Descargar Imprimir esta página
Gaggenau CI491 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para CI491:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
Gaggenau
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
CI262, CI491
Placa de cocción
Placa de cozinhar

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau CI491

  • Página 1 Gaggenau Gaggenau Instrucciones de uso Instruções de serviço CI262, CI491 Placa de cocción Placa de cozinhar...
  • Página 2 CI262 CI491...
  • Página 3 La Cocción por Inducción Encontrará más información sobre productos, Ventajas de la Cocción por Inducción accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Recipientes www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com Familiarizarse con el aparato Panel de mando Las zonas de cocción...
  • Página 4 m Consejos y advertencias En el caso de llevar implantado un marcapasos o dispositivo médico similar de seguridad deberá tener especial precaución al utilizar o acercarse a las placas de cocción de Leer con atención las siguientes inducción cuando estén en funcionamiento. instrucciones.
  • Página 5 Después de cada uso, apagar siempre la ¡Peligro de avería! ▯ placa de cocción con el interruptor Esta placa está dotada de un ventilador principal. No esperar a que la placa de situado en la parte inferior. En caso de cocción se apague automáticamente por encontrarse un cajón debajo de la placa de falta de recipiente.
  • Página 6 Causas de los daños ¡Atención! – La caída de objetos duros o puntiagudos sobre la placa de cocción puede originar daños. – Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar la placa de cocción. – El papel de aluminio y los recipientes de plástico se derriten sobre las zonas de cocción calientes.
  • Página 7 Protección del medio ambiente La Cocción por Inducción Eliminación de residuos respetuosa Ventajas de la Cocción por con el medio ambiente Inducción Eliminar el embalaje de forma ecológica. La Cocción por Inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de calentamiento, el calor se Este aparato está...
  • Página 8 Existe otro tipo de recipientes para inducción, cuya Recipientes vacíos o con base fina base no es ferromagnética en su totalidad. No calentar recipientes vacíos, ni utilizar recipientes con base fina. La placa de cocción está dotada de un Al utilizar recipientes sistema interno de seguridad, pero un recipiente vacío grandes con un área puede calentarse tan rápidamente que la función...
  • Página 9 Familiarizarse con el aparato Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a página 2 diferentes placas de cocción. En la figura una vista general de los modelos con información sobre medidas. Panel de mando Superfi- Función Indicadores cies de Ajustes básicos mando Seguro para niños ÿ...
  • Página 10 Twistpad y mando Tipp Programar la placa de cocción El Twistpad es la zona de programación en la que se pueden seleccionar con el mando Tipp las zonas de En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de cocción y el nivel de potencia. cocción.
  • Página 11 Girar el mando Tipp hasta que en la indicación Modificar el nivel de potencia: seleccionar la zona visual aparezca el nivel de potencia deseado. de cocción y cambiar el nivel de potencia con el mando Tipp. Apagar la zona de cocción Seleccionar la zona de cocción y girar el mando Tipp ‹...
  • Página 12 Sartenes para la función freír Función freír Hay disponibles sartenes óptimas para esta función, pueden adquirirse con posterioridad, como accesorio Esta función permite freír, regulando automáticamente opcional, en comercios especializados o en nuestro la temperatura de la sartén. servicio de asistencia técnica. Indicar siempre la referencia correspondiente.
  • Página 13 Tabla La tabla indica qué nivel de temperatura es adecuado se han ajustado con la sartén sistema de Gaggenau. para cada alimento. El tiempo de cocción puede variar El nivel de temperatura variará en función del tipo de en función del tipo, peso, grosor y calidad de los...
  • Página 14 Nivel de Tiempo total de cocción temperatura a partir de la señal acústica Pescado entero 15-25 min. Pescado Filete de pescado, al natural o empanado med / med plus 10-20 min. Filete de salmón (2,5 cm de grosor) 8-12 min. Filete de atún, bien hecho (2,5 cm de grosor) 8-12 min.
  • Página 15 Seguro para niños Cocinar con la función precalientamiento rápido La placa de cocción se puede asegurar contra una conexión involuntaria para impedir que los niños Todas las zonas de cocción disponen de la función enciendan las zonas de cocción. precalientamiento rápido. Se selecciona desde un principio el nivel de potencia deseado para la cocción lenta.
