Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Eco differential pressure gauge model A2G-05
Eco-Differenzdruckmessgerät Typ A2G-05
Manomètre pour pression différentielle Eco type A2G-05
Manómetro de presión diferencial Eco modelo A2G-05
Manometro differenziale Eco modello A2G-05
Eco differential pressure gauge model A2G-05
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
GB
D
F
E
I

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para WIKA air2guide A2G-05

  • Página 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Manuale d'uso Eco differential pressure gauge model A2G-05 Eco-Differenzdruckmessgerät Typ A2G-05 Manomètre pour pression différentielle Eco type A2G-05 Manómetro de presión diferencial Eco modelo A2G-05 Manometro differenziale Eco modello A2G-05 Eco differential pressure gauge model A2G-05...
  • Página 2 23-32 Manual de instrucciones modelo A2G-05 Página 33-42 Manuale d'uso modello A2G-05 Pagina 43-52 © 2012 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ® WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Contents General information Safety Specifications Design and function Transport, packaging and storage Commissioning, operation Zero point adjustment Options and accessories Maintenance and cleaning Disposal WIKA operating instructions air2guide model A2G-05...
  • Página 4: General Information

    The general terms and conditions contained in the sales ■ documentation shall apply. Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com www.air2guide.com - Relevant data sheet: PM 07.42 WIKA operating instructions air2guide model A2G-05...
  • Página 5: Safety

    The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use. WIKA operating instructions air2guide model A2G-05...
  • Página 6: Specifications

    Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives. 3. Specifications Pressure limitation Steady: Full scale value Fluctuating: Full scale value Overpressure safety Plus and minus side 20 kPa Max. working pressure (static pressure) 20 kPa WIKA operating instructions air2guide model A2G-05...
  • Página 7: Design And Function

    IP 54 per EN 60529 / lEC 529, optional IP 65 EMC directive Per EN 61000-6-4 and EN 61000-6-2 (cable length max. 30 m) For further specifications see WIKA data sheet PM 07.42 and the order documentation. 4. Design and function...
  • Página 8: Transport, Packaging And Storage

    If a different installation position is required please specify when ordering. Gauges with high pressure ranges can be installed in different non-vertical mounting position, by simply adjusting the zero point. WIKA operating instructions air2guide model A2G-05...
  • Página 9 1. Fasten the mounting ring using the supplied three screws. 2. Insert the measuring instrument into the mounting ring. 3. Turn the measuring instrument clockwise or anti-clockwise, until an exactly horizontal positioning is reached. WIKA operating instructions air2guide model A2G-05...
  • Página 10 Install the pressure connection according to the symbols ■ ⊕ high pressure ⊖ low pressure Use the pressure gauge only if the diaphragm is undamaged and if it ■ is in perfect condition with regard to safety. WIKA operating instructions air2guide model A2G-05...
  • Página 11: Zero Point Adjustment

    Eco differential pressure gauges are maintenance-free and offer long service life provided they are handled and operated properly. Clean the instruments with a moist cloth (soap water). Repairs must only be carried out by the manufacturer or appropriately qualified skilled personnel. WIKA operating instructions air2guide model A2G-05...
  • Página 12: Disposal

    10. Disposal 10. Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country- specific waste disposal regulations. WIKA operating instructions air2guide model A2G-05...
  • Página 13 Inhalt Inhalt Allgemeines Sicherheit Technische Daten Aufbau und Funktion Transport, Verpackung und Lagerung Inbetriebnahme, Betrieb Nullpunkteinstellung Optionen und Zubehör Wartung und Reinigung Entsorgung WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-05...
  • Página 14: Allgemeines

    Einsatz ungenügend qualifizierten Fachpersonals sowie eigenmäch- tiger Veränderung am Gerät. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufs- ■ unterlagen. Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com www.air2guide.com - zugehöriges Datenblatt: PM 07.42 WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-05...
  • Página 15: Sicherheit

    Gasen, hauptsächlich Luft. Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungs- gemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-05...
  • Página 16: Technische Daten

    Symbolerklärung CE, Communauté Européenne Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreffenden europäischen Richtlinien. 3. Technische Daten Druckbelastbarkeit Ruhebelastung: Skalenendwert Wechselbelastung: Skalenendwert Überlastbarkeit Minus- und Plusseite 20 kPa Max. Betriebsdruck (statischer Druck) 20 kPa WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-05...
  • Página 17: Aufbau Und Funktion

    Schutzart IP 54 nach EN 60529 / lEC 529, optional IP 65 EMV-Richtlinie Nach EN 61000-6-4 und EN 61000-6-2 (Kabellänge max. 30 m) Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt PM 07.42 und Bestellunterlagen. 4. Aufbau und Funktion Beschreibung Nenngröße 110 mm ■...
  • Página 18: Transport, Verpackung Und Lagerung

