Gaggenau CG 270 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para CG 270:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Gaggenau
Gaggenau
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Instrucciones de uso
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
CG 270
Gaskochfeld
Gas hob
Placa de cocción a gas
Table de cuisson gaz
Piano di cottura a gas
Gaskookplaat

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau CG 270

  • Página 1 Gaggenau Gaggenau Gebrauchsanleitung Instruction manual Instrucciones de uso Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing CG 270 Gaskochfeld Gas hob Placa de cocción a gas Table de cuisson gaz Piano di cottura a gas Gaskookplaat...
  • Página 2 Inhaltsverzeichnis Table of contents Índice Table des matières Indice Inhoudsopgave...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    G e b r a u c h s a n l e i t u n g Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatz- Sicherheitshinweise teilen und Service finden Sie im Internet unter www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop Ihr neues Gerät www.gaggenau-eshop.com Zubehör Gasbrenner Anzünden per Hand...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    m Sicherheitshinweise zum Kochen, niemals als Heizgerät. Die Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät aus- schließlich für seinen vorgesehenen Zweck Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung auf- genutzt wird. merksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät Während des Betriebs, sollte das Gerät nicht effektiv und sicher benutzen.
  • Página 5: Ihr Neues Gerät

    Brandgefahr! Ihr neues Gerät Die Kochstellen werden sehr heiß. Brenn- ▯ bare Gegenstände niemals auf das Koch- feld stellen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld abstellen. Brandgefahr! Lagern Sie keine ätzenden chemischen ▯ Reinigungsmittel oder Produkte, Dampfrei- niger, brennbare Materialien oder andere Produkte, die keine Lebensmittel sind, unter diesem Haushaltsgerät bzw.
  • Página 6: Gasbrenner

    Gefahr der Verpuffung! Gasbrenner Wenn nach 15 Sekunden die Flamme nicht gezündet wurde, machen Sie den Brenner aus und öffnen Sie An jedem Bedienknebel ist der Brenner gekennzeich- Tür oder Fenster. Warten Sie wenigstens eine Minute, bevor Sie es erneut versuchen. net, der dadurch kontrolliert wird.
  • Página 7: Warnhinweise

    Warnhinweise Aus und zünden Sie den Brenner für mindestens eine Minute nicht erneut an. Ein leises Summen während des Betriebs der Brenner Einige Sekunden nach Abschalten des Brenners ist ist normal. ein dumpfes Geräusch zu hören. Dies ist normal und bedeutet, dass das Sicherheitssystem deaktiviert Während des ersten Gebrauchs ist es normal, dass wurde.
  • Página 8: Kochgefäße

    Stellen Sie die Töpfe auf Kochgefäße die Roste, niemals direkt auf die Brenner. Vergewissern Sie sich Geeignete Kochgefäße vor der Benutzung, dass die Topfroste und die Deckel der Gasbrenner Brenner Mindestdurch- Höchstdurch- korrekt aufliegen. messer des messer des Gefäßes Gefäßes Hantieren Sie vorsichtig mit den Gefäßen, die auf Wok-Brenner...
  • Página 9: Reinigung Und Pflege

    Pflege Reinigung und Pflege Entfernen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort. So vermeiden Sie, dass Essensreste ankleben und Sie sparen Mühe und Zeit. Reinigung Aufgrund der hohen Temperaturen, denen sie ausge- Ist das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit setzt sind, kann sich am Wok-Brenner und an den einem Schwamm, Wasser und Seife.
  • Página 10: Störungen Beheben

    Störungen beheben In einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht behoben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise: Störung Mögliche Ursache Lösung Störung der allgemeinen Sicherung defekt. Im Hauptsicherungskasten prüfen, ob die Siche- Elektrik. rung defekt ist und ggf. ersetzen. Die automatische Sicherung oder ein Fehler- Im Hauptbedienfeld prüfen, ob die automatische stromschutzschalter wurde ausgelöst.
  • Página 11: Technischer Kundendienst

