7
2
1
English
Install the spout escutcheon.
Firmly press the spout over the
tee and diverter. Tighten the set
screw with the included 3 mm
Allen wrench.
Do not overtight-
en the screw.
Install the pull rod.
Remove the plaster shield from
the handshower holder.
Install the check valve in the
elbow, with the arrow pointing in
the direction of the water flow.
12
8
3
3 mm
Français
Installez l'écusson.
Poussez le robinet sur le disposi-
tif de dérivation. Serrez la vis
de pression à l'aide d'une clé
hexagonale de 3 mm.
Ne serrez pas
excessivement
la vis.
Installez la tige d'entraînement.
Retirez le protecteur du support
de douchette.
Installez le clapet anti-retour
dans le coude de la douchette.
La flèche doit pointer en direc-
tion de l'écoulement d'eau.
Español
Instale el florón.
Presione el surtidor sobre el
distribuidor. Apriete el tornillo
de fijación con una llave Allen
de 3 mm.
No sobreapriete
el tornillo de
fijación.
Instale el tirador.
Retire el protector de yeso del
soporte de la teleducha.
Instale la válvula antirretorno
en el codo de la teleducha. La
flecha debe apuntar en la direc-
ción del caudal de agua.