español Índice 6.6 Montar y desmontar el cabezal de corte ... . 17 Prólogo ..........2 6.7 Montar y desmontar herramientas de corte de Informaciones relativas a estas instrucciones metal .
español 3 Sinopsis Marca de las indicaciones de advertencia en el 3 Sinopsis texto Motoguadaña ADVERTENCIA La indicación hace referencia a peligros que pueden provocar lesiones graves o la muerte. ► Con las medidas mencionadas se pueden evitar lesiones graves o mortales. INDICACIÓN La indicación hace referencia a peligros que pueden provocar daños materiales.
Los tornillos de ajuste del carburador sirven para ajustar El tornillo de cierre cierra la abertura para la grasa de el carburador. engranajes STIHL. 10 Cierre del depósito de combustible El cierre del depósito de combustible cierra dicho # Rótulo de potencia con número de máquina depósito.
español 3 Sinopsis Símbolos 1 Protector universal El protector universal protege al usuario contra objetos Los símbolos pueden encontrarse en la motoguadaña y el lanzados hacia arriba y contra el contacto con la protector y significan lo siguiente: herramienta de corte. Este símbolo es el distintivo del depósito de 2 Hoja cortahierbas combustible.
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad Mantener la distancia de seguridad. 4 Indicaciones relativas a la seguridad 15m (50ft) Símbolos de advertencia 4.1.2 Protector universal y faldón 4.1.1 Símbolos de advertencia Protector universal Los símbolos de advertencia en la motoguadaña significan Los Los símbolos de advertencia en el protector universal lo siguiente: significan lo siguiente:...
Aplicación para trabajos apropiados físicas, sensoriales o psíquicas, deberá trabajar solo bajo tutela y siguiendo las instrucciones de una La motoguadaña STIHL FS 235 R sirve para las siguientes persona responsable. aplicaciones: – El usuario es mayor de edad o, según las –...
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ■ Durante el trabajo se genera ruido. El ruido puede dañar ■ Si el usuario lleva calzado no apropiado se puede el oído. resbalar. El usuario puede lesionarse. ► Llevar calzado resistente y cerrado con suela ►...
Página 11
– El protector está exento de daños. correctamente. – En el caso de emplear la cuchilla de acortar hilo y el – Solo se han montado accesorios originales STIHL para faldón: dicha cuchilla y el faldón tienen que estar esta motoguadaña.
► Hacer comprobar el equilibrado de la herramienta de ► Dejar enfriarse la motoguadaña y luego abrir el cierre corte de metal por un distribuidor STIHL. del depósito del combustible. ► En caso de dudas: acuda a un distribuidor especializado STIHL.
► Antes de repostar la motoguadaña, mezclar bien el equilibrio. combustible. ► Si presentan signos de fatiga: hacer una pausa de ► Utilizar una mezcla de gasolina y aceite de motor de trabajo. dos tiempos que no sea de más de 30 días (STIHL MotoMix: 2 años). 0458-500-8421-A...
Página 14
► Finalizar el trabajo y acudir a un distribuidor ■ Si el usuario lleva un protector de los oídos y el motor especializado STIHL. arranca, el usuario puede percibir y calcular peor los ■ Durante el trabajo la motoguadaña puede producir ruidos.
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ■ Tras soltar el acelerador, la herramienta de corte sigue el sentido del usuario (flecha negra). El usuario puede girando todavía durante un breve tiempo. Las personas perder el control sobre la motoguadaña. Las personas pueden sufrir lesiones graves.
► En el caso que haya que realizar el mantenimiento o reparación de la motoguadaña o el protector: acudir a 4.12 Limpieza, mantenimiento y reparación un distribuidor especializado STIHL. ADVERTENCIA ► Realizar el mantenimiento de la herramienta de corte, tal como se especifica en el manual de instrucciones de ■...