    Technischer Kundendienst Verpackung und Altgeräte Wenn Sie unseren Kundendienst anrufen, halten Sie Wenn sich auf dem Typenschild des Geräts das Sym- bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungs- befindet, beachten Sie folgende Hinweise. nummer (FD) des Geräts bereit. Diese Information ent- nehmen Sie dem Typenschild, das unter dem Kochfeld angebracht ist, und dem Etikett in der Bedienungsan- Umweltgerecht entsorgen...
  • Página 12 I n s t r u c t i o n m a n u a l Additional information on products, accessories, Safety precautions replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop Your new appliance www.gaggenau-eshop.com Accessories...
  • Página 13: Safety Precautions

    m Safety precautions cooking purposes, not as a heating system. The warranty will only be valid if the appliance is used for the purpose for which it was Read these instructions carefully. You will only designed. be able to use your appliance safely and Never leave the appliance unattended during effectively when you have read them.
  • Página 14: Your New Appliance

    Do not store or use corrosive chemicals, ▯ Your new appliance products which produce fumes, inflammable materials or non-food products below or near this domestic appliance. Risk of fire! Fat or oil which is overheated can catch ▯ fire easily. Never leave fat or oil to heat up unattended.
  • Página 15: Gas Burners

    Safety system Gas burners Depending on the model, your hob may have a safety system (thermocouple) that prevents the flow of gas if There are indications to show which burner each the burners accidentally switch off. control knob operates. It is essential to ensure that all the burner parts and To ensure that this device is active: pan supports are correctly installed for the appliance Switch on the burner as usual.
  • Página 16: Warnings

    Warnings If the burner flames are accidentally blown out, switch off the burner operating control knob and do not try to relight it for at least 1 minute. It is normal to hear a soft whistling noise while the burner is operating. A few seconds after the burner is switched off, a sound (thud) will be produced.
  • Página 17: Cleaning And Maintenance

    Maintenance Cleaning and maintenance Always clean off any liquid as soon as it is spilt. This will prevent food remains from sticking to the hob surface and you will save yourself any unnecessary Cleaning effort. Once the appliance is cool, use a sponge to clean it Due to the high temperatures endured, the wok burner with soap and water.
  • Página 18: Trouble Shooting

    Trouble shooting Sometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind the following advice: Fault Possible cause Solution The general electrical Defective fuse. Check the fuse in the main fuse box and change system is malfunctioning.
  • Página 19: Technical Assistance Service

    Technical Assistance Service Used appliances and packaging When contacting our Technical Assistance Service, If the symbol is shown on the specifications plate, please provide the product number (E-Nr.) and bear in mind the following instructions: production number (FD) of the appliance. This information is given on the specifications plate located on the lower section of the hob and on the Environmentally-friendly disposal...
  • Página 20 I n s t r u c c i o n e s u s o Encontrará más información sobre productos, Indicaciones de seguridad accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: Su nuevo aparato www.gaggenau-eshop.com Accesorios Quemadores de gas Encendido manual Encendido automático...
  • Página 21: Indicaciones De Seguridad

    m Indicaciones de o profesional. Utilice el aparato únicamente para cocinar, nunca como calefacción. La seguridad garantía únicamente tendrá validez en caso de que se respete el uso para el que fue Lea atentamente estas instrucciones. Solo diseñado. entonces podrá manejar su aparato de manera Durante el funcionamiento, el aparato no debe efectiva y segura.
  • Página 22: Su Nuevo Aparato

    ¡Peligro de quemaduras! Su nuevo aparato Las zonas de cocción y adyacentes se calientan mucho. No toque nunca las superficies calientes. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años. ¡Peligro de incendio! Las zonas de cocción se calientan mucho. ▯...
  • Página 23: Quemadores De Gas

    recinto. Espere al menos un minuto antes de intentar Quemadores de gas encender el quemador. Cada mando de accionamiento tiene señalado el Sistema de seguridad quemador que controla. Según modelo, su placa de cocción puede disponer de un sistema de seguridad (termopar), que impide el paso de gas si los quemadores se apagan accidentalmente.
  • Página 24: Advertencias

