Descargar Imprimir esta página
Worx WG324E Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para WG324E:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

Cordless Pruning Saw
Kabellose Astsäge
Scie d'élagage sans fil
Sega per potatura senza filo
Sierra podadora sin cable
Serra podadora sem fio
Snoerloze snoeizaag
Ledningsfri grensav
Greinsag uten ledning
Sladdlös beskärningssåg
Akumulatorowa piła ogrodnicza
μ
Vezeték nélküli metszőfűrész
Bezšňůrová prořezávací pila
Fierăstrău cu lanţ cu acumulator
Akumulátorová vyvetvovacia píla
Brezžična žaga za obrezovanje
WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9
μ
EN
P10
D
P22
F
P36
I
P50
ES
P64
PT
P79
NL
P92
DK
P106
NOR
P119
SV
P131
PL
P143
GR
P158
HU
P173
RO
P187
CZ
P201
SK
P214
SL
P228

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Worx WG324E

  • Página 1 Greinsag uten ledning P131 Sladdlös beskärningssåg P143 Akumulatorowa piła ogrodnicza P158 μ μ Vezeték nélküli metszőfűrész P173 P187 Bezšňůrová prořezávací pila P201 Fierăstrău cu lanţ cu acumulator P214 Akumulátorová vyvetvovacia píla P228 Brezžična žaga za obrezovanje WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9...
  • Página 2 Original Instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Opprinnelige Instruksjonene Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna Ω Δ Ω Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila...
  • Página 4 Kink...
  • Página 5 3-5 mm...
  • Página 6 100% 100%...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    carrying, pulling or unplugging the power TABLE OF CONTENT tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled 1. SAFETY INSTRUCTIONS cords increase the risk of electric shock. 2. COMPONENT LIST e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Página 11 rate for which it was designed. battery may cause irritation or burns. b) Do not use the power tool if the switch does e) Do not use a battery pack or tool that is not turn it on and off. Any power tool that damaged or modified.
  • Página 12 of the pruning saw. safety devices built into your saw. As a pruning saw g) When cutting a limb that is under tension , user, you should take several steps to keep your be alert for spring back. When the tension in cutting jobs free from accident or injury.
  • Página 13 Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. m) Do not use any battery pack which is not designed for use with the equipment.
  • Página 14 When the log is supported on one end, as illustrated in Figure 3, cut 1/3 the diameter from the underside ( underbuck) (1). Then make the finished cut by overbucking (2) to meet the first cut. Figure 5 SYMBOLS Figure 3 To reduce the risk of injury, user When the log is supported on both ends, as must read instruction manual...
  • Página 15: Component List

    CLAMPING LEVER * * Not all the accessories illustrated or described Lock are included in standard delivery. Unlock 3. TECHNICAL DATA Type WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 - designation of machinery, representative of 2. COMPONENT LIST battery-operated pruning saw) WG324E WG324E.1 WG324E.9 CHAIN GUARD WG324E.2...
  • Página 16 Plan your work schedule to spread any high vibration A weighted sound power = 88.11 dB(A) tool use across a number of days. 3 dB(A) ACCESSORIES Wear ear protection. WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 VIBRATION INFORMATION Chain (WA0142) Guide bar Vibration total values (triax vector sum) determined (WA0151)
  • Página 17: Assembly

    2. Place the pruning saw on a solid, level surface. NOTE: The Chain is properly tensioned when it 3. Use only genuine Worx Chains or those can be lifted off of the Guide Bar and the drivelink recommended for Guide Bar.
  • Página 18: Operation

    the Clamping Lever to tighten the extension pole to battery charger. the machine. (1) CHARGING YOUR BATTERY PACK (See Fig. H1, NOTE: Make sure the extension pole is locked into position securely before operation. The Li-ion battery is protected against deep REMOVING THE EXTENSION POLE (See Fig.
  • Página 19 This saw has a low-kickback chain and reduced jamming of the pruning saw. kickback Guide Bar. Both items reduce the chance OPERATION FOR POLE SAW (ONLY FOR WG324E.1) of kickback. However, kickback can still occur with Cutting with extension pole this saw.
  • Página 20: Environmental Protection

    To locate an authorized service center, visit www. Replacing Bar & Chain worx.com. Replace chain when cutters are too worn to sharpen 3. Maintain pruning saw with care. or when chain stops. Only use replacement chain •...
  • Página 21: Troubleshooting Table

    Address Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declare that the product Description Battery-powered pruning saw Type WG324E WG324E.1 WG324.2 WG324E.9 (3-designation of machinery, representative of battery-operated pruning saw) Function Cutting wood Complies with the following Directives:...
  • Página 22 Unveränderte Stecker und passende Steckdosen INHALTSVERZEICHNIS verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. 1. SICHERHEITSHINWEISE b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten 2. KOMPONENTEN Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein 3. TECHNISCHE DATEN erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn 4.
  • Página 23 Unfällen führen. Zubehör. Kontrollieren Sie, ob bewegliche d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Teile einwandfrei funktionieren und Schraubenschlüssel, bevor Sie das nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug so beschädigt sind, dass die Funktion oder Schlüssel, der sich in einem drehenden des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
  • Página 24 Temperaturen aus. Die Belastung durch einer Kettensäge auf einem Baum besteht Feuer oder Temperaturen über 130 °C kann zur Verletzungsgefahr. Explosion führen. f) Achten Sie immer auf einen festen Stand g) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und und benutzen Sie die Kettensäge nur, wenn laden Sie das Akkupack oder Werkzeug Sie auf gefestigtem, sicheren und ebenen nicht außerhalb des in den Anweisungen...
  • Página 25 sollte. Auch bei der bestimmungsgemäßen Verwendung o) Empfehlung, die Sägekette von des Gerätes besteht immer ein Restrisiko, das nicht autorisierten Service-Centern schärfen und verhindert werden kann. Je nach Art und Aufbau des warten zu lassen. Gerätes können folgende Gefährdungen auftreten: Kontakt mit sichtbaren Sägezähnen der 2) Ursachen und Vermeidung eines Sägekette (Schneidgefahren)
  • Página 26 Leistung zu Wenn der Baumstamm wie in Abbildung 2 erhalten. dargestellt auf seiner gesamten Länge abgestützt l) Nur mit dem von Worx bezeichneten ist, muss er von oben geschnitten werden Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät (Vorhandschnitt), vermeiden Sie Kontakt mit dem verwenden, das nicht ausdrücklich für den...
  • Página 27 Abbildung 5 Abbildung 3 SYMBOLE Wenn der Baumstamm gemäß Abbildung 4 an beiden Enden abgestützt ist, sägen Sie ein Drittel des Stammdurchmessers von oben ein Zur Reduzierung der (Vorhandschnitt) (1). Führen Sie anschließend Verletzungsgefahr bitte die den endgültigen Schnitt (2) durch, indem Sie die Bedienungsanleitung durchlesen unteren zwei Drittel des Stammes von unten sägen, um auf den ersten Schnitt zu treffen.
  • Página 28: Komponenten

    GERUNGSSTANGE * Verriegeln KLEMMHEBEL * * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör Entriegeln gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. 3. TECHNISCHE DATEN 2. KOMPONENTEN Typ WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 - Bezeichnung der Maschine, repräsentativ für KETTENSCHUTZ batteriebetriebene Astsäge) GEHÄUSEDECKELKNOPF WG324E WG324E.1 WG324E.9 WG324E.2 SEKUNDÄRER GRIFFBEREICH...
  • Página 29 INFORMATIONEN ÜBER Kettenteilung 7.6 mm VIBRATIONEN Anzahl der Treibglieder Vibrations gesamt messwertermittlung gemäß EN Kettenbreite 1.1 mm 62841: Vibrationsemissionswert: < 2.5 m/s Adaptiver WA0142 Kettentyp Unsicherheit K = 1,5 m/s2 Adaptiver Der angegebene Vibrationsgesamtwert kann und WA0151 Stangentyp der angegebene Vibrationsemissionswert wurden gemäß...
  • Página 30: Montage

    (Siehe Abb. A1) (WA0151) 2. Stellen Sie die Kettensäge auf eine stabile, ebene Ketten- Oberfläche. schmiermitte 3. Verwenden Sie nur Original Worx-Ketten oder solche, die für die Führungsschiene Stangen- und ausgelegt sind. Kettenscheide 4. Die Sägekette in die umlaufende Nut des / Futteral Schwertes einlegen.
  • Página 31: Betrieb

    5, um erneut darauf zu achten. Pinsel, einer weichen Bürste oder Harzlöser reinigen. MONTIEREN DER VERLÄNGERUNG (nur bei 4. Multifunktionsöl im Bereich zwischen WG324E.1) Führungsschiene und Sägekette auftragen. Den Griff der Verlängerungsstange ausrichten (Siehe Abb. G) und in den Schaft einführen. Drehen Sie...
  • Página 32 es zu einem gefährlichen Kurzschluss kommen. macht andererseits die Kette sehr schnell stumpf. HINWEIS: Der Akku ist NICHT GELADEN und muss vor (3) Wenn Sie bereit für den ersten Schnitt sind, dem ersten Gebrauch aufgeladen werden. drücken Sie den Entriegelungsknopf mit dem Das mitgelieferte Akku-Ladegerät ist dem in rechten Daumen ganz hinein und betätigen der Maschine eingebauten Lithium-Ionen-Akku...
  • Página 33 Gefahr von Rückschlägen reduzieren. Inspizieren Splittern und Festklemmen der Säge zu vermeiden. und warten Sie die Säge nach jedem Gebrauch. Hierdurch können Sie die Lebensdauer der Säge Bedienung des Hoch-Entasters (nur bei verlängern. WG324E.1) HINWEIS: Selbst bei korrektem Nachschleifen steigt Kabellose Astsäge...
  • Página 34 Kundendienst beheben. Unsere zugelassenen Nach jedem Gebrauch sollte das gesamte Gerät, Kundendienste finden auf der Webseite www. insbesondere das Kettenradgehäuse und die worx.com. Führungsschiene, bei ausgebauter Batterie, von 3. Halten Sie Ihre Kettensäge immer in allen Sägemehlrückständen gereinigt werden. einwandfreiem Pflegezustand.
  • Página 35: Umweltschutz