  • Página 16 Función Powerboost Función programación del tiempo Con la función Powerboost se pueden calentar Esta función se puede utilizar de dos formas grandes cantidades de agua más rápidamente que diferentes: Š utilizando el nivel de potencia ▯ para apagar automáticamente una zona de cocción.
  • Página 17 Modificar o cancelar el tiempo Limitación automática de tiempo Seleccionar la zona de cocción deseada y a continuación pulsar el símbolo . Modificar el tiempo Cuando una zona de cocción está en funcionamiento con el mando Tipp o girar el mando hasta que ‹‹...
  • Página 18 Ajustes básicos El aparato presenta diversos ajustes básicos. Es posible modificar algunos de estos ajustes. Indicador Función ™‚ Señales acústica ‹ La mayoría de las señales desactivadas ‚ Todas las señales activadas* ™ƒ Seguro para niños ‹ Desactivado* ‚ Activado ™„...
  • Página 19 Cuidados y limpieza Los consejos y advertencias que se mencionan en este capítulo sirven de ayuda para la limpieza y el mantenimiento óptimos de la placa de cocción Placa de cocción Limpieza Limpiar la placa después de cada cocción. De este modo, se evita que los restos adheridos se quemen.
  • Página 20 Reparar averías Normalmente las averías se deben a pequeños detalles. Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, deben tenerse en cuenta los siguientes consejos y advertencias. Indicador Avería Medida ninguno Se ha interrumpido el suministro de Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se ha corriente eléctrica.
  • Página 21 Ruido normal durante el Servicio de atención al cliente funcionamiento del aparato La tecnología de calentamiento por inducción se basa Si su aparato necesita una reparación, nuestro en la creación de campos electromagnéticos que servicio de atención al cliente estará encantado de hacen que el calor se genere directamente en la base ayudarle.
  • Página 22 Cozedura por indução Vantagens da cozedura por indução Obtenha mais informações relativas a produtos, Recipientes acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.gaggenau.com e na loja Familiarizar-se com o aparelho Online: www.gaggenau-eshop.com Painel de comandos As zonas de cozedura...
  • Página 23 m Indicações de segurança Se for portador de um pacemaker ou dispositivo médico similar, deverá ter um cuidado especial ao utilizar ou aproximar-se Leia atentamente as presentes instruções. das placas de cozedura por indução em Guarde as instruções de utilização e de funcionamento.
  • Página 24 Depois de cada utilização, desligar sempre Perigo de avaria! ▯ a placa de cozedura, utilizando o Esta placa está equipada com um ventilador interruptor principal. Não esperar que a situado na parte inferior. Caso haja uma placa de cozedura se desligue gaveta debaixo da placa de cozedura, não automaticamente por não ter qualquer deve ser utilizada para guardar objectos...
  • Página 25 Causas dos danos Atenção! – Se deixar cair objectos duros ou pontiagudos sobre a placa de cozedura, pode provocar danos. – As bases ásperas dos recipientes podem riscar a placa de cozedura. – O papel de alumínio e os recipientes de plástico derretem-se sobre as zonas de cozedura quente.
  • Página 26 Protecção do meio ambiente Cozedura por indução Eliminação ecológica Vantagens da cozedura por indução Elimine a embalagem de forma ecológica. A cozedura por indução revoluciona a forma tradicional de aquecimento, o calor é gerado Este aparelho está marcado em conformidade directamente no recipiente.
  • Página 27 Existe outro tipo de recipientes para indução, cuja Recipientes vazios ou com base fina base não é totalmente ferromagnética. Não aquecer recipientes vazios nem utilizar recipientes com base fina. A placa de cozedura está Se utilizar recipientes equipada com um sistema interno de segurança, grandes com uma área contudo, um recipiente vazio pode aquecer tão ferromagnética de diâmetro...