    Advertencias quemador y no intente reencenderlo durante por lo menos 1 minuto. Durante el funcionamiento del quemador es normal Unos segundos después del apagado del quemador que se escuche un leve silbido. se producirá un sonido (golpe seco). No es ninguna anomalía, eso significa que la seguridad se ha En los primeros usos es normal que se desprendan desactivado.
  • Página 25: Recipientes De Cocinado

    Coloque los recipientes Recipientes de cocinado sobre las parrillas, nunca directamente sobre el quemador. Recipientes apropiados Asegúrese de que las parrillas y tapas de los quemadores estén bien Quemador Diámetro Diámetro colocadas antes de su mínimo del máximo del uso. recipiente recipiente Maneje los recipientes...
  • Página 26: Limpieza Y Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza y mantenimiento Limpie al instante los líquidos que se derramen. Así evitará que los restos de comida se peguen y se ahorrará esfuerzos innecesarios. Limpieza Debido a las altas temperaturas que soportan, el Una vez frío el aparato, límpielo con una esponja, quemador wok y las zonas de acero inoxidable agua y jabón.
  • Página 27: Solucionar Anomalías

    Solucionar anomalías En ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnico tenga en cuenta los siguientes consejos: Anomalía Posible causa Solución El funcionamiento eléc- Fusible defectuoso. Comprobar en la caja general de fusibles si el trico general está...
  • Página 28: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de asistencia técnica Embalaje y aparatos usados Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe Si en la placa de características del aparato aparece facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de el símbolo , tenga en cuenta las siguientes fabricación (FD) del aparato.
  • Página 29 Vous trouverez des informations supplémentaires Consignes de sécurité concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : Votre nouvel appareil www.gaggenau.com et la boutique en ligne : Accessoires www.gaggenau-eshop.com Brûleurs à gaz Allumage manuel Allumage automatique Système de sécurité...
  • Página 30: Consignes De Sécurité

    m Consignes de sécurité ou professionnel est interdite. N'utilisez l'appareil que pour cuisiner, jamais comme chauffage.La garantie ne sera valable que si Lisez attentivement ces instructions. Ce n'est l'utilisation pour laquelle il a été conçu a été qu'à cette condition que vous pourrez utiliser respectée.
  • Página 31: Votre Nouvel Appareil

    Risque de brûlures ! Votre nouvel appareil Les zones de cuisson et les zones adjacentes chauffent fortement.Ne touchez pas les surfaces chaudes. Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s'approcher. Risque d'incendie ! Les zones de cuisson chauffent ▯...
  • Página 32: Brûleurs À Gaz

    Risque de déflagration ! Brûleurs à gaz Si au bout de 15 secondes la flamme ne s'est pas allumée, éteignez le brûleur et aérez la pièce. Chaque bouton de commande de mise en marche Attendez au moins une minute avant d'essayer de rallumer le brûleur.
  • Página 33: Avertissements

    Avertissements S'il se produit une extinction accidentelle des flammes du brûleur, éteignez le bouton de commande du brûleur et attendez au moins 1 minute avant de le Pendant le fonctionnement du brûleur, il est normal rallumer. d'entendre un léger sifflement. Quelques secondes après avoir éteint le brûleur, un Lors des premières utilisations, il est normal que des son est émis (coup sec).
  • Página 34: Récipients De Préparation

    Placez les récipients sur Récipients de préparation les grilles, jamais directement sur le brûleur. Récipients appropriés Vérifiez que les grilles et les couvercles des brûleurs sont bien Brûleur Diamètre mini- Diamètre maxi- placés avant de les mum du récipient mum du récipient utiliser.
  • Página 35: Nettoyage Et Entretien