    Die Schneidzähne der Kette sind scharf. 6. UMWELTSCHUTZ Verwenden Sie Schutzhandschuhe beim Handhaben der Kette. Elektroprodukte dürfen nicht mit dem   Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Ihre normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, Säge schneidet schneller und sicherer. Eine stumpfe sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Kette kann Zähne abbrechen sowie Kettenführung, Recyclingstelle gebracht werden.
  • Página 36: Konformitätserklärung

    3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES erklären hiermit, dass unser Produkt 4. MONTAGE Beschreibung Batteriebetriebene Kettensäge 5. FONCTIONNEMENT Typ WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 - Bezeichnung der Maschine, repräsentativ für 6. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT batteriebetriebene Astsäge) 7. GUIDE DE DEPANNAGE Funktionen Holz sägen 8.
  • Página 37 à branchement de terre. Des fiches non e) Ne pas se précipiter. Garder une position et modifiées et des socles adaptés réduiront le un équilibre adaptés à tout moment. Cela risque de choc électrique. permet un meilleur contrôle de l’outil dans des b) Eviter tout contact du corps avec des situations inattendues.
  • Página 38 coupantes tranchantes sont moins susceptibles a) Faire entretenir l’outil par un réparateur de bloquer et sont plus faciles à contrôler. qualifié utilisant uniquement des pièces de g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames rechange identiques. Cela assurera le maintien etc., conformément à...
  • Página 39 branches fines peuvent être happées par la repousser le rail vers l’arrière en direction de tronçonneuse et vous frapper ou vous faire l’utilisateur. perdre l’équilibre. Chacune de ces réactions peut entraîner une perte i) Porter la tronçonneuse par la poignée avant, de contrôle de la tronçonneuse et causer des la chaîne étant à...
  • Página 40 être frappé par les branches l) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui qui tombent ou par celles qui rebondissent, spécifié par Worx. N’utilisez pas d’autre après avoir frappé le sol. Retirer les branches en chargeur que celui spécifiquement fourni sections.
  • Página 41 le poids de votre corps uniformément sur vos deux pieds. Si possible, caler et soutenir le tronc au moyen de branches, de poutres ou de cales. Suivre les instructions simples pour sciage facile. Lorsque le tronc est soutenu sur toute la longueur comme illustré...
  • Página 42: Liste Des Composants

    Batterie Li-Ion Ce produit comporte Porter une protection pour les yeux un symbole de « Collecte séparée » de toutes les batteries. Il sera ensuite recyclé ou démantelé, afin de réduire l’impact sur Porter un masque contre la l’environnement. Les batteries poussière peuvent être dangereuses pour l’environnement et la santé...
  • Página 43: Caractéristiques Techniques

    INFORMATIONS RELATIVES 3. CARACTÉRISTIQUES AU BRUIT TECHNIQUES Niveau de pression acous- = 79 dB(A) Modèle WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 tique pondéré A (3 - Désignation des machines, modèles de scie d’élagage à piles) 3 dB(A) WG324E Niveau de puissance WG324E.1 WG324E.9...
  • Página 44: Montage

    Gaine/ sens antihoraire. (Voir Fig. A1) fourreau de 2. Placer la tronçonneuse sur une surface plate et chaîne et ferme. barre 3. Utiliser les chaînes Worx originales ou celles recommandées pour le guide uniquement. Scie d’élagage sans fil...
  • Página 45 S’assurer que les maillons sont à MONTAGE DE LA PERCHE (uniquement pour leur place sur le pignon (Voir Fig. C1). Éviter les plis WG324E.1) comme montrer à la Fig. C2. S’il y a un pli, prendre Alignez et insérez la poignée du tube d’extension la chaîne au niveau du guide juste avant le pli et...
  • Página 46: Fonctionnement

    immédiatement un médecin. Tenir hors de la tenez-la fermement afin d’éviter toute chute ou portée des enfants. Stocker à l’abri de la chaleur blessure. ou de flammes nues. (3) TENIR ET CONTRÔLER LA SCIE D’ÉLAGAGE 1. Arrêter la scie de jardin à batterie et retirer la (Voir Fig.
  • Página 47 Veillez à ce que l’extrémité du guide ne touche Fonctionnement de la scie à manche long rien lorsque la chaîne tourne. (uniquement pour WG324E.1) • N’essayez jamais de couper deux branches en Découpe à l’aide d’une scie à manche long même temps.
  • Página 48 Faites réparer la machine irrégulière, utilisez une lime plate pour refaire des par un centre technique agréé. Pour trouver un bords et des côtés droits. centre technique, visitez le site www.worx.com. 3. Entretenez soigneusement la tronçonneuse. Limez d’équerre •...
  • Página 49: Protection De L'environnement

    l’autocollant situé sur la tronçonneuse. accélère l’usure de la couronne d’entraînement, du guide, de la chaîne et du moteur. Les dents sont Remplacement/changement de la chaîne et du probablement émoussées lorsque vous devez guide forcer la scie dans le bois ou lorsque la découpe Remplacez la chaîne lorsque les couteaux sont trop produit uniquement de la sciure avec quelques gros usés pour être affutés ou en cas de rupture de la...
  • Página 50: Déclaration De Conformité

    4. MONTAGGIO Déclarons ce produit, 5. FUNZIONAMENTO Description Tronçonneuse sans fil 6. TUTELA AMBIENTALE Modèle WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 - Désignation des machines, modèles de scie 7. INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI d’élagage à piles) 8. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fonctions découpe de bois Est conforme aux directives suivantes, 1.
  • Página 51 riducono il rischio di scosse elettriche. d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave b) Evitare il contatto fisico con superfici inglese prima di accendere l’elettroutensile. collegate a terra, come tubi, apparecchiature Un attrezzo o una chiave inglese che si trovino per il riscaldamento, cucine elettriche e in una parte della macchina che sta girando può...
  • Página 52 tale da limitare la funzione della macchina al fuoco o a una temperatura superiore a 130°C stessa. Far riparare le parti danneggiate potrebbe provocare un’esplosione. prima di utilizzare l’elettroutensile. Numerosi g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non incidenti vengono causati da elettroutensili la cui caricare la batteria o l’elettroutensile a una manutenzione è...
  • Página 53 f) Accertarsi sempre una posizione operativa n) Per il primo utilizzo si consiglia all’utente, sicura ed utilizzare la sega a catena come minimo, di esercitarsi a tagliare i unicamente su una base che sia ben solida, tronchi su un cavalletto o una culla. sicura e piana.
  • Página 54 3. Tenere in considerazione il pericolo delle l) Ricaricare solo con il caricatore specificato posizioni di lavoro e il rischio che l’operatore da Worx. Non utilizzare caricatori diversi venga colpito dai rami che cadono dall’albero da quelli forniti per l’uso specifico con o che rimbalzano dopo essere caduti a terra.
  • Página 55 SALVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI Istruzioni riguardanti le tecniche corrette per la sramatura e il taglio trasversale 1. Sramatura Con questo termine si intende il taglio di rami dal tronco dell’albero abbattuto. Nel corso della sramatura, non tagliare mai prima i rami più grandi che indicano verso il basso e sui quali l’albero poggia.
  • Página 56: Elenco Dei Componenti

    Non bruciare Se smaltite in maniera scorretta, le batterie potrebbero entrare nel ciclo dell’acqua, con conseguenti rischi per l’ambiente. Non smaltire le batterie esaurite nei rifiuti generici. I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve Figura 5 essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento.
  • Página 57: Dati Tecnici

    = 79 dB(A) 3. DATI TECNICI 3 dB(A) Codice WG324E WG324E.1 WG324E.2 = 88.11 Potenza sonora ponderata A WG324E.9 (3 - designazione del macchinario, dB(A) rappresentativa della sega per potatura a batteria) 3 dB(A) Indossare protezione per le orec- WG324E WG324E.1 WG324E.9...
  • Página 58 I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 62841: ACCESSORI Valore emissione < 2.5 m/s vibrazioni: WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 Incertezza K = 1,5 m/s2 Catena Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato per la sega...
  • Página 59: Montaggio

    1. Poggiare la sega a catena su una superficie piana. compatta. 2. Allentare un po’ la manopola dell’alloggiamento 3. Utilizzare esclusivamente catene Worx per allentare leggermente l’alloggiamento. originali o catene raccomandate per la barra 3. Regolare la tensione della catena. Ruotare la vite di guida.
  • Página 60: Funzionamento

