Shindaiwa AHS2510/EVC Manual Del Propietario - Operador
Shindaiwa AHS2510/EVC Manual Del Propietario - Operador

Shindaiwa AHS2510/EVC Manual Del Propietario - Operador

Cortasetos articulado

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English ........... 1
Español .... SP_1
Français ... FR_1
SHINDAIWA OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL
AHS2510/EVC
ARTICULATED HEDGE TRIMMER
WARNING!
Always wear eye and ear protection when operat-
ing this machine! To minimize the risk of injury to
yourself and others, read this manual and familiarize
yourself with its contents.
Part Number 89311 Rev. 06/09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shindaiwa AHS2510/EVC

  • Página 1 English ... 1 Español ..SP_1 Français ... FR_1 SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR'S MANUAL AHS2510/EVC ARTICULATED HEDGE TRIMMER WARNING! Always wear eye and ear protection when operat- ing this machine! To minimize the risk of injury to yourself and others, read this manual and familiarize yourself with its contents.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    These procedures are guidelines for safe operation under most conditions, and are not intended to replace any safety rules and/or laws that may be in force in your area. If you have questions regarding your Shindaiwa hand-held power equipment, or if you do not understand something in this manual, contact Shindaiwa Inc.
  • Página 3: Safety

    When transporting the hedge trim- or hidden debris to help ensure mer in a vehicle, tie it down securely Always use genuine Shindaiwa parts good footing. to prevent fuel spillage or damage to and accessories when repairing or the machine.
  • Página 4 Information Labels: Make sure all informa- tion labels are undamaged and readable. Immediately replace damaged or missing information labels. New labels are available from your local authorized Shindaiwa dealer. Operator Safety Always wear a hard hat This machine is designed...
  • Página 5: Product Description

    Using the illustration as a guide, familiarize yourself Latch Gearcase Cutter Bar and Release Cutter Blades with the Shindaiwa AHS2510 articulated hedge trimmer and its various components. Understanding your machine WARNING! helps ensure top performance, Fuel Do not alter this machine...
  • Página 6: Assembly

    Assembly Prior To Assembly IMPORTANT! This unit comes fully assembled. You This manual and tool kit for routine The terms “left”, “left-hand”, and “LH”; only need attach the accessory tool of maintenance. “right”, “right-hand”, and “RH”; “front” and your choice to the powerhead. Your unit Cutter blade cover “rear”...
  • Página 7 Assembly (continued) Adjusting the Hedge Trimmer Cutter Assembly Latch lock WARNING! Adjustment lever The cutter blades are very sharp. Do not grasp the blades with your hands. Always use gloves when working near the cutter assembly. Do not allow the blades to contact your body.
  • Página 8 Assembly (continued) Adjusting cutter assembly for storage or transportation With the engine off, install the scab- WARNING! Transport / storage position bard onto the blade. Never run the engine when Release the latch lock and the latch adjusting the cutter assembly to the release.
  • Página 9: Mixing Fuel

    Oil is a registered JASO FD classi- fied oil and also meets or exceeds ISO-L-EGD performance requirements. Shindaiwa One is recommended for use in all Shindaiwa low emis- sions engines. Shindaiwa One also includes a fuel stabilizer. Filling the fuel tank FUEL IS HIGHLY FLAMMABLE.
  • Página 10: Starting The Engine

    Starting the Engine IMPORTANT! Engine ignition is controlled by a two position switch mounted on the throttle housing labeled, “I” for ON or START and “O” for OFF or STOP. WARNING! Return Tube Primer Bulb Never start the engine from the operating position.
  • Página 11: Stopping The Engine

    If a tachometer is available, adjust idle. idle speed cannot be adjusted by Check Specifications page for correct the procedure described here, return idle speed the unit to your Shindaiwa dealer for Idle Adjusting inspection. Screw NOTE Carburetor fuel mixture adjustments are...
  • Página 12: Operation

    Doing so could attachment holder. If a properly installed damage the engine. Use only authorized Shindaiwa parts and attachment vibrates, replace the attach- accessories with your Shindaiwa hedge NEVER operate a unit with worn or dam- ment with new one and re-check.
  • Página 13: Important