    Maintenance Nettoyage et entretien Nettoyez immédiatement tous les liquides qui coulent. Vous éviterez ainsi que les restes d'aliment ne collent et économiserez des efforts inutiles. Nettoyage En raison des hautes températures supportées, le Quand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une brûleur wok et les zones en acier inoxydable éponge, de l’eau et du savon.
  • Página 36: Résoudre Des Anomalies

    Résoudre des anomalies Parfois, les anomalies détectées peuvent être facilement résolues. Avant de contacter le Service Technique, prenez en considération les conseils suivants : Anomalie Cause probable Solution Le fonctionnement élec- Fusible défectueux. Vérifiez dans le boîtier de fusibles général si le trique général est en fusible est en panne et remplacez-le.
  • Página 37: Service Technique

    Service Technique Emballage et appareils usagés Si vous faites appel à notre Service Technique, vous Si la plaque signalétique de l'appareil contient le devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi symbole , tenez compte des instructions suivantes. que le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Cette information figure sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure de la plaque de cuisson, et sur Elimination écologique...
  • Página 38 ’ u s o Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi Indicazioni di sicurezza di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.gaggenau.com e l'eShop Il suo nuovo apparecchio www.gaggenau-eshop.com Accessori Bruciatori a gas...
  • Página 39: Indicazioni Di Sicurezza

    m Indicazioni di sicurezza cucinare e non quale fonte di riscaldamento. La garanzia ha validità solo se viene rispettato l'utilizzo per il quale è stato concepito. Leggere attentamente le presenti istruzioni. Non lasciare l'apparecchio incustodito quando Un'attenta lettura garantirà una manipolazione è...
  • Página 40: Il Suo Nuovo Apparecchio

    Pericolo di incendio! Il suo nuovo apparecchio Le zone di cottura si surriscaldano molto. ▯ Non collocare oggetti infiammabili sul piano di cottura. Non conservare alcun oggetto sul piano di cottura. Pericolo di incendio! Non conservare e non utilizzare, sotto ▯...
  • Página 41: Bruciatori A Gas

    del locale. Attendere almeno un minuto prima di Bruciatori a gas riprovare ad accendere il bruciatore. Su ogni manopola è indicato il bruciatore che Sistema di sicurezza controlla. A seconda del modello, il piano di cottura può disporre di un sistema di sicurezza (termocoppia) che impedisce il passaggio del gas se i bruciatori si spengono accidentalmente.
  • Página 42: Avvertenze

    Avvertenze In caso di spegnimento accidentale delle fiamme del bruciatore, chiudere la manopola del bruciatore e non cercare di riaccenderlo per almeno 1 minuto. Durante il funzionamento, è normale che il bruciatore emetta un lieve sibilo. Qualche secondo dopo lo spegnimento del bruciatore, viene emesso un suono (colpo secco).
  • Página 43: Recipienti Da Cucina

    Collocare i recipienti Recipienti da cucina sopra le griglie, mai direttamente sul bruciatore. Recipienti adeguati Prima di utilizzarli, verificare che griglie e coperchi dei bruciatori Bruciatore Diametro Diametro siano ben collocati. minimo del massimo del recipiente recipiente Manipolare con cautela i recipienti sul piano di Bruciatore wok 22 cm...
  • Página 44: Pulizia E Manutenzione

    Manutenzione Pulizia e manutenzione Pulire immediatamente i liquidi che fuoriescono. In tal modo, si evita che i residui di cibo restino attaccati al piano di cottura e si risparmiano sforzi inutili. Pulizia A causa della alte temperature sopportate, il Una volta raffreddato l'apparecchio, pulirlo con acqua bruciatore wok e le zone di acciaio inossidabile (parte e sapone, utilizzando una spugna.
  • Página 45: Risoluzione Di Anomalie