    Premere il pulsante di rilascio della prolunga per (1) CARICAMENTO DEL PACCO BATTERIA (VEDI scollegarla dalla sega. FIG. H1, H2) AVVERTENZA! Quando si utilizza la macchina con La batteria agli ioni di Litio è protetta per impedire l’asta di prolunga, assicurarsi che la batteria sia che si scarichi completamente.
  • Página 61 Fare in modo che la punta della guida non tocchi Uso della sega con asta telescopica (solo per nulla quando la catena è in movimento. WG324E.1) • Non tentare mai di tagliare due tronchi allo stesso Taglio con l’asta di prolunga tempo.
  • Página 62 Per trovare un specificamente designate (Vedi Fig. Q5). La centro di assistenza autorizzato, visitare www. presa deve essere soldia. Afferrare saldamente worx.com. le impugnature tenendo le mani sempre ben 3. Mantenere la motosega con cura. serrate.
  • Página 63: Tutela Ambientale

    Limare le Le lame della catena sono affilate. Usare ganti estremità protettivi quando si maneggia la catena. della guida e i lati Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. La squadrati sega eseguirà il suo lavoro in maniera più veloce e più...
  • Página 64: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiariamo che l’apparecchio, 5. FUNCIONAMIENTO Descrizione Sega a catena senza filo 6. PROTECCIÓN AMBIENTAL Codice WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 - designazione del macchinario, 7. INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS rappresentativa della sega per potatura a 8. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD batteria) Funzioni taglio legno 1.
  • Página 65 de ninguna manera. No utilizar adaptadores de la herramienta puede originar daños con herramientas eléctricas conectadas a corporales. tierra. Los enchufes no modificados y los que e) No extralimitarse. Mantenerse firme y encajan perfectamente en el tomacorriente con buen equilibrio en todo momento. Esto reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 66: Instrucciones De Seguridad

    usar la herramienta. Las herramientas mal del rango de temperatura especificado en mantenidas causan muchos accidentes. las instrucciones. Una carga inadecuada o a f) Mantener las piezas de corte limpias y una temperatura fuera del rango especificado afiladas. Puesto que son menos probables de puede ocasionar daños en la batería y aumentar atascarse y más fáciles de controlar.
  • Página 67 manteniendo una postura estable, y o) Se recomienda que el afilado y el solamente use la sierra de cadena si se mantenimiento de la sierra de cadena encuentra sobre un firme consistente, sean realizados por centros de servicio seguro, y plano. Al utilizar una escalera en autorizados.
  • Página 68 Recargue solo con el cargador indicado por riesgo de ser golpeado por ramas que caen o Worx. No utilice ningún otro cargador que ramas que, una vez golpeen el suelo, rebotan. El no sea el específicamente proporcionado usuario puede ser golpeado por ramas que caen para el uso con este equipo.
  • Página 69 sobre las que está apoyado el árbol. Retire las ramas pequeñas de un solo corte, tal como se muestra en la figura 1. Las ramas en tensión deberán cortarse de abajo hacia arriba para evitar que la cadena de sierra se atasque. Figura 1 Figura 3 2.
  • Página 70: Lista De Componentes

    Peligro con las líneas eléctricas aéreas. No quemar Si no se eliminan correctamente, las baterías podrían interferir en el ciclo del agua, una situación que pondría en riesgo el ecosistema. Por este motivo, las baterías no deben eliminarse junto Figura 5 con los residuos municipales sin clasificar.
  • Página 71: Características Técnicas

    Nivel de presión acústica 3. CARACTERÍSTICAS = 79 dB(A) ponderada TÉCNICAS 3 dB(A) Modelo WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 - designación de maquinaria, representativa Nivel de potencia acústica = 88.11 dB(A) de sierra de poda accionada por batería) ponderada 3 dB(A) WG324E WG324E.1 WG324E.9...
  • Página 72 Los valores totales de vibración se determinan según ACCESORIOS la norma EN 62841: Valor de emisión de WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 < 2.5 m/s vibración: Cadena Incertidumbre K = 1.5 m/s2...
  • Página 73: Montaje

    3. Utilice únicamente cadenas Worx o cadenas recomendadas para la espada. 1. Depositar la sierra de cadena sobre una 4. Insertar la cadena de sierra en la ranura de superficie plana.
  • Página 74: Funcionamiento

    Fig. F5) batería de iones de litio instalada en la máquina. No Aflojar la Palanca de Sujeción para liberar la hebilla. utilice otro cargador de baterías. Presionar el Botón de Liberación de Poste de (1) CARGAR LA BATERÍA (Ver Fig. H1, H2) Extensión para desconectar el poste de extensión La batería de iones de litio se encuentra protegida con la sierra.
  • Página 75 • No intente nunca cortar dos troncos al mismo tiempo. Corte sólo un tronco a la vez. Uso de la sierra de pértiga (solo para WG324E.1) • No introduzca bruscamente el extremo de la Cortar con la sierra de pértiga espada ni intente cortar utilizando la fuerza 1.
  • Página 76 Para buscar un centro de servicio 4. Asegúrese de que su equilibrio es firme. autorizado, visite www.worx.com. Mantenga los pies separados a la anchura de 3. Realice tareas de mantenimiento en la motosierra los hombros.
  • Página 77: Protección Ambiental

    • Suministro inadecuado de aceite a la barra y a la 6. PROTECCIÓN AMBIENTAL cadena. Compruebe el estado de la barra directriz cada vez Los residuos de aparatos eléctricos y   que la cadena se afila. Una barra directriz desgastada electrónicos no deben depositarse en la dañará...
  • Página 78: Investigación De Averías

    Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany EN 55014-2, Partes de EN ISO11680-1 Declaran que el producto, La persona autorizada para componer el archivo Descripción Motosierra inalámbrica técnico, Modelo WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 Nombre (3 - denominación de la máquina, representa la Marcel Filz motosierra) Dirección...
  • Página 79 corrente adequadas reduzem o risco de choque ÍNDICE eléctrico. b) Evite o contacto do corpo com superfícies 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ligadas à terra como tubos, aquecedores, 2. LISTA DE COMPONENTES fogões e frigoríficos. Existe um aumento do risco de choque eléctrico se o seu corpo estiver 3.
  • Página 80 ferramenta eléctrica em situações imprevistas. manutenção adequada e arestas de corte afiadas f) Use roupa apropriada. Não use vestuário têm menos probabilidades bloquear e são mais solto ou artigos de joalharia. Mantenha o fáceis de controlar. cabelo e as roupas e luvas afastados das g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, peças móveis.
  • Página 81 especificado nas instruções. O carregamento g) Ao cortar um galho sob tensão, deverá indevido ou a temperatura fora do intervalo sempre contar com que ricocheteie. Logo especificado pode danificar a bateria e aumentar que a tensão nas fibras da madeira for aliviada, o risco de incêndio.
  • Página 82 inesperada reação direcionada para trás, durante a qual o carril de guia é golpeado para cima e na haste extensiva direção da pessoa a operar a máquina. 1. Não utilizar a máquina quando o operador Se a corrente da serra emperrar no canto superior estiver cansado, doente ou sob efeito de álcool da barra de guia, é...
  • Página 83 Recarregue apenas com o carregador significativamente a definição de corte da corrente. especificado pela Worx. Não utilize um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o equipamento.
  • Página 84: Lista De Componentes

    sempre no lado mais alto do tronco, conforme ilustrado na Figura 5. Para manter o controlo total Usar luvas de proteção no momento de “corte”, deverá reduzir a força de pressão ao alcançar o fim do corte, sem soltar os punhos da serra de corrente.
  • Página 85: Dados Técnicos

    Pressão de som avaliada = 79 dB(A) 3 dB(A) 3. DADOS TÉCNICOS Potência de som avaliada = 88.11 dB(A) Tipo WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 - designação de máquinas, representante de 3 dB(A) serra podadora) Use protecção de ouvidos. Serra podadora sem fio...
  • Página 86 INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO Os valores totais de vibração (soma de vectores ACESSÓRIOS triaxíferos) são determinados de acordo com a normativa EN 62841: WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 Valor da emissão da < 2.5 m/s Serra de vibração: corrente...
  • Página 87: Montagem

    2. Coloque a serra de correntes numa superfície sólida e nivelada. 1. Colocar a serra de corrente sobre uma superfície 3. Utilize apenas correntes genuinas Worx ou as plana. recomendadas para a barra da guia. 2. Desaperte um pouco o botão da caixa-tampa 4.
  • Página 88: Operação

    Pressione o Botão de Libertação do Mastro de (1) CARREGAMENTO DO CONJUNTO DE BATERIAS Extensão para desligar o mastro de extensão da (VEJA FIGURA H1, H2) serra. A bateria de iões de lítio está protegida contra um ATENÇÃO! Quando utilizar esta máquina com descarregamento total.
  • Página 89 Isto previne que o seu corpo fique em Operação para a motosserra com cabo para linha reta com a Corrente da Serra. podar (apenas para WG324E.1) • Não permita que a ponta da barra da guia toque Cortar com o cabo de extensão alguma coisa quando a Corrente da Serra estiver 1.
  • Página 90 Sempre envolver firmemente o 3. Mantenha a Motosserra com cuidado. punho com polegar e dedos. • Nunca exponha a serra a chuva ou humidade 4. Mantenha-se sempre bem posicionado e direta.
  • Página 91: Protecção Ambiental

    ou contacto corporal com a corrente em Extremidades movimento. e laterais Os bordos de corte na corrente são afiados. quadradas no Utilize sempre luvas de proteção durante a trilho da lima instalação ou remoção da corrente de corte. Mantenha a Corrente da Serra afiada. A serra irá Ranhura desgastada Ranhura corrigida cortar mais rápido e de forma mais segura.
  • Página 92: Declaração De Conformidade

