configuration may vary.
Le style et la configuration du produit peuvent varier.
El estilo y la configuración del producto puede variar.
Specification Chart_____Tableau des spécifications_____Cuadro de especificaciones
MODEL NO.
RUNNING
(MODÈLE)
H.P.
(MODELO)
(CV)
143075
1.5
236005
1.5
WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply
with instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. The
manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
AVERTISSEMENT : Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel avant
d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l'annulation de la
garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de
dommages résultant de l'inobservation de ces instructions.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de
utilizar esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar lesiones
personales, daños a la propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante NO SERÁ responsable de ningún
daño por no acatar estas instrucciones.
?
Questions? See back page.____Questions ? Consultez la page final.____¿Preguntas? Vea la página final.
Printed in U.S.A.
TANK CAPACITY
GALLONS
(CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
17 (64,3)
17 (64,3)
Item # / Article / Artículo
VOLTAGE/
KICK-IN
AMPS/PHASE
PRESSURE
(TENSION/
(PRESSION
AMPS/PHASE)
D'OUVERTURE)
(VOLTAJE
(PRESION DE
AMP/FASE)
CONEXION)
120/15/1
(8,62 bar)
120/15/1
(8,62 bar)
143075
236005
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
DESCONEXION)
125
155
(10,7 bar)
125
155
(10,7 bar)
200-2673_ Rev A_8-07

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kobalt 143075

  • Página 1 Item # / Article / Artículo 143075 236005 Operator-Parts Manual / Manuel de l’opérateur - Manuel de pièces / Manual del operador - Manual de piezas Oilless, Single Stage, Direct Drive, Electric Air Compressor Sans l’huile, d’un seule étape, à prise directe, compresseur d’air électrique Sin aciete, de una sola etapa, de mando directo, compresor de aire eléctrico...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS SAFETY GUIDELINES ......3 Checking the Relief Valve ....14 OVERVIEW .
  • Página 3: Safety Guidelines

    SAFETY GUIDELINES The following information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the following symbols. Please read the manual and pay attention to these sections. – A POTENTIAL HAZARD THAT WILL CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE. DANGER: –...
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les informations suivantes concernent VOTRE SÉCURITÉ et LA PROTECTION DU MATÉRIEL CONTRE LES PANNES. Pour vous aider à identifier la nature de ces informations, nous utilisons les symboles suivants. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces sections. –...
  • Página 5: Pautas De Seguridad

    PAUTAS DE SEGURIDAD La información que sigue se refiere a la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Como ayuda para reconocer esta información, usamos los siguientes símbolos. Lea por favor el manual y preste atención a estas secciones. PELIGRO: - UN POSIBLE RIESGO QUE CAUSARÁ...
  • Página 6: Overview

    OVERVIEW \ VUE D’ENSEMBLE \ RESUMEN GENERAL evitar que sufra daños. Cuando el motor se enfríe lo suficiente, BASIC AIR COMPRESSOR COMPONENTS volverá a arrancar automáticamente. La bomba (vea A - no visable) comprime el aire y lo Oilless air compressors are factory lubricated for life and do not descarga hacia el tanque.
  • Página 7: Assembly

    ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / MONTAJE Raccorder le tuyau pneumatique à la sortie du ASSEMBLING THE COMPRESSOR compresseur. Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If MONTAJE DEL COMPRESOR the unit has been damaged in transit, contact the carrier and complete a damage claim.
  • Página 8: Compressor Controls

    COMPRESSOR CONTROLS / COMMANDES DU COMPRESSEUR / CONTROLES DEL COMPRESOR Sortie d’air (voir F) COMPRESSOR CONTROLS Raccorder le tuyau pneumatique à cette sortie. ON/OFF Switch (see A) This switch turns on the compressor. It is operated CONTROLES DEL COMPRESOR manually, but when in the ON position, it allows the compressor to start up or shut down automatically, without warning, upon ON/OFF Interruptor (vea A) air demand.
  • Página 9: Electrical Power Requirements

    ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS SPÉCIFICATIONS DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA calibre minimum de 12 (AWG). N'utilisez pas une rallonge de ELECTRICAL WIRING calibre 16 ou 14. Refer to the air compressor’s serial label for the unit’s Utilisez seulement une rallonge à 3 fils munie d'une prise voltage and amperage requirements.
  • Página 10: Requerimientos De Alimentación Eléctrica 10 Cableado Eléctrico

    REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACION ELECTRICA Figura 1 CABLEADO ELÉCTRICO Caja de tomacorriente Consulte el rótulo del número de serie del compresor de aire puesta a tierra para ver los requerimientos de voltaje y amperaje de la unidad. CORDONES PROLONGADORES Tomacorriente puesta NOTA: Evite el uso de cordones prolongadores.
  • Página 11: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS \ MODE D’EMPLOI \ INSTRUCCIONES OPERATIVAS DAILY STARTUP Turn the ON/OFF switch to the OFF position (see B). Close the tank petcock (see D). Turn in the clockwise direction. Plug in the power cord. WARNING: High temperatures are generated by the electric motor and the pump.
  • Página 12: Instrucciones Operativas