  • Página 28 Familiarizar-se com o aparelho Estas instruções de utilização podem aplicar-se a página 2 diferentes placas de cozedura. Na é apresentada uma vista geral dos modelos com informações sobre as medidas. Painel de comandos Superfí- Função Indicadores cies de Regulações de base comando Dispositivo de segurança para crianças ÿ...
  • Página 29 Twistpad e comando Tipp Programar a placa de cozedura O Twistpad é a zona de programação onde, utilizando o comando Tipp, se podem seleccionar as zonas de Neste capítulo mostra-se como ajustar uma zona de cozedura e o nível de potência cozedura.
  • Página 30 Alterar o nível de potência: seleccionar a zona de Nota: Se não tiver colocado um recipiente na zona de cozedura e alterar o nível de potência utilizando o cozedura por indução, o nível de potência comando Tipp. seleccionado pisca. Passado um tempo, a zona de cozedura desliga-se.
  • Página 31 Frigideiras para a função fritar Função fritar No mercado, existem óptimas frigideiras para esta função que podem adquirir-se mais tarde, como Esta função permite fritar, regulando automaticamente acessório opcional, em lojas especializadas ou no a temperatura da frigideira. nosso Serviço de Assistência Técnica. Indicar sempre a referência correspondente.
  • Página 32 A tabela indica qual o nível de temperatura adequado foram regulados com a frigideira de sistema para cada alimento. O tempo de cozedura pode variar Gaggenau. O nível de temperatura varia consoante o em função do tipo, peso, espessura e qualidade dos tipo de frigideira utilizado.
  • Página 33 Nível de Tempo total de cozedura temperatura a partir do sinal sonoro Peixe inteiro 15-25 min. Peixe Filete de peixe ao natural ou panado med/med plus 10-20 min. Filete de salmão (2,5 cm de espessura) 8-12 min. Filete de atum, bem passado (2,5 cm de espessura) 8-12 min.
  • Página 34 Segurança para crianças Cozinhar com a função de pré- aquecimento rápido É possível impedir que a placa de cozedura se ligue de forma involuntária, para evitar que as crianças Todas as zonas de cozedura dispõem da função de liguem as zonas de cozedura. pré-aquecimento rápido.
  • Página 35 Função Powerboost Função de programação do tempo Com a função Powerboost é possível aquecer Esta função pode ser utilizada de duas formas grandes quantidades de água mais rapidamente do diferentes: Š que se utilizar o nível de potência ▯ para desligar automaticamente uma zona de cozedura.
  • Página 36 Alterar ou cancelar o tempo Limite automático do tempo Seleccionar a zona de cozedura pretendida e, de seguida, pressionar o símbolo . Alterar o tempo Quando uma zona de cozedura estiver em utilizando o comando Tipp ou rodar o comando até ‹‹...
  • Página 37 Regulações de base O aparelho inclui várias regulações de base. É possível alterar algumas destas regulações. Indicador Função ™‚ Sinais sonoros ‹ Maioria dos sinais desactivados ‚ Todos os sinais activados* ™ƒ Dispositivo de segurança para crianças ‹ Desactivado* ‚ Activado ™„...
  • Página 38 Cuidados e limpeza Os conselhos e advertências mencionados neste capítulo servem de ajuda para a limpeza e manutenção perfeitas da placa de cozedura Placa de cozedura Limpeza Limpar a placa depois de cada utilização. Deste modo, evita-se que os resíduos aderidos se queimem. Não deve limpar a placa de cozedura até...
  • Página 39 Reparar avarias Normalmente, as avarias devem-se a pequenos pormenores. Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica, deve ter em conta as seguintes recomendações e advertências. Indicador Avaria Medida nenhum O abastecimento de corrente eléctrica Verificar, com a ajuda de outros aparelhos eléctricos, se houve um foi interrompido.
  • Página 40 Ruído normal durante o Serviço de Apoio ao Cliente funcionamento do aparelho A tecnologia de aquecimento por indução baseia-se Se o aparelho tiver de ser submetido a uma na criação de campos electromagnéticos que fazem reparação, o nosso Serviço de Apoio ao Cliente está com que o calor se gere directamente na base do ao seu dispor.
  • Página 44 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Este manual también es adecuado para:

Ci262