    4. MONTAGE Declaramos que o produto, 5. BEDIENING Descrição Motosserra sem fios 6. BESCHERMING VAN HET MILIEU Tipo WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 - designação de máquinas, representante de 7. PROBLEMEN OPLOSSEN serra podadora) 8. CONFORMITEITVERKLARING Função cortar madeira Cumpre as seguintes Directivas, 1.
  • Página 93 gereedschap gebruikt. Onaangepaste stekkers voordat u het gereedschap inschakelt. Een die in het stopcontact passen, verminderen de sleutel die nog in of op een draaiend onderdeel kans op een elektrische schok. van het elektrische gereedschap zit, kan leiden b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde tot ernstig persoonlijk letsel.
  • Página 94 dat het gereedschap niet goed functioneert. of aangepaste accu’s kunnen onvoorspelbaar Wanneer het gereedschap beschadigd reageren, wat kan leiden tot brand, explosie of het is, dient u het te repareren voordat u het veroorzaken van letsel. in gebruik neemt. Veel ongelukken worden f) Stel een accu of gereedschap niet bloot aan veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch vuur of extreme temperatuur.
  • Página 95 e) Bedien een kettingzaag niet in een boom, op o) Het wordt aanbevolen om het slijpen een ladder, vanaf een dak of een onstabiele en het onderhoud van de zaagketting constructie. Bij gebruik van een kettingzaag op te laten uitvoeren door geautoriseerde een boom bestaat verwondingsgevaar.
  • Página 96: Veiligheidsinstructies

    Laad alleen op met een lader met de 3. Wees u bewust van het gevaar van de technische gegevens van Worx. Gebruik verschillende werkhoudingen, evenals van geen andere lader dan de lader die het risico te worden getroffen door vallende...
  • Página 97 boom afzaagt. Verwijder kleine takken in een enkele zaagebeweging, zoals wordt getoond op Afbeelding 1. Zaag onder spanning staande takken van onderen naar boven om vastklemmen van de zaag te voorkomen. Afbeelding 1 Afbeelding 3 2. Boomstam in stukken zagen Vervolgens zaagt u de gevelde boom in stukken.
  • Página 98: Onderdelenlijst

    Waarschuwing: gevaar door bovengrondse elektrische kabels. Niet verbranden Accu’s kunnen in de waterkringloop terechtkomen als ze op onjuiste wijze worden weggegooid, wat gevaarlijk kan zijn voor het ecosysteem. Gooi Afbeelding 5 afgedankte accu’s niet weg bij het ongesorteerde huishoudelijke afval. Afgedankte elektrische producten SYMBOLEN mogen niet bij het normale...
  • Página 99: Technische Gegevens

    * Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren 3 dB(A) worden standaard meegeleverd. A-gewogen geluidsniveau = 88.11 dB(A) 3. TECHNISCHE GEGEVENS 3 dB(A) Type WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 - Draag oorbescherming. aanduiding van de machine, representatief van accu-aangedreven snoeizaag) TRILLINGSGEGEVENS WG324E WG324E.1 WG324E.9 WG324E.2...
  • Página 100: Montage

    4. MONTAGE TOEBEHOREN WAARSCHUWING! Installeer het accupack niet, voordat dit geheel in elkaar gezet is. WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 Draag altijd werkhandschoenen bij de omgang met de zaagketting. Zaagketting (WA0142) MONTAGE VAN ZWAARD EN ZAAGKETTING Zwaard 1.
  • Página 101 2. Plaats de kettingzaag op een vlak oppervlak. 3. Stel de kettingspanning af. Draai de 3. Gebruik alleen originele Worx-kettingen of kettingspanschroef rechtsom om aan te die geschikt zijn voor de geleidebalk. spannen. (Zie afb. E1) 4. Leg de zaagketting in de rondlopende sleuf 4.
  • Página 102: Bediening

    ontstaan aan een staven of ketting. Bij gebruik OPMERKING: Verwijdert u het batterijpakket, van niet-toegelaten olie vervalt de garantie. houd het dan stevig vast zodat het niet valt en Niet inslikken. Indien ingeslikt, onmiddellijk een letsel veroorzaakt. arts raadplegen. Uit het bereik van kinderen (3) VASTHOUDEN EN BEDIENEN VAN DE bewaren.
  • Página 103 Hierdoor is uw lichaam niet in een directe lijn ten opzichte van de ketting. De stokzaag gebruiken (alleen voor WG324E.1) • Pas op dat de punt van het zwaard nergens mee in Met het verlengstuk zagen aanraking komt terwijl de ketting in beweging is.
  • Página 104 Laat schade herstellen door een erkend onderhoudscentrum. Ga naar www.worx.com om Railranden en een bevoegd onderhoudscentrum te vinden. hellende vlakken 3. Onderhoud de kettingzaag met zorg.
  • Página 105: Bescherming Van Het Milieu

    WAARSCHUWING: 6. BESCHERMING VAN HET Verwijder de batterij uit de zaag vooraleer MILIEU te herstellen. Ernstige verwondingen en de dood kunnen resulteren door elektrische schokken Afgedankte elektrische producten mogen   of doordat het lichaam in contact komt met de niet bij het normale huisafval terechtkomen. bewegende ketting.
  • Página 106: Conformiteitverklaring

    Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 3. TEKNISK DATA Verklaren dat het product, 4. MONTERING Beschrijving Draadloze kettingzaag 5. BETJENINGSVEJLEDNING Type WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 - aanduiding van de machine, representatief 6. MILJØBESKYTTELSE van accu-aangedreven snoeizaag) 7. FEJLFINDING Functie hout zagen 8. KONFORMITETSERKLÆRING...
  • Página 107 jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr c) El-værktøjet må ikke udsættes for regn eller kan monteres, er det vigtigt, at dette fugt. Indtrængning af vand i et el-værktøj øger tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en risikoen for elektrisk stød.
  • Página 108 AKKU-VÆRKTØJER indsatsværktøjet kan ramme bøjede a) Oplad kun akkuer i ladeaggregater, der er strømledninger eller el-værktøjets eget anbefalet af fabrikanten. ET ladeaggregat, kabel. Kontakt med en spændingsførende der er egnet til en bestemt type akkuer, må ikke ledning kan også sætte elværktøjets metaldele benyttes med andre akkuer - brandfare.
  • Página 109 afbryderen er slukket, og at batteripakken (skæringsfarer) er fjernet. Uventet start af motorsaven, Adgang til den roterende savkæde når fastklemte materialer rydde eller når (skæringsfarer) motorsaven serviceres, kan føres til alvorlige Uforudset, pludselig bevægelse af styrestangen personskader. (skæringsfarer) n) Det anbefales, at førstegangsbrugere - som Dele der slynges ud fra savkæden (skærings- / minimum - øver sig i at save bjælker på...
  • Página 110 Genoplad kun med laderen specificeret af Worx. Anvend ingen anden oplader end den, der specifikt er beregnet til brug med udstyret. m) Brug kun det korrekte batteri til udstyret.
  • Página 111 Bær støvmaske Bær hjelm Pas på tilbageslag fra motorsaven, og undgå kontakt med spidsen på sværdet Figur 4 Udsæt ikke værktøj for regn. Stå altid på den opadgående side ved afkortning på en skråning som illustreret i Figur 5. For at have helt kontrol over situationen, når stammen „saves igennem“, reduceres trykket for enden af snittet, Bær beskyttelseshandsker...
  • Página 112: Komponentliste

    SPÆNDEANORDNING * * Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun Lås op delvis indeholdt i leverancen. 3. TEKNISK DATA 2. KOMPONENTLISTE Type WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 - betegnelse af maskiner med batteridrevet KÆDESKÆRM grensav) KNOP TIL KABINET WG324E WG324E.1 WG324E.9 WG324E.2...
  • Página 113 Planlæg dit arbejde, så du kan fordele arbejde med 3 dB(A) kraftige vibrationer over flere dage. A-vægtet lydeffektniveau = 88.11 dB(A) TILBEHØR 3 dB(A) Bær høreværn. WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 Savekæde (WA0142) VIBRATIONSINFORMATION Sværd (WA0151) Den totale værdi for vibration malt ifølge EN 62841: Kædes- Værdi for vibration:...
  • Página 114: Montering

    2. Læg kædesaven fra på en lige flade. og kæden er inde i rillen af sværdet. (Se Fig. E2) 3. Brug kun originale Worx kæder eller dem der 5. Fastspænd kædens spændingsknop ved at dreje er anbefalet til denne model.
  • Página 115: Betjeningsvejledning

    skader på stangen eller kæden. Brug af forkert Fig. J) olie medfører, at garantien bortfalder. Tenir la scie de jardin à batterie de la main droite, par Må ikke sluges. Hvis slugt, tilkald straks en læge. la zone de prise de la poignée de commande, en Opbevares utilgængeligt for børn.
  • Página 116 • Før du flytter fra ét sted til et andet • Før servicering. Anvendelse af stangsav (Kun For WG324E.1) • Før du skifter tilbehør eller andre dele, såsom Skæring med forlængerstangen savkæden eller sværdet.
  • Página 117: Miljøbeskyttelse