    AUTHORIZED BY SHINDAIWA INC. THE Air Filter USE OF PARTS THAT ARE NOT EQUIVA- The C4 engine that powers your Shindaiwa LENT IN PERFORMANCE AND DURA- This unit must never be operated with a model is a hybrid 4-stroke engine. As a...
  • Página 14 Maintenance (continued) 10-Hour maintenance (more frequently in dusty conditions) Loosen fasteners Remove the air filter cover by loosen- ing the cover screw(s) and lifting. Remove and inspect the pre-filter. If the pre-filter is torn or otherwise dam- aged, replace it with a new one. Clean the pre-filter with soap and water.
  • Página 15 Use a hooked wire to extract the fuel filter from inside the fuel tank. Inspect the fuel filter element. If it shows signs of contam- ination, replace with a genuine Shindaiwa replacement fuel filter element. Hooked wire CAUTION! Make sure you do not pierce the fuel line with the end of the hooked wire.
  • Página 16 Set spark plug electrode technician. be adjusted. It is highly recommended gap to 0.6 -0.7 mm. that this is done by a Shindaiwa-trained service technician. Valve Adjustment Remove cylinder cover, rocker arm cover, and spark plug. Rotate the crankshaft while observing the piston through the spark plug opening.
  • Página 17: Long Term Storage

    Damage caused by stale or contaminated Store the unit in a clean, dust-free area. Repeat steps 1 and 2 until the engine fuel is not covered by the Shindaiwa war- will no longer start. ranty policy.
  • Página 18: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide ENGINE DOES NOT START What To Check Possible Cause Remedy Faulty recoil starter. Consult with an authorized servicing dealer. Fluid in the crankcase. Does the engine crank? Internal damage. Loose spark plug. Tighten and re-test. Good compression? Excess wear on cylinder, piston, Consult with an authorized servicing rings.
  • Página 19 Troubleshooting Guide (continued) LOW POWER What To Check Possible Cause Remedy Operator is overworking the unit. Operate at slower rate. Is the engine overheating? Carburetor mixture is too lean. Consult with an authorized servicing dealer. Improper fuel ratio. Refill with clean fresh unleaded gasoline with a pump octane of 87 or higher, mixed with a premium 2-cycle mixing oil at a 50:1 gasoline/oil ratio.
  • Página 20 Troubleshooting Guide (continued) ADDITIONAL PROBLEMS What To Check Possible Cause Remedy Clean or replace the air filter. Clogged air filter. Replace the fuel filter. Clogged fuel filter. Poor acceleration. Consult with an authorized Lean fuel/air mixture. servicing dealer. Adjust idle. Check Specifications page for Idle speed set too low.
  • Página 21: Emission System Warranty

    You are responsible for presenting your small off-road or improper maintenance of your small off-road engine. engine to an authorized Shindaiwa Dealer as soon as a problem exists. The warranty repairs should be com- Your engine exhaust and evaporative emission control...
  • Página 22 NOTES NOTAs REMARQUES...
  • Página 23 NOTES NOTAs REMARQUES...
  • Página 24 Shindaiwa Corporation. © 2009 Shindaiwa Inc. 11975 SW Herman Rd. 6-2-11, Ozuka-Nishi, Tualatin, Oregon 97062 Asaminami-Ku, Hiroshima Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa Inc. Specifications subject to change without notice. U.S.A. 731-3167, Japan Telephone: 503 692-3070 Telephone: 81-82-849-2220 Fax:...
  • Página 25 SHINDAIWA MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR CORTASETOS ARTICULADO AHS2510/EVC ¡ADVERTENCIA! Minimize el riesgo de accidentes contra usted u otras personas. Lea este manual y familiaricese con sus contenidos. Siempre utilice protección para los ojos y oídos cuando la unidad sea usada. Número de pieza 89311 Rev. 6/09...
  • Página 26 Si tiene alguna duda acerca de su herramienta mecánica o si no comprende alguna explicación de este manual, su distribuidor de Shindaiwa estará encan- tado de atenderle.
  • Página 27: Seguridad

    Utilice siempre piezas y accesorios de Shindaiwa al realizar reparaciones o tar- cerca del silenciador del motor ni ponga izadas en este cortasetos articulado. eas de mantenimiento en esta máquina.
  • Página 28 Reemplace inmediatamente cualquier etiqueta que esté dañada o que falte. Su distribuidor autorizado habitual de Shindaiwa le proporcionará etiquetas nuevas. Funcionamiento Lleve siempre un casco rígido Protéjase siempre los ojos y los oídos.
  • Página 29: Descripción Del Producto

    Descripción del P P roducto Montaje del bloque m m otor Bujía a cuchilla orte Interruptor de parada Palanca del l seguridad Protección Pal l anca del de com ac c elerador Use las ilustracio o nes como Conjunto de la cuchilla del Bloqueo guía, familiaríce e se con esta unidad y sus va a rios compo-...
  • Página 30: Ensamblar