    Membrane justiert und sollten deshalb auch so montiert werden um die Klassengenauigkeit einzuhalten. Wenn air2guide Geräte in einer anderen Position montiert werden müssen, sollte dies im Bestellungsprozess spezifiziert werden. Höhere Messbereiche können durch Verstellung der Nullpunktkorrektur in anderer Position als vertikal eingesetzt werden. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-05...
  • Página 19 6. Inbetriebnahme, Betrieb Tafeleinbau Detaillierte Montageschritte 1. Montagering mit den mitgelieferten drei Schrauben befestigen. 2. Messgerät in den Montagering einsetzen. 3. Messgerät im Uhrzeiger- oder Gegenuhrzei- gersinn drehen bis eine exakte waagrechte Positionierung erreicht ist. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-05...
  • Página 20 Bei Inbetriebnahme unbedingt Druckstöße vermeiden ■ Montage des Druckanschlusses nach angebrachten Symbolen ■ ⊕ ⊖ hoher Druck, niedriger Druck Setzen Sie das Druckmessgerät nur ein, wenn die Membrane ■ unbeschädigt ist, und in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-05...
  • Página 21: Nullpunkteinstellung

    Die Eco-Differenzdruckmessgeräte sind wartungsfrei und zeichnen sich bei sachgemäßer Behandlung und Bedienung durch eine hohe Lebensdauer aus. Reinigen der Geräte mit einem (in Seifenlauge) angefeuchteten Tuch. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller oder entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-05...
  • Página 22: Entsorgung

    10. Entsorgung 10. Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typ A2G-05...
  • Página 23 Sommaire Sommaire Généralités Sécurité Spécifications Conception et fonction Transport, emballage et stockage Mise en service, exploitation Réglage du point zéro Options et accessoires Entretien et nettoyage Mise au rebut Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-05...
  • Página 24: Généralités

    Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents ■ de vente s'appliquent. Sous réserve de modifications techniques. ■ Pour obtenir d'autres informations : ■ - Consulter notre site internet : www.wika.fr www.air2guide.com - Fiche technique correspondante : PM 07.42 Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-05...
  • Página 25: Sécurité

    L'instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisa- tion conforme à l'usage prévu décrit ici et ne doit être utilisé qu'en conséquence. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-05...
  • Página 26: Spécifications

    3. Spécifications Plages d' utilisation Charge statique : Fin d'échelle Charge dynamique : Fin d'échelle Surpression admissible Coté + et - 20 kPA Pression de service max. (pression statique) 20 kPa Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-05...
  • Página 27: Conception Et Fonction

    IP 54 selon EN 60529 / lEC 529, en option IP 65 Directive CEM Selon EN 61000-6-4 et EN 61000-6-2 (longueur du câble max. 30 m) Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA PM 07.42 et la documentation de commande. 4. Conception et fonction Description Diamètre : 110 mm...
  • Página 28: Transport, Emballage Et Stockage

    à la commande. Les appareils avec les étendues de mesure les plus élevées peuvent être utilisés en standard dans une position autre que verticale en réglant simplement le point zéro de l‘indication. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-05...
  • Página 29 2. Insérer l'instrument de mesure dans l'anneau de montage. 3. Tourner l'instrument de mesure dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que la bonne position horizontal soit atteinte. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-05...
  • Página 30 Montage du raccord de pression conformément aux symboles ■ apposés ⊕ haute pression ⊖ basse pression N‘utilisez le manomètre que s‘il est dans un état irréprochable du ■ point de vue de la sécurité. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-05...
  • Página 31: Réglage Du Point Zéro

    à condition qu'ils soient manipulés et actionnés correctement. Nettoyez les instruments avec un chiffon humide (eau savonneuse). Les réparations doivent être effectuées exclusivement par le fabricant ou par un personnel qualifié. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-05...
  • Página 32: Mise Au Rebut

    Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement. Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur. Mode d´emploi WIKA air2guide type A2G-05...
  • Página 33 Contenido Contenido Información general Seguridad Datos técnicos Diseño y función Transporte, embalaje y almacenamiento Puesta en servicio, funcionamiento Ajuste del punto cero Opciones y accesorios Mantenimiento y limpieza Eliminación de residuos WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-05...
  • Página 34: Información General

    Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la ■ documentación de venta. Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es www.air2guide.com - Hoja técnica correspondiente: PM 07.42 WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-05...
  • Página 35: Seguridad

    El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finali- dad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma. No se admite ninguna reclamación debido a un manejo no adecuado. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-05...
  • Página 36: Datos Técnicos