    For at for saven i reservedelslisten eller på mærkaten på finde et autoriseret servicecenter, kan du besøge motorsaven. www.worx.com. Udskiftning/vending af savekæde og sværd 3. Vedligehold motorsaven med omhu. Udskift kæden når savtænderne er for nedslidte til at •...
  • Página 118: Fejlfinding

    Erklærer herved, at produktet Adresse Positec Germany GmbH Description Batteridreven motorsav Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Type WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 - betegnelse af maskiner med batteridrevet grensav) Funktion skæring i træ Er i overensstemmelse med følgende direktiver: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/ EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC ændret ved...
  • Página 119 kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt INNHOLDFORTEGNELSE hvis kroppen din er jordet. c) Hold elektroverktøyet unna regn eller 1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER fuktighet. Dersom det kommer vann i et 2. KOMPONENTLISTE elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. 3.
  • Página 120 oppsamlingsinnretninger, må du forvisse er anbefalt av produsenten. Det oppstår deg om at disse er tilkoblet og brukes på brannfare hvis et ladeapparat som er egnet til korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer en bestemt type batterier, brukes med andre farer på...
  • Página 121 med skulte ledninger eller sin egen ledning. av sagkjedet utført av autoriserte Kontakt med en “levende” ledninger vil utsette serviceverksteder. metalldeler til verktøyet og operatøren for støt. 2) Årsaker til tilbakeslag og hvordan d) Bruk vernebriller og hørselvern. Ytterligere tilbakeslag kan unngås: verneutstyr for hode, hender, ben og føtter Tilbakeslag kan oppstå...
  • Página 122 Etter en lang lagringsperiode kan det være nødvendig å lade og utlade batteripakken flere ganger for å oppnå maksimal ytelse. l) Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. m) Tikke bruk batteripakker som ikke er Greinsag uten ledning...
  • Página 123 til sagkjedet står stille før man tar bort kjedesagen. Slå alltid av motoren på kjedesagen før du skifter fra tre til tre. Bilde 2 Når stokken har støtte i en ende, som illustrert på Bilde 3, kuttes 1/3 av diameteren fra undersiden (underskjær) (1).
  • Página 124 KLEMARM * * Tilbehør som er beskrevet og illustrert I bruksanvisningen inngår ikke alltid i Lås opp leveransen. 3. TEKNISKE DATA 2. KOMPONENTLISTE Type WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 - betegnelse på utstyr, representativt for KJEDEVSKJERM greinsag) HUSDEKSELKNOTT WG324E WG324E.1 WG324E.9 SEKUNDÆRT GRIPEOMRÅDE...
  • Página 125 Planlegg arbeidstimeplanen din slik at du sprer bruk av Belastning lydtrykk = 79 dB(A) høyvibrasjonsverktøy utover flere dager. 3 dB(A) TILLEGGSUTSTYR Belastning lydeffekt = 88.11 dB(A) 3 dB(A) WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 Bruk hørselsvern. Sagkjede (WA0142) Sverd VIBRASJONSINFORMASJON (WA0151) Kjetting smøremid-...
  • Página 126 (Se figur E3) 2. Legg kjedesagen på en rett flate. MERK: Kjedet er riktig strammet når det kan 3. Bruk kun originale Worx kjeder eller de som løftes ut av sagsverdet og drivleddene er innenfor anbefales for sagsverdet.
  • Página 127 Trinn 2: Heng spennen på sagens kroken. Trykk på (1) LADING AV BATTERIPAKKEN (Se figur H1, H2) klemhåndtaket for å stramme forlengelsesstangen Li-ion batteriet er beskyttet mot dyp utladning. Når til maskinen. batteriet er tomt, slås maskinen av ved hjelp av en OBS: Sørg for at teleskopstangen er låst i sikker beskyttelseskrets.
  • Página 128 Imidlertid kan tilbakeslag fremdeles skje med denne sagen. Arbeid med stangsag (Kun For WG324E.1) Følgende steg vil redusere risikoen for tilbakeslag. Saging med teleskopstang • Ha alle sikkerhetsinnretninger på plass på sagen.
  • Página 129 Få skade reparert i reservedelslisten eller på merket plassert på ved autorisert servicesenter. For å finne et motorsagen. autorisert servicesenter, gå til www.worx.com. 3. Vedlikehold motorsagen godt. Utskifting/snuing av sagkjedet og sverdet • Utsett aldri sagen for regn.
  • Página 130 Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Adresse Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklærer at produktet, Beskrivelse Batteri-drevet kjedesag Type WG324E WG324E.1 WG324E.9 (3 - betegnelse på utstyr, representativt for greinsag) Funksjon kutte tre Samsvarer med følgende direktiver: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/ 2021/06/29 EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC endret av...
  • Página 131 c) Exponera inte strömförande verktyg för INNEHÅLLSFÖRTECKNING regn eller fuktiga förhållanden. Kommer det in vatten i ett strömförande verktyg ökar 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER det risken för elstötar. bära, dra eller dra ut 2. KOMPONENTER stickkontakten för det d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig 3.
  • Página 132 dammrelaterade faror. anger. En laddare som passar en typ av h) Låt inte förtrogenhet, tack vare frekvent batteripaket kan medföra en risk för brand när användning av verktyget, lura dig att känna den används till ett annat batteripaket. dig för trygg med det och därmed ignorera b) Använd elverktyg bara tillsammans med säkerhetsföreskrifterna.
  • Página 133 kan komma i kontakt med dolda sladdar eller vid service kan resultera i allvarliga eller sin egen sladd. Kommer man i kontakt personskador. med en strömförande sladd kommer det att n) Rekommenderas att förstagångsanvändare leda in ström i verktygets metalldelar och ge minst skall praktisera på...
  • Página 134 Delar som kastas ut från sågkedjan (skärnings-/ l) Ladda endast med laddare av varumärket injektionsrisk) Worx. Delar som kastas ut från arbetsdelen m) Använd inte ett batteri som inte är avsett för Hudkontakt med oljan användning med det här verktyget.
  • Página 135 om kedjesågens handtag. Se till att sågkedjan inte berör marken. När snittet är färdigt vänta tills sågkedjan stannat innan du tar bort kedjesågen ur skäret. Koppla från kedjesågens motor innan du går till nästa träd. Bild 2 När stocken stöttas i ena änden, så som visas på...
  • Página 136: Komponenter

    SPÄNNARM * Lås * I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte alltid I leveransen. Lå upp 3. TEKNISK INFORMATION Typ WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 2. KOMPONENTER - betecknande för maskineri, representativt för batteridrivna grensågar) KEDJESKYDD WG324E WG324E.1 WG324E.9 WG324E.2...
  • Página 137 Planera ditt arbetsschema för att sprida ut användning Uppmätt ljudstyrka = 88.11 dB(A) av kraftigt vibrerande verktyg över flera dagar. 3 dB(A) TILLBEHÖR Använd hörselskydd. WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 VIBRATIONSINFORMATION Sågkedja (WA0142) Vibrationernas totalvärden (triax vektorsumma) är Svärd fastställda enligt EN 62841: (WA0151) Vibrationsutsändningsvärde: a...
  • Página 138: Montering

    Styrstaven och när drivlänken är innanför 2. Placera motorsågen på ett stabilt, plant underlag. Styrstavens skena. 3. Använd endast äkta Worx kedjor eller de som OBS: Kedjan kommer att sträckas vid sågning rekommenderas för svärdet. och förlora korrekt spänning. För att spänna igen, 4.
  • Página 139: Drift Instruktioner

    sågen. ladda det en gang innan användning. Steg 2: Häng spännet på kroken på sågen. Tryck på Den medföljande batteriladdaren matchar det klämspaken för att dra åt förlängningsstången på litiumjonbatteri som sitter i enheten. Använd ingen maskinen. annan batteriladdare. OBS: kontrollera att förlängningsstången är fastlåst (1) LADDNING AV BATTERIPAKETET (Se bild H1, innan sågen används.
  • Página 140 Följande steg kommer att minska risken för kast. Användning av stångsågen (endast för • Behåll alla säkerhetsanordningar på plats på WG324E.1) sågen. Se till att de fungerar korrekt. Sågning med förlängningsstången • Luta dig inte för långt eller såga ovanför axelhöjd.
  • Página 141: Miljöskydd

    Byt ut sågkedjan när tänderna är för slitna för att slipa verkstad. För att hitta ett auktoriserat eller när kedjan går sönder. Använd bara reservkedja servicecenter, besök www.worx.com. som anges i denna bruksanvisning. 3. Underhåll motorsågen med omsorg. Kontrollera svärdet innan du slipar kedjan. Ett slitet •...
  • Página 142: Felsökning

    FÖR BATTERIVERKTYG Omgivningstemperaturintervallen för att använda eller förvara verktyget och batteriet är 0°-45°C. Det rekommenderade omgivningstemperaturintervallen för laddningssystem vid laddning är 0°-40°C. 7. FELSÖKNING Om elverktyget inte fungerar felfritt, läs felsymtomerna i tabellen nedan som hänvisar till möjliga orsaker och åtgärder för avhjälpande av fel. Om du inte med hjälp av anvisningarna lyckas lokalisera och åtgärda problemet, ta kontakt med din serviceverkstad.
  • Página 143: Deklaration Om Överensstämmelse

    Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 4. MONTAŻ Förklarar att denna produkt, 5. DZIAŁANIE Beskrivning Sladdlös motorsåg 6. OCHRONA ŚRODOWISKA WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 - betecknande för maskineri, representativt 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW för batteridrivna grensågar) 8. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Funktion kapning av trä...
  • Página 144 a) Wtyczka urządzenia musi pasować do urządzenia trzyma się palec na włączniku/ gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w wyłączniku lub włączone urządzenie podłączone jakikolwiek sposób. Nie należy używać zostanie do prądu, to może to doprowadzić do wtyczek adapterowych razem z uziemionymi wypadków.
  • Página 145 urządzenia funkcjonują bez zarzutu i zagrożenie zranienia osób. nie są zablokowane, czy części nie są f) Zabrania się wystawiania akumulatorka pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby mieć lub urządzenia na działanie ognia lub wpływ na prawidłowe funkcjonowanie podwyższonej temperatury. Działanie ognia urządzenia.
  • Página 146 zabezpiecza przed przypadkowym zetknięciem n) Zalecenie, aby użytkownik po raz pierwszy się z łańcuchem piły. przećwiczył wycinanie kłód na koźle lub e) Nie obsługuj pilarki łańcuchowej na kołysce. drzewie, na drabinie, na dachu lub na o) Zalecenie, aby ostrzenie i konserwacja piły niestabilnym wsporniku.
  • Página 147 Ryzyko rezydualne akumulatora może spowodować oparzenia lub Nawet używając urządzenie zgodnie z jego pożar. przeznaczeniem, zawsze istnie pewien stopień c) Nie narażaj ogniw lub modułu ryzyka, któremu nie można zapobiec. W zależności akumulatora na działanie ciepła lub od typu i konstrukcji urządzenia mogą pojawić się ognia.
  • Página 148 na Rysunku 3, należy przeciąć 1/3 średnicy od ZACHOWAĆ NINIESZE dołu (1). Następnie należy przeciąć pień do końca, INSTRUKCJE wykonując cięcie od góry do punktu zakończenia cięcia od dołu (2). Instrukcje dotyczące prawidłowej techniki okrzesywania i przerzynki pni 1. Okrzesywanie Pod tym pojęciem rozumie się...
  • Página 149: Lista Komponentów

    Ostrzeżenie odnośnie niebezpieczeństwa wynikającego z naziemnych linii elektrycznych. Nie wrzucać do ognia Nieprawidłowo utylizowane baterie mogą dostać się do obiegu wodnego, co jest groźne dla ekosystemu. Nie wyrzucaj baterii Rys. 5 wraz z niesortowanymi odpadami miejskimi. SYMBOLE Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być...
  • Página 150: Dane Techniczne

    Ważone ciśnienie akusty- = 79 dB(A) czne 3 dB(A) 3. DANE TECHNICZNE Ważona moc akustyczna = 88.11 dB(A) Typ WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 - oznaczenie urządzenia, piła ogrodnicza) 3 dB(A) WG324E WG324E.1 WG324E.9 Używać ochrony słuchu. WG324E.2 Napięcie 20 V Max.**...
  • Página 151 INFORMACJE DOTYCZĄCE poziom drgań na kilka dni. DRGAŃ AKCESORIA Łączna wartość drgań (suma wektora triax) określona według normy EN 62841: WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 Wartość przenoszenia < 2.5 m/s wibracji: Łańcuch (WA0142) Niepewność K = 1.5 m/s2 Prowadnica Deklarowana wartość...
  • Página 152: Montaż

    łańcucha, prowadnicy łańcucha i zębatki. 3. Używać wyłącznie oryginalnych łańcuchów 1. Piłę łańcuchową odłożyć na równej powierzchni. Worx lub zalecanych dla prowadnicy 2. Poluzować nieco pokrętło pokrywy obudowy, aby łańcucha. lekko poluzować pokrywę obudowy. 4. Łańcuch piły włożyć w przebiegający na około 3.
  • Página 153: Działanie

    Naciśnij zainstalowanej w urządzeniu baterii litowo-jonowej. przycisk zwalniania drążka teleskopowego aby Nie należy używać innej ładowarki baterii. odłączyć drążek z piłą. (1) ŁADOWANIE AKUMULATORKÓW (Patrz Rys. OSTRZEŻENIE! Podczas używania urządzenia ze H1, H2) wspornikiem, upewnij się, że akumulator został Bateria litowo-jonowa jest zabezpieczona przed usunięty.
  • Página 154 • Stań bliżej lewej strony pilarki. W ten sposób Zastosowanie piły łańcuchowej (tylko dla nie będziesz znajdować się w bezpośrednim WG324E.1) położeniu łańcucha. Cięcie z zastosowaniem wspornika • W czasie ruchu łańcucha piły nie pozwolić, aby wydłużającego nos prowadnicy do czegoś...
  • Página 155 Aby wyszukać autoryzowany punkt 4. Upewnij się, że przyjęta pozycja jest solidna. serwisowy, odwiedź stronę internetową www. Utrzymuj ramiona z rozstawionymi stopami. worx.com. Rozłóż masę ciała równo na obie stopy. 3. Należy ostrożnie obchodzić się z piłą 5. W momencie gotowości wykonania cięcia łańcuchową.
  • Página 156: Ochrona Środowiska

    napędowego z trocin. można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego. Jeżeli górna część szyny jest nierówna, użyj płaskiego pilnika, aby uzyskać kwadratowe ZALECENIA DLA NARZĘDZI AKUMULATOROWYCH krawędzie i boki. Zakres temperatury otoczenia do pracy urządzenia i akumulatorka, oraz ich przechowywania wynosi od 0°Cdo 45°C.
  • Página 157: Rozwiązywanie Problemów

    Adres Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Sdeklarujemy, że produkt, Opis Bezprzewodowa piła łańcuchowa WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 - oznaczenie urządzenia, piła ogrodnicza) Funkcja praca w lesie jest zgodny z następującymi dyrektywami, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/ EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC zmieniona przez...
  • Página 158 Ω μ Δ μ μ Ω μ μ μ . μ μ μ μ μ μ μ μ μ Ω Ω 8. Δ Ω Ω ’ 1. Δ μ μ μ Δ μ μ μ μ μ μ μ Δ Δ...
  • Página 159 μ μ μ μ μ Off, μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ ’ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Página 160 μ μ μ μ μ μ μ’ μ μ , μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ . Δ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Página 161 μ μ μ μ μ μμ . μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ : μ μ μ μ...
  • Página 162 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ , μ μ μ μ μ μ μ μ μ Worx. μ Δ μ μ μ . μ Ω μ μ μ μ . μ μ μ μ μ μ...
  • Página 163 μ μ . Δ μ μ μ μ μ μμ μ “μ ”, • μ μ μ μ μ )(1) μ μ (2), μ μ 2. μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μμ μ...
  • Página 164 μ μ μ μ μ μ . μ μ μ μ μμ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ « » μ μ μ μ μ μ μ μ μ Δ μ Ω Δ μ...
  • Página 165 275 cm 1.1 kg Δ μ 1.75 kg 2.8 kg 1.38 kg Ω μ μ - Δ μ μ μ *Δ μ μ μ μ = 79 dB(A) 3 dB(A) WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 μ μ μ μ μ μ...
  • Página 166 μ μ K = 1.5 m/s2 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 μ μ μ μ μ μ (WA0142) μ μ (WA0151) μ μ μ μ μ μ / μ...
  • Página 167 μ Δ • μ μ μ μ μ μμ μ • . A1) μ μ μ μ μ μ μ Worx μ μ μ μ μ . Δ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μμ μ μ...
  • Página 168 μ μ μ μ μμ Ω μ , μ μ μ μ μ (a) μ . G) WG324E.1) Ω μ μ μμ μ μ μ μ . F1, F2) μ Ω μ μ . F3, F4) μ 1: μμ μ...
  • Página 169 Δ . J) μ μ μ – μ μ μ μ μ μ μ μ , μ . K) μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ . μ μ μ μ Lock Out, μ...
  • Página 170 μ μ μ . μ μ μ μ μ μ . Δ ( ), μ μ μ μ μ μ WG324E.1) μ μ μ μ μ μ . , μ μ μ μ μ μ μ “ μ μ ”, Ω...
  • Página 171 μμ μ μ μ μ μ μμ μ μ μ μ μ μ μ μ μ www.worx.com. μ μ μ • μ • μ μ μ • μ μ μ • Δ • Δ μ μ μ , μ μ...
  • Página 172 μμ μ μ μ μ 0°C-45°C. μ μ μ 0°C-40°C. μ μ   μ μ μ μ μ Ω Ω μ μ μ μ μ μ , μ Δ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Página 173: Positec Germany Gmbh Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