    Risoluzione di anomalie Alcune volte, eventuali problemi possono essere risolti facilmente. Prima di chiamare il Servizio Tecnico, effettuare i seguenti controlli: Anomalia Possibile causa Soluzione Guasto elettrico gene- Fusibile difettoso. Controllare il fusibile nella scatola generale dei rale. fusibili e, all'occorrenza, sostituirlo. È...
  • Página 46: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Imballaggio e apparecchi usati In caso di richiesta di intervento del nostro Servizio Se sulla targa identificativa dell'apparecchio è Tecnico, fornire il codice del prodotto (E-Nr.) e il presente il simbolo , tener conto delle seguenti codice di fabbricazione (FD) dell'apparecchio.
  • Página 47 G e b r u i k s a a n w i j z i n g Meer informatie over producten, accessoires, Veiligheidsaanwijzingen onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.gaggenau.com en in de online-shop: Uw nieuwe apparaat www.gaggenau-eshop.com Toebehoren...
  • Página 48: Veiligheidsaanwijzingen

    m Veiligheidsaanwijzingen Dit apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Commercieel of professioneel gebruik hiervan is niet Lees deze instructies aandachtig. Alleen dan toegestaan. Gebruik het apparaat enkel om te kunt u uw apparaat op een juiste en veilige koken, nooit als verwarming. De garantie is manier gebruiken.
  • Página 49: Uw Nieuwe Apparaat

    Gevaar voor brandwonden! Uw nieuwe apparaat De kookzones en nabijgelegen zones worden zeer heet. Raak de hete oppervlakken nooit aan. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt. Brandgevaar! De kookzones worden zeer heet. Leg nooit ▯ ontvlambare voorwerpen op de kookplaat. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaat.
  • Página 50: Gasbranders

    Veiligheidssysteem Gasbranders Afhankelijk van het model, kan uw kookplaat beschikken over een veiligheidssysteem Op elke bedieningsknop staat de brander aangeduid (thermokoppel), dat de gasuitlaat verhindert indien de die deze controleert. branders per ongeluk uitgaan. Voor een correcte werking van het apparaat is het noodzakelijk om te controleren of de roosters en alle Om te garanderen dat deze voorziening actief zou zijn: delen van de branders juist geplaatst zijn.
  • Página 51: Waarschuwingen

    Waarschuwingen Mocht de vlam van de brander per ongeluk uitgaan, sluit dan de bedieningsknop van de brander en wacht ten minste 1 minuut alvorens hem weer te proberen Tijdens de werking van de brander is het normaal dat aan te steken. u een zachte fluittoon hoort.
  • Página 52: Kookpannen

    Plaats de pannen op de Kookpannen roosters, nooit rechtstreeks op de brander. Geschikte pannen Controleer voor gebruik of de roosters en de branderdeksels op de Brander Minimumdiame- Maximumdiame- juiste wijze zijn ter van de pan ter van de pan geplaatst. Wokbrander 22 cm Hanteer de pannen...
  • Página 53: Reiniging En Onderhoud

    Onderhoud Reiniging en onderhoud Reinig meteen gemorste vloeistof. Zo wordt vermeden dat de etensresten zouden kleven en bespaart u onnodige inspanningen. Reiniging Vanwege de hoge temperatuur kunnen de wokbrander Wanneer het apparaat koud is, reinig het met een en de roestvrij stalen zones (vetpot, omtrek van de spons, water en zeep.
  • Página 54: Afwijkingen Verhelpen

    Afwijkingen verhelpen In sommige gevallen kunnen de waargenomen afwijkingen gemakkelijk verholpen worden. Neem de volgende raadgevingen in acht alvorens de Technische dienst te bellen: Afwijking Mogelijke oorzaak Oplossing De algemene elektrische Defecte zekering. Controleer in de zekeringkast of de zekering werking is defect.
  • Página 55: Technische Dienst

    Technische dienst Verpakking en gebruikte apparaten Indien onze Technische Dienst aangevraagd wordt, Indien op het gegevensplaatje van het apparaat het dient het productnummer (E-Nr.) en het symbool getoond wordt, houd rekening met fabricagenummer (FD) van het apparaat te worden onderstaande aanwijzingen: verstrekt.
  • Página 56 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Tabla de contenido