    Ensamblar Antes de Ensamblar ¡IMPORTANTE! Esta unidad viene completamente armado Kit con este manual y caja de her- Los términos “izquierda”, “mano izqui- con la excepción de la parte delantera ramientas para el mantenimiento erda”, y “LH”; “derecha”, “mano derecha”, mango.
  • Página 31 Ensamblar (continuación) Ajuste del conjunto de la cuchilla del cortasetos Bloqueo ¡ADVERTENCIA! Palanca de ajuste Las cuchillas de corte están muy las manos. No toque las cuchillas con ninguna parte de su cuerpo. Nunca funcione el motor o fun- cione cortasetos articulado cuando el montaje el cortador está...
  • Página 32 Ensamblar (continuación) Ajustando para almacenaje o transportación ¡ADVERTENCIA! Con el motor apagado, instale la cubi- Ajustando para almacenaje o transportación erta sobre la cuchilla. No toque las cuchillas cuando Suelte el bloqueo y el desbloqueo. el motor está funcionando. Las cuchil- Asegúrese de que el bloqueo y el des- las pueden oscilar incluso si el motor bloqueo vuelven a quedarse fijos en la...
  • Página 33: Mezcla De Combustible

    JASO FD clasificado y tambien cumple o excede los requisitos de rendimiento de ISO-L-EGD. Shindaiwa One es reco- mendado para el uso en todo los motores Shindaiwa de baja emisión. Shindaiwa One tambien incluye el estabilizador de combustible.
  • Página 34: Arranque Del Motor

    Arranque del motor ¡IMPORTANTE! El encendido del motor está controlado por un interruptor de dos posiciones montado en el mango del acelerador indicado “I” (encen- dido o arranque) y “O” (apagado o pare). Tubo de ¡ADVERTENCIA! Bombilla de Cebado Retorno Nunca arranque el motor de ENCENDIDO la posición de funcionamiento.
  • Página 35 Si Use solamente repuestos y accesorios NUNCA use la máquina con sujetadores un cabezal propiamente instalado vibra, autorizados por Shindaiwa en su poda- o soportes de accesorios desgastados o reemplácelo por uno nuevo y pruebe. dora Shindaiwa. No haga modificaciones dañados.
  • Página 36: Aplicaciones

    Aplicaciones NUNCA opere la unidad sin el protector NUNCA use un accesorio de corte rajado o NUNCA permita que el motor funcione del accesorio de corte o sin equipo de doblado, reemplácelo con uno util. a altas revoluciones sin carga. De lo con- protección.
  • Página 37: Importante

    POR SU CENTRO DE SERVICIO O DIS- El motor C4 que propulsa su modelo TRIBUIDOR AUTORIZADO POR SHIN- Shindaiwa es un motor híbrido de 4 tiempos. Silenciador DAIWA INC. EL USO DE PARTES QUE NO Como motor híbrido, se lubrica mediante el Esta máquina nunca debe ser operada con...
  • Página 38 Mantenimiento (continuación) Mantenimiento cada 10 horas (Más frecuentemente en condiciones tornillos rigurosas) Extraiga la cubierta del filtro de aire aflojando los dos tornillos de mano. Inspeccione el elemento del filtro de aire. Si el elemento esta dañado o defor- mado remplácelo por uno nuevo. Limpie el prefiltro con agua y jabón.
  • Página 39 filtro de combustible del interior del depósito de combustible. Si muestra signos de contaminación, sustituir por Gancho de alambre una verdadera sustitución Shindaiwa ele- mento de filtro de combustible. ¡PRECAUCIÓN! Asegure de no perforar la tuberia de Filtro de combustible combustible con la punta del gancho de alambre, pués esta línea es deli-...
  • Página 40 Reajuste procedimiento, consulte a un servi- balancín. si fuese necesario. cio autorizado de Shindaiwa. Gire el tornillo de ajuste (hacia la dere- Vuelva a colocar la junta de la tapa de bal- cha = apretar, hacia la izquierda = aflojar) ancines para garantizar un sellado cor- hasta que la galga quede casi aprisionada.
  • Página 41: Almacenamiento De Largo Plazo

    El daño causado por el combustible añejo Almacene la máquina en un sitio limpio o contaminado no es cubierto por la y libre de polvo. Repita los pasos 1 y 2 hasta que el política Shindaiwa de la garantía. motor ya no arranque. SP_17...
  • Página 42: Guia Diagnostico