    Positec Germany GmbH 2. ALKATRÉSZ LISTA Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 3. MŰSZAKI ADATOK Δ μ 4. ÖSSZESZERELÉS μ 5. MŰKÖDÉS μ WG324E WG324E.1 WG324E.2 6. KÖRNYEZETVÉDELEM WG324E.9 (3 - μ μ μ 7. HIBAELHÁRÍTÁS μ 8. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT μμ...
  • Página 174 2) Elektromos biztonság behelyezné az akkumulátort, felemelné vagy a) Az elektromos kéziszerszámok csatlakozó költöztetné a szerszámot, ellenőrizze hogy a dugaszának találnia kell a csatlakozó kapcsoló a “ki” helyzetbe legyen állítva. Ha a aljzathoz. Soha, semmilyen módon ne szerszám hordozásakor ujját a kapcsolón tartja, módosítsa a csatlakozó...
  • Página 175 felhasználók kezében az elektromos előreláthatatlan következményekkel jár, mert kéziszerszámok veszélyessé válnak. ezek felgyulladhatnak, felrobbanhatnak vagy e) Az elektromos kéziszerszámok és személyi sérüléseket okozhatnak. tartozékaik karbantartása. Ellenőrizze, hogy f) Óvja az akkucsomagot és a szerszámot a a mozgó elemek megfelelően helyezkednek-e tűztől vagy a magas hőmérsékletektől.
  • Página 176 vagy más instabil támaszon. Ha a láncfűrészt és karbantartását engedélyezett egy fára felmászva üzemelteti, balesetveszély áll szervizközpontok végezzék. fenn. 2) Egy visszarugás okai és megelőzésének f) Ügyeljen mindig arra, hogy jól módja: kiegyensúlyozott helyzetben álljon, és a Visszarúgás akkor léphet fel, ha a vezetősín csúcsa láncfűrészt csak szilárd, biztonságos és hozzáér valamilyen tárgyhoz, vagy ha a fa meghajlik sík alapon állva használja.
  • Página 177 és lemerítse. övezetétől. l) Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. 3. Legyen tisztában a veszélyes ágvágási Kizárólag a készülékhez való használatra testhelyzetekkel, vagy a leeső, illetve a talajra mellékelt töltőt használja.
  • Página 178 elkerülje a fűrész beékelődését. a vágást az alsó 2/3-ról haladva (2), az első vágás irányában. 1. ábra 2. Rönk aprítása Az aprítás a rönk darabokra vágását jelenti. Fontos, hogy meggyőződjön arról, hogy lábtartása szilárd, és testsúlya egyenlően oszlik meg a két lábán. Ha lehetséges, tegyen a fatörzs alá...
  • Página 179 Lítium-ion akkumulátor. A terméken található szimbólum arra utal, hogy Viseljen szemvédőt minden akkumulátorcsomagot külön kell gyűjteni. Ezeket aztán újrahasznosítják vagy szétszerelik, hogy csökkentsék a Viseljen pormaszkot környezetre gyakorolt hatását. Az akkumulátorcsomag veszélyes lehet a környezetre és az emberi egészségre nézve, mivel veszélyes anyagokat Viseljen védősisakot tartalmaz.
  • Página 180: Műszaki Adatok

    * Nem minden gép tartalmazza az összes, a másszint fentiekben felsorolt alkatrészt. 3 dB(A) A-súlyozású hangerő = 88.11 dB(A) 3. MŰSZAKI ADATOK 3 dB(A) Típus WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 - a gép megnevezése, az elemmel működtetett Viseljen fülvédőt. metszőfűrész képviselője) WG324E WG324E.1 WG324E.9 WG324E.2 REZGÉSÉRTÉKEK Feszültseg...
  • Página 181: Összeszerelés

    (Lásd A1. ábra) Fűrészlánc 2. Helyezze a láncot szilárd, egyenletes felületre. (WA0142) 3. Eredeti Worx vagy a megvezető sínhez Vezetősín ajánlott láncokat használjon. (WA0151) 4. Csúsztassa a láncot a vezetősín hornyába. Gondoskodjon a lánc megfelelő haladási Lánckenő...
  • Página 182 ötödik vágás után kenje meg kenőolajjal. A HOSSZABBÍTÓ RÚD ÖSSZESZERELÉSE (csak a 5. Tegye vissza az akkumulátort. Kapcsolja be a WG324E.1 modelleknél) láncfűrészt. Igazítsa és helyezze be a hosszabbító rúd A többfunkciós olaj egyenletesen oszlik el a láncon. A fogantyúját a tengelybe.
  • Página 183: Működés

    3. VÁGÁS 5. MŰKÖDÉS FONTOS: Munkavégzés közben tízpercenként ellenőrizze a lánc feszességét. 1. A VEZETÉK NÉLKÜLI ESZKÖZ HASZNÁLATA ELŐTT (1) Az akkumulátor beszerelése a gépbe. FIGYELMEZTETÉS! A töltőt és az akkumulátort (2) Győződjön meg róla, hogy a vágandó farönkök kifejezetten egymáshoz tervezték, ezért ne nem a talajon helyezkednek el.
  • Página 184 A magassági ágvágó fűrész használata (csak a lánccal. WG324E.1 modelleknél) • Ne engedje, hogy a vezetősín orra bármihez is A hosszabbító rudas ágvágás hozzáérjen, amikor a fűrészlánc mozgásban van. 1. Az akkumulátor beszerelése a gépbe.
  • Página 185 és az ol- vagy a gép működését. Javíttassa meg a hibát dalsó négyzetek a hivatalos szervizközponttal. A hivatalos helyrehozatala szervizközpontok listája a www.worx.com honlapon érhető el. Kopott horony Megfelelő horony 3. Gondosan ügyeljen a láncfűrész karbantartására. Cserélje ki a vezetősínt, ha a horony elkopott, ha •...
  • Página 186: Környezetvédelem

    AKKUS KÉZISZERSZÁMOKRA VONATKOZÓ 6. KÖRNYEZETVÉDELEM FIGYELMEZTETÉSEK A szerszám és az akku csak 0-45ºC közé eső   A leselejtezett elektromos készülékek nem hőmérsékleti tartományban használható és dobhatók ki a háztartási hulladékkal. Ha tárolható. van a közelben elektromos hulladék gyűjtő A töltőrendszer csak 0-40ºC közötti ajánlott udvar, vigye oda a készüléket.
  • Página 187: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Kijelenti, hogy a termék: 5. FUNCŢIONAREA Leírás Akkus láncfűrész 6. PROTECŢIA MEDIULUI Típus WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 - a gép megnevezése, az elemmel működtetett 7. DEPANAREA metszőfűrész képviselője) 8. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Rendeltetés fa vágása Megfelel a következő irányelveknek, 1.
  • Página 188 nemodificate în prize corespunzătoare va reduce permanent echilibrul şi sprijiniţi-vă ferm pe riscul electrocutării. picioare. Acest lucru permite un control mai bun b) Evitaţi contactul fizic cu suprafeţe al uneltei electrice în situaţii neprevăzute. cu legătură la pământ, cum ar fi ţevi, f) Îmbrăcaţi-vă...
  • Página 189 g) Utilizaţi unealta electrică, accesoriile, de persoane calificate, folosind doar piese piesele etc. conform acestor instrucţiuni, de schimb originale. Acest lucru va asigura luând în considerare condiţiile de lucru şi folosirea în continuare a uneltei electrice în operaţia de efectuat. Folosirea uneltei electrice siguranţă.
  • Página 190 şi a arborilor tineri. Materialul subţire se poate controlul asupra ferăstrăului şi eventual să vă încurca în lanţul de ferăstrău şi vă poate lovi sau răniţi grav. Nu vă bazaţi exclusiv pe dispozitivele de vă poate face să vă pierdeţi echilibrul. siguranţă...
  • Página 191 Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat de Worx. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară de cel conceput specific pentru utilizarea cu acest echipament. m) Nu utilizaţi acumulatoare care nu sunt concepute pentru a fi utilizate cu acest echipament.
  • Página 192 Dacă trunchiul este sprijinit doar la un singur capăt, vezi fig. 3, tăiaţi 1/3 din diametru de jos în sus (1). După această primă tăiere tăiaţi complet buşteanul printr-o tăiere efectuată de sus în jos, având grijă să întâlniţi tăierea prealabilă (2), cea de jos în sus. Figura 5 SIMBOLURI Figura 3...
  • Página 193: Listă De Componente

    * Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în pachetul de livrare standard. 2. LISTĂ DE COMPONENTE 3. DATE TEHNICE Tip WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 - PROTECŢIE LANŢ denumirea aparatului, reprezentândfierăstrău cu lanţ cu acumulaor) BUTON CAPAC CARCASĂ...
  • Página 194 INFORMAŢII DESPRE Viteză lanţ 6.7 m/s VIBRAŢII Pas lanţ 7.6 mm Număr de verigi Valori totale vibraţii (sumă vectorială triaxială) de lanţ determinată conform EN 62841: Calibru pentru Valoarea de emisie a 1.1 mm < 2.5 m/s lanţ vibraţiei: Incertitudinea K = 1.5 m/s2 Tipuri de lanţ...
  • Página 195: Asamblarea

    (Vezi Figura A1) Lubrifiant 2. Aşezaţi lanţul pe o suprafaţă solidă şi orizontală. 3. Utilizaţi numai lanţuri originale Worx sau Manșon și cele recomandate pentru lama de ghidare. teacă bară 4. Treceţi lanţul prin fanta din jurul lamei de și lanţ...
  • Página 196: Funcţionarea