    3. Datos técnicos Carga de presión máxima Carga estática: Valor final de escala Carga dinámica: Valor final de escala Protección contra la sobrepresión 20 kPa Presión máx. de trabajo (presión estática) 20 kPa WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-05...
  • Página 37: Diseño Y Función

    IP 54 según EN 60529 / lEC 529, optional IP 65 Directiva de EMC Según EN 61000-6-4 y EN 61000-6-2 (longitud de cable max. 30 m) Para más datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA PM 07.42 y la documentación de pedido. 4. Diseño y función Descripción...
  • Página 38: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Ajustándo la corrección del punto cero, es posible adoptar, en otra posición, rangos de medición más altos como si se tratara de la posición vertical. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-05...
  • Página 39 1. Fijar el aro de fijación con los tornillos adjuntos 2. Insertar el instrumento en el aro de fijación 3. Girar el instrumento en sentido horario o en dirección contrario hasta alcanzar una posición horizontal exacta WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-05...
  • Página 40 Entradas de presión identificadas, ⊕ presión alta, ⊖ presión baja ■ Utilizar el manómetro exclusivamente si éste se encuentra en un ■ estado técnico tal que permita su operación con toda seguridad. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-05...
  • Página 41: Ajuste Del Punto Cero

    Plástico, diámetro interior 4 ó 6 mm, disponible en rollos de 25 m 9. Mantenimiento y limpieza Los manómetros WIKA de presión diferencial Eco no necesitan mantenimiento y se distinguen por su prolongada vida útil si se manejan y operan de forma apropiada.
  • Página 42: Eliminación De Residuos

    Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. WIKA manual de instrucciones air2guide modelo A2G-05...
  • Página 43 Contenuti Contenuti Informazioni generali Norme di sicurezza Specifiche tecniche Design e funzioni Trasporto, imballaggio e stoccaggio Messa in servizio, funzionamento Regolazione dello zero Opzioni e accessori Manutenzione e pulizia Smaltimento WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-05...
  • Página 44: Informazioni Generali

    Si applicano le nostre condizioni generali di vendita, allegate alla ■ conferma d’ordine. Soggetto a modifiche tecniche. ■ Ulteriori informazioni: ■ - Indirizzo Internet: www.wika.it www.air2guide.com - Scheda tecnica prodotto: PM 07.42 WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-05...
  • Página 45: Norme Di Sicurezza

    Lo strumento è stato progettato e costruito esclusivamente per la sua destinazione d'uso e può essere impiegato solo per questa. Il costruttore non è responsabile per reclami di qualsiasi natura in caso di utilizzo dello strumento al di fuori del suo impiego consentito. WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-05...
  • Página 46: Specifiche Tecniche

    Direttive Europee. 3. Specifiche tecniche Pressione ammissibile Statica: Valore di fondo scala Fluttuante: Valore di fondo scala Sovraccaricabilità Lato negativo e positivo 20 kPa Pressione max. di esercizio (pressione statica) 20 kPa WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-05...
  • Página 47: Design E Funzioni

    IP 54 secondo EN 60529 / IEC 529, opzionale IP 65 Direttiva EMC Secondo EN 61000-6-4 e EN 61000-6-2 (lunghezza del cavo max. 30 m) Per ulteriori informazioni tecniche, fare riferimento alla scheda tecnica WIKA PM 07.42 ed ai documenti d'ordine. 4. Design e funzioni Descrizione Dimensione nominale 110 mm ■...
  • Página 48: Trasporto, Imballaggio E Stoccaggio

    In caso debbano essere montati in posizioni diverse, si prega di specificarlo in fase d’ordine. I manometri con campi di misura più elevati possono essere montati in una posizione diversa da quella verticale, agendo semplicemente sulla regolazione del punto zero. WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-05...
  • Página 49 1. Fissare l'anello di montaggio con le tre viti fornite in dotazione. 2. Inserire lo strumento di misura nell'anello di montaggio. 3. Ruotare lo strumento di misura in senso orario o antiorario, fino a raggiungere l'esatta posizione verticale. WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-05...
  • Página 50 ■ qualsiasi modo sbalzi di pressione Installare le connessioni di pressione rispettando i simboli applicati: ■ ⊕ lato positivo, ⊖ lato negativo Utilizzare il manometro solo in condizioni tecniche e di sicurezza ■ perfette. WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-05...
  • Página 51: Regolazione Dello Zero

    Pulire gli apparecchi con un panno umido (con acqua e sapone). Le riparazioni devono essere effettuate solo dal costruttore o da person- ale adeguatamente qualificato. WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-05...
  • Página 52: Smaltimento

    WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. Per filiali WIKA nel mondo, visitate il nostro sito www.wika.it.