    INSTRUCCIONES OPERATIVAS ARRANQUE DIARIO Coloque el interruptor ON/OFF en la posición OFF (vea B). Cierre la llave de descompresión del tanque (vea D). Hágalo girar hacia la derecha. Enchufe el cordón eléctrico. AVERTENCIA: El motor eléctrico y la bomba producen altas temperaturas. Para evitar quemaduras y otras lesiones, NO toque el compresor durante su funcionamiento.
  • Página 13: Maintenance

    MAINTENANCE \ ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO El mantenimiento regular asegurará una operación sin MAINTENANCE problemas. Su compresor de aire con alimentación eléctrica representa lo mejor en ingeniería y construcción; sin embargo, WARNING: To avoid personal injury, always shut off and aún la maquinaria de mejor calidad requiere un mantenimiento unplug the compressor and relieve all air pressure from periódico.
  • Página 14: Checking The Relief Valve

    MAINTENANCE \ ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO CHECKING THE RELIEF VALVE REVISIÓN DE LA VÁLVULA DE ALIVIO Pull the relief valve daily to ensure that it is operating Tire de la válvula de alivio todos los días para asegurarse de properly and to clear the valve of any possible obstructions. que esté...
  • Página 15: Troubleshooting Chart

    TROUBLESHOOTING CHART Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Tank petcock is open Low pressure or not Close petcock enough air Check fittings with soapy water. Tighten or reseal leaking fittings. Fittings Leak DO NOT OVERTIGHTEN. Compressor does not Restricted air intake Clean or replace intake filter element.
  • Página 16: Dépannage

    DÉPANNAGE Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. PROBLÉME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Robinet de réservoir ouvert Fermer le robinet Faible pression ou manque d'air Vérifier les raccords à l'eau savonneuse. Resserrer ou étanchéifier Fuite des raccords les raccords.
  • Página 17: Cuadro De Detección De Fallos

    CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. CAUSA POSIBLE SOLUCION PROBLEMA Presión baja o insuficiente El grifo de desagüe del tanque está Cierre el grifo de desagüe cantidad de aire. abierto o bien Revise las conexiones con agua jabonosa.
  • Página 18: Parts Drawing

    PARTS DRAWING \ DESSIN DES PIÈCES \ ESQUEMA DE LA PIEZAS 200-2673...
  • Página 19: Parts List

    PARTS LIST \ LISTE DE PIÈCES \ LISTA DE LAS PIEZAS Item Part No Qté Núm / P Cant Description Description Descripción Bolt, M8 x 100........Boulon ..........Perno Washer, 8 ...........Rondelle ..........Arandela Washer, spring 8.........Rondelle ..........Arandela 019-0254 Intake filter ..........Filtre ..........Filtro 042-0123 Head ...........Tête ..........Cabezal 064-0093...
  • Página 20: Compressor Features

    COMPRESSOR FEATURES / DISPOSITIFS DE COMPRESSEUR \ CARACTERÍSTICAS DEL COMPRESOR 17 PC ACCESSORY KIT (024-0212) 17 LOTS D'ACCESSOIRES DE PC (024-0212) 17 KITS DE ACCESORIOS DE LA PC (024-0212) 200-2673...
  • Página 21: Accessory Connection Guide

    ACCESSORY CONNECTION GUIDE / GUIDE ACCESSOIRE DE RACCORDEMENT \ GUÍA ACCESSORIA DE LA CONEXIÓN Item Article Artículo Description Description Descripción Manguera de aire del PVC 25’ PVC Air hose Tuyaux d'air de PVC 7,62m (25') 7,62m (25 pies) 1/4” Quick connect coupler (qty Raccord rapide 1/4"...
  • Página 22: Applications

    APPLICATIONS / APPLICATIONS \ USOS Perfect for: emergency tire inflation, blow cleaning and recreational inflation. Idéal pour: gonflage des pneus dans les situations d’ urgence, utilisez pour vos besoins de nettoyage par soufflage, usages récréatifs. Ideal para: inflador de llantas de emergencia, uselo para las necesidades de limpieza por soplado, usos recreacionales.
  • Página 23: Parts And Service

    PARTS AND SERVICE Replacement parts and service are available from your Attach your sales receipt at bottom right. nearest authorized Service Center. If the need arises, contact Product Service as listed at right. When needing service, please contact the nearest authorized Service Center or call: When consulting with a Service Center or Product Service, refer to the model number and serial number...
  • Página 24 DO NOT RETURN TO STORE! CALL US FIRST! IMPORTANT - Please Read Thank you for purchasing this product. This compressor was built to meet the highest quality standards and factory tested to assure satisfactory use. If you have any questions which are not addressed in the owner’s manual, or need service information, call us toll free at 1-866-307-4104.

Este manual también es adecuado para:

236005

Tabla de contenido