► Equilibrar la motoguadaña, @ 7.2. ► Ajustar el asidero tubular, @ 7.3. ► Comprobar los elementos de mando, @ 10.1. ► Si no se pueden realizar estos pasos: no utilizar la motoguadaña y acudir a un distribuidor especializado STIHL. 0458-500-8421-A...
español 6 Ensamblar la motoguadaña ► Poner la abrazadera (4) en el asidero tubular cerrado (3). ► Colocar el asidero tubular cerrado (3) junto con la abrazadera (4) en el vástago (5). ► Montar las arandelas (2) en los tornillos (1). ►...
español 6 Ensamblar la motoguadaña Montar y desmontar el cabezal de corte 6.6.1 Montar el cabezal de corte ► Parar el motor. ► Montar la ranura de guía del faldón (2) en la regleta del protector universal (1) hasta que encastre de forma perceptible al oído.
español 7 Ajustar la motoguadaña para el usuario Montar y desmontar herramientas de corte de ► Oprimir el pasador (7) en el orificio hasta el tope y mantenerlo oprimido. metal ► Girar la herramienta de corte de metal (4) en sentido 6.7.1 Montar la herramienta de corte de metal antihorario hasta que encastre el pasador (7).
español 7 Ajustar la motoguadaña para el usuario ► Ajustar el cinturón sencillo (1) o el doble (3), de manera que el mosquetón (2) quede aplicado más o menos el ancho de la mano por debajo de la cadera derecha. Equilibrar la motoguadaña ►...
STIHL MotoMix. Si mezcla el combustible uno mismo, solo se puede usar un aceite de motor de dos tiempos STIHL u otro aceite de motor de alto rendimiento de las clases JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC o ISO-L-EGD.
español 9 Arrancar y parar el motor – El motor está a temperatura ambiente. INDICACIÓN – El motor se ha apagado al acelerar después de arrancar. El combustible se puede segregar más rápidamente bajo el – El motor se ha apagado porque el depósito de efecto de la luz, la radiación solar y temperaturas extremas.
español 9 Arrancar y parar el motor ► Soltar el acelerador (5) y el bloqueo del mismo (4). El cursor del mando unificado (3) encastra en la posición ► Poner la palanca de la mariposa de arranque (1) en la posición ►...
Parar el motor ► Si se puede presionar el acelerador: no utilizar la motoguadaña y acudir a un distribuidor especializado STIHL. El bloqueo del acelerador está averiado. ► Oprimir el bloqueo del acelerador y mantenerlo oprimido. ► Presionar el acelerador.
11 Trabajar con la motoguadaña 11.2 Sujeción y conducción de la motoguadaña ► No utilizar la motoguadaña y acudir a un distribuidor especializado STIHL. El cursor del mando unificado está averiado. 11 Trabajar con la motoguadaña 11.1 Adaptar el ajuste del carburador para trabajos a gran altura En caso de que se vaya a trabajar con la motoguadaña a...
español 11 Trabajar con la motoguadaña 11.4 Reajustar los hilos de corte Si se emplea una herramienta de corte: 11.4.1 Reajustar los hilos de corte en el cabezal AutoCut ► Hacer que el cabezal de corte en rotación toque ligeramente el suelo. Se reajustan unos 30 mm.
► Limpiar la motoguadaña con un paño húmedo o montar el protector para el transporte apropiado. disolvente de resina STIHL. ► Llevar la motoguadaña por el vástago, de manera que la ► Limpiar la ranura de ventilación con un pincel blando.
► Si no se puede ver grasa en el tornillo de cierre (2): 16.1 Intervalos de mantenimiento ► Enroscar el tubo de "grasa de engranajes STIHL" (1). Los intervalos de mantenimiento dependen de las ► Introducir presionando 5 g de grasa de engranajes condiciones periféricas y las condiciones de trabajo.