    Guía Diagnóstico EL MOTOR NO ARRANCA Qué revisar Posible causa Remedio Arrancador autorretráctil defectuoso. Consulte a un agente de servicio de ¿Arranca el motor? autorizado. Líquido en el cárter. Daños internos. SÍ Bujía suelta. Apriete y pruebe otra vez. Consulte con un ¿Hay buena compresión? agente de servicio autorizado.
  • Página 43 BAJA POTENCIA Qué revisar Posible causa Remedio Unidad sobrecargada por el usuario. Corte más despacio. La mezcla del carburador es muy Consulte con un agente de servicio ¿Se sobrecalienta el pobre. autorizado. motor? Proporción de combustible Rellene con gasolina sin plomo, reciente inapropiada.
  • Página 44 Guía Diagnóstico (continuación) Otros problemas Qué revisar Posible causa Remedio Filtro de aire obstruido. Limpie o reemplace el filtro de aire. Filtro de combustible obstruido. Cambie el filtro de combustible. Deficiente aceleración. Mezcla de combustible/aire muy pobre. Consulte con un agente de servicio autorizado.
  • Página 45: Declaración De Garantía

    Estos componentes están men- representante del servicio al cliente de Shindaiwa al (503) cionados específicamente abajo. 692-3070 o a su centro local de servicio Shindaiwa.
  • Página 46 NOTES NOTAs REMARQUES SP_22...
  • Página 47 NOTES NOTAs REMARQUES SP_23...
  • Página 48 Shindaiwa Corporation ©2009 Shindaiwa, Inc. 11975 S.W. Herman Rd. Casa matriz: Tualatin, Oregon 97062 USA 6-2-11, Ozuka-Nishi Shindaiwa es una marca registrada de Shindaiwa, Inc. Teléfono: 503 692-3070 Asaminami-Ku, Hiroshima Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. Fax: 503 692-6696 731-3167, Japan www.shindaiwa.com...
  • Página 49 MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA TAILLE-HAIE ARTICULÉ AHS2510/EVC AVERTISSEMENT ! Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de pro- tection pour les yeux et les oreilles pendant l’utilisation de l’appareil.
  • Página 50 Pour toute question sur votre appareil ou pour toute clarification sur les renseignements contenus dans le présent manuel, votre revendeur Shindaiwa se fera un plaisir de vous aider.
  • Página 51: Sécurité

    TRIQUES ! Positionner le taille-haie l’installation sur cet appareil n’est pas s’assurer de maîtriser l’appareil et observer homologué par Shindaiwa. toutes les consignes de sécurité pendant triques peut provoquer la mort ou des son fonctionnement. Ne jamais laisser le blessures graves.
  • Página 52 à ce que les étiquettes informatives soient intactes et lisibles. Remplacer immédiatement toute étiquette manquante ou endommagée. De nouvelles étiquettes sont disponibles auprès du représentant Shindaiwa agréé local. Sécurité d’opérateur Cette machine est conçue pour tailler TOUJOURS porter des vetements Toujours porter un casque de des haies.
  • Página 53: Nomenclature

    Contre-lame et lames Boîtier Commande de l’accessoire de réducteur Shindaiwa et ses différentes d’ouverture coupe du loquet composantes. Comprendre l’appareil permet d’obtenir une performance optimale, de pro- Réservoir de...
  • Página 54: Assemblage

    Poignée Votre Shindaiwa Concept Moteur et demi- Poignée bras vient avec la poignée installé. Il peut hexagonales être ré-ajusté pour le confort de l’opérateur de la manière suivante:...
  • Página 55 Assemblage (suite) Réglage de l’accessoire de coupe du taille-haie AVERTISSEMENT ! Cliquet de verrouillage Levier de réglage Les lames de l’accessoire de coupe sont très tranchantes. Ne jamais saisir les lames à pleines mains. Éviter tout contact entre les lames et votre corps.
  • Página 56 Assemblage (suite) Position de remisage/transport Après avoir arrêté le moteur, installer le AVERTISSEMENT ! Position de remisage/transport protecteur de la lame. Ne jamais faire fonctionner le Relâcher le cliquet de verrouillage et moteur lors du réglage du dispositif de le commande d’ouverture du loquet. coupe dans la position de remisage.
  • Página 57: Mélange De Carburant

    JASO FD, et satisfait également aux plein air où il n’y a aucune étincelle et exigences de la norme ISO-L-EGD relative aux performances. L’huile Shindaiwa One est pré- conisée pour tous les moteurs à émissions réduites de Shindaiwa, et contient également un stabilisateur.
  • Página 58: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur IMPORTANT ! L’allumage du moteur est commandé par un commutateur à deux positions (marche/arrêt) monté sur le corps de l’accélérateur. En général, ce bouton porte l’inscription « I » pour MARCHE et « O » pour ARRÊT. Poire AVERTISSEMENT ! MARCHE...
  • Página 59: Arrêt Du Moteur