Se requiere mucho experiencia para afilar y equilibrar correctamente las herramientas de corte de metal. STIHL recomienda encargar el afilado y equilibrado de las herramientas de corte de metal a un distribuidor especializado STIHL. ► Afilas la herramienta de corte de metal, tal como se especifica en el manual de instrucciones y el embalaje de la herramienta de corte empleada.
español 18 Subsanar las perturbaciones 18 Subsanar las perturbaciones 18.1 Subsanar las perturbaciones de la motoguadaña La mayoría de averías tienen las mismas causas. ► Realizar las siguientes medidas: ► Sustituir el filtro de aire. ► Limpiar la bujía o sustituirla. ►...
español 18 Subsanar las perturbaciones 18.3 Realizar el ajuste estándar ► Parar el motor. 18.2 Sustituir el filtro de aire El filtro de aire no se puede limpiar. En el caso de reducirse la potencia del motor o estar dañado el filtro de aire, se tiene que sustituir el filtro de aire.
19 Datos técnicos ► Girar el tornillo de tope del ralentí LA 1 vuelta en sentido antihorario. 19.1 Motoguadaña STIHL FS 235 R 18.5 Ventilar la cámara de combustión – Cilindrada: 36,3 cm³ – Potencia según ISO 8893: 1,55 kW (2,1 CV) a 9000 rpm –...
19.4 Valor de emisiones de gases de escape El valor de CO medido en el procedimiento de sistema de homologación de la UE se indica en www.stihl.com/co2 en los datos técnicos específicos del producto. El valor calculado de CO se determina en un motor representativo según un procedimiento de comprobación...
español 20 Combinaciones de herramientas de corte, protectores y sistemas de porte 20 Combinaciones de herramientas de corte, protectores y sistemas de porte 20.1 Combinaciones de herramientas de corte, protectores y sistemas de porte Herramienta de corte Protector Limitador de paso Sistema de porte –...
2000/14/CE, anexo VIII. accesorios originales STIHL. – Nivel de potencia sonora medido: 111 dB(A) Las piezas de repuesto y los accesorios originales STIHL se – Nivel de potencia sonora garantizado: 113 dB(A) pueden adquirir en un distribuidor especializado STIHL.
Página 37
português 23 Declaración de conformidad UE Índice 7.1 Colocar e ajustar o sistema de suporte ... . . 53 7.2 Equilibrar a foice a motor......53 7.3 Alinhar e ajustar o cabo circular .
português 3 Vista geral ► Além deste manual de instruções, devem ser lidos, 3 Vista geral compreendidos e guardados os seguintes documentos: – Manual de instruções e embalagem da ferramenta de corte utilizada Foice a motor Identificação das advertências no texto ATENÇÃO A indicação chama a atenção para perigos que podem provocar ferimentos graves ou a morte.
O bujão roscado fecha a abertura para a massa para 10 Tampa do depósito de combustível engrenagens da STIHL. A tampa do depósito de combustível fecha o depósito de combustível. # Placa de identificação com número da máquina 11 Cabo de operação...
português 3 Vista geral 1 Proteção universal 2 Cinto duplo para os ombros A proteção universal protege o utilizador de objetos O cinto duplo para os ombros serve para transportar a arremessados a grande velocidade e do contacto com a foice a motor.
português 4 Indicações de segurança Manter uma distância de segurança. 4 Indicações de segurança 15m (50ft) Símbolos de aviso 4.1.2 Proteção universal e aba 4.1.1 Símbolos de aviso Proteção universal Os símbolos de aviso presentes na foice a motor têm o Os símbolos de aviso presentes na proteção universal têm seguinte significado: o seguinte significado:...
Utilização prevista fisicamente, mentalmente ou psicologicamente apto, apenas deverá trabalhar sob vigilância ou seguindo A foice a motor STIHL FS 235 R destina-se às seguintes as instruções de uma pessoa responsável. aplicações: – O utilizador é maior de idade ou o utilizador está a –...
português 4 Indicações de segurança ► Usar calças compridas de material resistente. ■ O utilizador pode escorregar caso use calçado desadequado. O utilizador pode ferir-se. ■ Durante o trabalho produz-se ruído. O ruído pode ► Usar calçado fechado e resistente com solas prejudicar a audição.
Página 45
– A proteção não apresenta danos. – Apenas estão montados acessórios originais da STIHL autorizados para esta foice a motor. – Caso sejam usadas a lâmina de traçamento e a aba: A lâmina de traçamento e a aba estão instaladas –...
► Não trabalhar com uma ferramenta de corte metálica nem peças de fixação danificadas. ► Afiar corretamente a ferramenta de corte metálica. ► Remover a rebarba nos bordos cortantes com uma lima. ► A ferramenta de corte metálica deve ser equilibrada por um revendedor especializado da STIHL. 0458-500-8421-A...
► Não derramar combustível, gasolina nem óleo para dois tempos que não tenha sido feita há mais de 30 dias motores de dois tempos. (STIHL MotoMix: 2 anos). ► Combustível, gasolina e óleo para motores de dois tempos devem ser eliminados de forma correta e Trabalho respeitadora do ambiente.
Página 48
► Terminar o trabalho e consultar um revendedor ► Não inalar gases de escape. especializado da STIHL. ► Trabalhar com a foice a motor num local bem ventilado. ■ Durante o trabalho, a foice a motor pode produzir ► Se sentir náuseas, dores de cabeça, problemas visuais, vibrações.
português 4 Indicações de segurança ATENÇÃO provocar incêndios num ambiente facilmente inflamável. Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos materiais. ■ Esta causa pode travar ou parar repentinamente o movimento de rotação da ferramenta de corte e a ►...
► Guardar a foice a motor limpa e seca. ► Se a foice a motor ou a proteção necessitarem de manutenção ou reparação: Consultar um revendedor especializado da STIHL. 4.12 Limpeza, manutenção e reparação ► Efetuar a manutenção à ferramenta de corte tal como ATENÇÃO...
► Equilibrar a foice a motor, @ 7.2. ► Ajustar o cabo circular, @ 7.3. ► Verificar os elementos de comando, @ 10.1. ► Caso os passos não possam ser executados: Não utilizar a foice a motor e consultar um revendedor especializado da STIHL. 0458-500-8421-A...
português 6 Montagem da foice a motor ► Colocar a braçadeira (4) no cabo circular (3). ► Encaixar as porcas (2) no limitador do passo (1) de forma a que os furos fiquem alinhados. ► Colocar o cabo circular (3) juntamente com a braçadeira (4) na haste (5).
português 6 Montagem da foice a motor ► Enroscar e apertar bem os parafusos (2). 6.5.2 Desmontar a aba ► Parar o motor. 6.4.2 Desmontar a proteção ► Parar o motor. ► Encaixar o pino (2) no furo da aba (1). ►...
português 6 Montagem da foice a motor ► Pressionar o pino (4) até encostar no furo e manter pressionado. ► Girar o cabeçote de corte (1) para a esquerda, até o pino (4) encaixar. O eixo (3) está bloqueado. ► Apertar o cabeçote de corte (1) com a mão. ►...
português 7 Ajuste da foice a motor ao utilizador Equilibrar a foice a motor ► Retirar o pino (7). 6.7.2 Desmontar a ferramenta de corte metálica ► Parar o motor. ► Pressionar o pino até encostar no furo e manter pressionado.
► Parar o motor. Caso o combustível seja misturado por si, deve ser usado apenas um óleo para motores de dois tempos da STIHL ou um outro óleo do motor de alto desempenho das classes JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ou ISO-L-EGD.
português 9 Arrancar e parar o motor – 20 ml de óleo para motores de dois tempos, 1 l gasolina AVISO – 60 ml de óleo para motores de dois tempos, 3 l gasolina O combustível pode decompor-se sob efeito da luz, –...
português 9 Arrancar e parar o motor – O motor está à temperatura ambiente. ► Colocar a corrediça combinada (3) na posição e mantê-la nesta posição. – O motor desliga-se na primeira aceleração após o ► Soltar o acelerador (5) e o bloqueio do acelerador (4). arranque.