    NE JAMAIS faire fonctionner un appareil Utiliser uniquement des pièces et acces- le remplacer par un nouvel accessoire et dont les attaches ou supports d’accessoire soires autorisés Shindaiwa avec votre vérifier une nouvelle fois. sont usés ou endommagés. taille-bordure Shindaiwa. Ne pas apporter TOUJOURS arrêter le moteur immé-...
  • Página 60: Fonctionnement

    Fonctionnement Utilisation sûre Avant de découpe Cet outil est spécifiquement conçu pour la Démarrer le moteur. taille de haies. Porter des vêtements et des équipe- Passer le harnais, si tel est le cas ments de protection adéquats. Voir équipé. Ne jamais utiliser cet appareil pour la section «...
  • Página 61: Important

    Pour que le moteur L’utilisation de pièces de remplacement Attaches C4 reste puissant et fiable, Shindaiwa non approuvées peut invalider la garantie S’assurer que les écrous, boulons et vis recommande de contrôler le filtre à air et Shindaiwa.
  • Página 62 Entretien (suite) Entretien aux 10 heures (plus souvent dans des conditions Desserrer poussiéreuses) la vis Retirer le couvercle du filtre à air en desserrant la vis à ailettes située au bas du couvercle et en soulevant celui-ci. Inspecter l’air l’élément plus propre. Si l’élément est endommagé...
  • Página 63 Inspecter l’élément du filtre à car- burant. S’il montre des signes de contami- Crochet nation par des débris, le remplacer par un élément de filtre à carburant Shindaiwa. MISE EN GARDE ! Veiller à ne pas percer le conduit d’ali- Filtre à carburant ment être endommagé.
  • Página 64 Entretien (suite) Entretien aux 139 heures Maintenance after first 139-hours, Remplacer la bougie sur une base then ever y 150-hours thereafter. annuelle : Consulter la section “ Caracté- ristiques techniques ” pour le type cor- La chambre de combustion doit être rect de bougie d’allumage et pour l’écart décalaminée et le jeu aux soupapes doit d’électrode correct..
  • Página 65: Remisage À Long Terme

    Les dommages causés par vicié ou con- lui-même. taminé le carburant n'est pas couverte Remiser l’appareil dans un endroit pro- Répéter les étapes 1 et 2 jusqu’à ce par la garantie Shindaiwa politique. pre et sans poussière. que le moteur refuse de démarrer. FR_17...
  • Página 66: Guide De Dépannage

    Y a-t-il une étincelle à la borne du fil de bougie ? Mauvaise mise à la masse. Consulter un représentant autorisé Shindaiwa. Transistor défectueux. Si la bougie est humide, il y a peut-être un Lancer le moteur sans la bougie, remettre excédent d’essence dans le cylindre.
  • Página 67 Guide de dépannage (suite) PUISSANCE INSUFFISANTE Points à contrôler Cause probable Solution Utilisation abusive de l’appareil. Ralentir le régime de coupe. Le mélange du carburateur est Consulter un représentant trop pauvre. autorisé. Le moteur surchauffe-t-il ? Rapport huile / essence Remplir avec de l’essence sans plomb inapproprié.
  • Página 68 Guide de dépannage (suite) AUTRES PROBLÈMES Points à contrôler Cause probable Solution Nettoyer ou remplacer le filtre à air. Filtre à air obstrué. Remplacer le filtre à essence. Filtre à essence obstrué. Faible accélération. Frein de chaîne engagé. Inspecter et/ou tester le frein. Consulter un représentant autorisé.
  • Página 69: Déclaration De Garantie

    En California, les nouveaux moteurs d’utilitaires doivent dés. Shindaiwa Corporation se réserve le droit de refuser être conçus, construits et équipés de manière à répon- toute réclamation au titre de la garantie si l’appareil ou dre aux normes antipollution les plus strictes de cet État.
  • Página 70 NOTES NOTAs REMARQUES FR_22...
  • Página 71 NOTES NOTAs REMARQUES FR_23...
  • Página 72 Tualatin, Oregon 97062 Telephone: 503 692-3070 Fax:503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Office: 6-2-11 Ozuka Nishi, Asaminami-Ku Hiroshima, 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax:81-82-849-2481 ©2009 Shindaiwa, Inc. Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa, Inc. Specifications subject to change without notice.

Tabla de contenido