► Colocar a alavanca da válvula de arranque na posição O motor desliga-se. ► Não utilizar a foice a motor e consultar um revendedor especializado da STIHL. ► Pressionar a foice a motor com a mão esquerda para o A corrediça combinada está defeituosa. solo.
10 Verificar a foice a motor ► Não utilizar a foice a motor e consultar um revendedor 10 Verificar a foice a motor especializado da STIHL. A corrediça combinada está defeituosa. 10.1 Verificar os elementos de comando 11 Trabalhar com a foice a motor Bloqueio do acelerador e acelerador ►...
português 11 Trabalhar com a foice a motor 11.2 Segurar e conduzir a foice a motor Se for usada uma ferramenta de corte metálica: ► Segurar na foice a motor com a mão direita no cabo de operação, de forma que o polegar envolva o cabo de ►...
português 12 Após o trabalho 11.4 Reajustar os fios de corte Se o comprimento dos fios de corte for inferior a 40 mm, eles não poderão ser reajustados de forma automática. 11.4.1 Reajustar os fios de corte nos cabeçotes de corte ►...
► Deixar arrefecer a foice a motor. Os intervalos de manutenção dependem das condições ► Limpar a foice a motor com um pano húmido ou o ambientais e de trabalho. A STIHL recomenda os seguintes removedor de resina da STIHL. intervalos de manutenção: ►...
16.4 Afiar e equilibrar a ferramenta de corte metálica STIHL“ (1). É preciso muita prática para afiar e equilibrar ferramentas ► Introduzir 5 g de massa para engrenagens da STIHL na de corte metálicas da forma correta. caixa da engrenagem.
O utilizador não deve reparar a foice a motor nem a ferramenta de corte por conta própria. ► Caso a foice a motor ou a ferramenta de corte estejam danificadas: Não utilizar a foice a motor nem a ferramenta de corte e consultar um revendedor especializado da STIHL. 0458-500-8421-A...
português 18 Eliminação de avarias 18 Eliminação de avarias 18.1 Eliminação de avarias na foice a motor A maioria das avarias tem a mesma causa. ► Tomar as seguintes medidas: ► Substituir o filtro do ar. ► Limpar a vela de ignição ou substituí-la. ►...
português 18 Eliminação de avarias 18.3 Executar a regulação padrão ► Parar o motor. 18.2 Substituir o filtro do ar Não é possível limpar o filtro do ar. Se a potência do motor diminuir ou o filtro do ar estiver danificado, o filtro do ar tem de ser substituído.
– Número de rotações da marcha em vazio: 2800 rpm – Rotação máxima do eixo de depressão: 7900 rpm – Velas de ignição permitidas: Bosch WSR 6 F da STIHL – Distância dos elétrodos da vela de ignição: 0,5 mm –...
Informações relativas ao cumprimento da norma da entidade patronal referente à vibração 2002/44/CE encontram-se em www.stihl.com/vib. 19.3 REACH REACH designa um decreto CE para registar, avaliar e autorizar produtos químicos. Informações para cumprir o decreto REACH podem ser consultadas no site www.stihl.com/reach . 0458-500-8421-A...
português 20 Combinações de ferramentas de corte, proteções e sistemas de suporte 20 Combinações de ferramentas de corte, proteções e sistemas de suporte 20.1 Combinações de ferramentas de corte, proteções e sistemas de suporte Ferramenta de corte Proteção Limitador do passo Sistema de suporte –...
STIHL e acessórios originais da STIHL. – Nível da potência sonora medido: 111 dB(A) As peças de reposição originais da STIHL e os acessórios – Nível da potência sonora garantido: 113 dB(A) originais da STIHL estão disponíveis num revendedor especializado da STIHL.