    și lanţul de fierăstrău. (Vezi Figura G) OBSERVAŢIE: Lubrifiaţi unealta cu ulei după 5 ASAMBLAREA CATARGULUI DE PRELUNGIRE (doar operaţiuni pentru modelele WG324E.1) de tăiere pentru a menţine performanţa optimă. Aliniaţi și introduceţi mânerul prelungitorului în 5. Conectaţi acumulatorul. Porniţi fierăstrăul cu ax.
  • Página 197 natură electrică şi pericole. Atingerea pământului atunci când lanţul se află în NOTĂ: Acumulatorul este NEÎNCĂRCAT şi trebuie să îl mişcare este periculoasă şi va conduce la tocirea încărcaţi o dată înainte de utilizare. lanţului. Încărcătorul furnizat este compatibil cu acumulatorul Touching the ground while the Chain is moving is litiu-ion montat în maşină.
  • Página 198 Acest lucru va creşte durata de viaţă a Utilizarea ferăstrăului de tăiere la înălţime (doar ferăstrăului dumneavoastră. pentru modelele WG324E.1) NOTĂ: Chiar după o ascuţire corespunzătoare, riscul Tăierea cu ajutorul tijei de prelungire de recul poate creşte după fiecare ascuţire.
  • Página 199 încât acestea să fie drepte. Asiguraţi-vă că repararea se realizează într-un centru de service autorizat. Pentru a găsi un centru de service autorizat, accesaţi www.worx. Pilirea muchiilor com. şi părţilor laterale 3.
  • Página 200: Protecţia Mediului

    de ferăstrău este uzat. CONSIDERAŢII PRIVIND UNELTELE ALIMENTATE CU ACUMULATOR 6. PROTECŢIA MEDIULUI Scula şi acumulatorul pot fi utilizate şi stocate la temperaturi cuprinse între 0°C şi 45°C. Produsele electrice nu trebuie depuse la   Plaja de temperatură ambientală recomandată deşeuri împreună...
  • Página 201: Declaraţie De Conformitate

    4. SESTAVENÍ Declarăm că produsul, 5. POUŽITÍ Descriere Ferăstrău cu lanţ cu acumulator 6. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 - denumirea aparatului, reprezentândfierăstrău 7. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ cu lanţ cu acumulaor) 8. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Funcţie tăiere lemn Respectă...
  • Página 202 možným zraněním nebo úrazu el proudem. ponechaný na rotující části ručního nářadí může Nepoužívejte spolu s uzemněným ručním způsobit osobní úraz. nářadím žádné adaptéry, které neumožňují e) Nepřeceňujte se. Udržujte si stabilitu ochranu zemněním. a pevnou zem pod nohama za každých b) Vyhýbejte se kontaktu s uzemněnými podmínek.
  • Página 203 určeno, může docházet k nebezpečným situacím. 1) Bezpečnostní upozornění pro řetězové pily h) Rukojeti a povrchy držadel udržujte suché, a) Při běžící řetězové pile mějte všechny čisté, bez maziv a tuků. Kluzké rukojeti a části těla daleko od řetězu pily. Před držadla neumožňují...
  • Página 204 určená - příklad: nepoužívejte řetězovou d) Držte se pokynů výrobce pro broušení pilu k řezání plastu, zdiva nebo stavebních a údržbu pilového řetězu. Příliš nízké materiálů, jež nejsou ze dřeva. Použití omezovače hloubky zvyšují sklon ke zpětnému řetězové pily k jiným účelům než je určena může rázu.
  • Página 205 Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením. m) Nepoužívejte žádnou baterii, která není...
  • Página 206 kozy) (1). Poté řez dokončete ze spodní strany, 2/3 průměru tak, aby se řezy potkaly (2). Použijte respirátor Používejte ochrannou přilbu Beware of pruning saw kickback and avoid contact with bar tip Nevystavujte toto zařízení vlhkosti Obr. 4 Při řezání ve svahu vždy stůjte z horní strany kmene, jak je znázorněno na obrázku 6.
  • Página 207: Seznam Součástek

    UPÍNACÍ PÁKA * * Standardní dodávka nemusí obsahovat Odemknout veškeré vyobrazené či popsané příslušenství. 3. TECHNICKÉ ÚDAJE 2. SEZNAM SOUČÁSTEK Typ WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 - označení stroje, zástupce na baterie-fungující KRYT ŘETĚZU prořezávací pilky) TLAČÍTKO KRYTU PLÁŠTĚ WG324E WG324E.1 WG324E.9...
  • Página 208 Používejte ochranu vysokých vibrací tohoto nářadí rozdělily do několika sluchu. dnů. INFORMACE O VIBRACÍCH PŘÍSLUŠENSTVÍ Celkové hodnoty vibrací (trojosé nebo vektorové WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 součtové měření) stanovené v souladu s EN 62841: Řetěz (WA0142) Hodnota vibrací: < 2.5 m/s Lišta Kolísání...
  • Página 209: Sestavení

    řetězu otáčejte po směru hodinových ručiček, plochu. abyste jej utáhli. (Viz Obr. E1) 3. Používejte pouze originální řetězy Worx, 4. Správné napnutí řetězu je dosaženo, pokud nebo řetězy doporučené pro vodicí lišty. lze řetěz ve středové části zdvihnout z vodicí...
  • Página 210: Použití

    VAROVÁNÍ! Pokud pilu používáte s ihned nabíjet. Před začátkem nabíjení nechte baterii prodlužovacím nástavcem ujistěte se, zda je vychladnout. vyjmut akumulátor. (2) VYJMUTÍ NEBO NASAZENÍ AKUMULÁTORU (Viz MAZÁNÍ ŘETĚZU Obr. I) POZNÁMKA: Životnost a řezný výkon řetězu Stisknutím tlačítka pro uvolnění akumulátorů závisí...
  • Página 211 Obě tyto součásti redukují možný zpětný ráz. Avšak Obsluha tyčové prořezávací pily (pouze pro zpětný ráz u této pily nastat může. WG324E.1) Následující kroky omezí nebezpečí zpětného rázu. Řezáni s prodlužovacím nástavcem •...
  • Página 212 Opotřebovaná drážka Správný tvar drážky autorizovaných servisních středisek naleznete na Vyměňte vodicí lištu, pokud je drážka opotřebovaná, internetové stránce www.worx.com. vodicí lišta je ohnutá nebo prasklá, nebo pokud se 3. Provádějte pečlivou údržbu řetězové pily. vyskytne nadměrné zahřívání nebo třepení kolejnic.
  • Página 213: Ochrana Životního Prostředí

    řetězového kola, vodicí lišty, řetězu pily a motoru. Musíte-li řetěz pily tlačit do dřeva silou a vzniká-li při řezání pouze prach s několika velkými třískami, řetěz pily je tupý. 6. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Vysloužilé elektrické přístroje nevyhazujte společně s domovním odpadem. Nářadí recyklujte ve  ...
  • Página 214: Prohlášení O Shodě

    Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 3. TECHNICKÉ PARAMETRE tímto prohlašujeme, že výrobek 4. MONTÁŽ Popis Akumulátorová řetězová pila 5. PREVÁDZKA WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 - označení stroje, zástupce na baterie-fungující 6. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA prořezávací pilky) 7. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV Funkce řezání dřeva 8.
  • Página 215 elektrickým prúdom. a pevnú zem pod nohami za každých b) Vyhýbajte sa kontaktu s uzemnenými podmienok. Umožňuje vám to lepšiu kontrolu povrchmi, ako napríklad rúrkami, radiátormi, nad ručným náradím v neočakávaných sporákmi a chladničkami. Keď je vaše telo situáciách. spojené s uzemneným predmetom alebo stojí na f) Oblečte sa náležite.
  • Página 216 pracovné podmienky a druh vykonávanej výrobcom alebo autorizovaným servisným práce. Ak sa elektrické náradie použije na iné zástupcom. účely, než na čo je určené, môže dochádzať k 1) Bezpečnostné pokyny pre reťazové píly nebezpečným situáciám. a) Keď píla beží, nepribližujte sa k pílovej h) Rukoväte a povrchy držadiel udržujte suché, retazi žiadnou častou tela.
  • Página 217 s bežiacou pílovou retazou. zabránit: j) Dodržiavajte pokyny na mastenie, napnutie a) Držte retazovú pílu pevne oboma rukami, retaze a výmenu príslušenstva. Neodborne pričom palce a prsty obopínajú rukoväte napnutá alebo namastená retaz sa môže buď retazovej píly. Svoje telo a ruky dajte pretrhnút alebo môže zvýšit riziko spätného rázu do takej polohy, v ktorej budete môct náradia.
  • Página 218 čepele píly so zemou, pretože by sa tým maximálny výkon. výrazne znížila ostrosť reťaze. l) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto zariadením. m) Nepoužívajte žiadnu batériu, ktorá nie je určená...
  • Página 219 Ak je poleno na jednej strane podoprené, tak ako je znázornené na obrázku 3, vykonajte rez do 1/3 priemeru zo spodnej strany (spodná strana tesárskej kozy) (1). Potom rez dokončíte z vrchnej strany (2). Obr. 5 SYMBOLY Obr. 3 S cieľom znížiť nebezpečenstvo vzniku zranenia je potrebné...
  • Página 220: Zoznam Súčastí

    UPÍNACIA PÁKA * * Štandardná dodávka neobsahuje všetko Odomknúť zobrazené či opísané príslušenstvo. 3. TECHNICKÉ PARAMETRE 2. ZOZNAM SÚČASTÍ Typ WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 -označenie stroja predstavujúce akumulátorovú odvetvovaciu pílu) OCHRANNÝ KRYT REŤAZE OTOČNÝ GOMBÍK TELESA KRYTU WG324E WG324E.1 WG324E.9 WG324E.2...
  • Página 221 INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH PRÍSLUŠENSTVO Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa normy EN 62841: WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 Hodnota vibrácií: < 2.5 m/s Reťaz (WA0142) Nepresnosť K = 1.5 m/s2 Lišta...
  • Página 222: Montáž

    (Pozri Obr. A1) 3. Nastavte napnutie reťaze. Reťaz napínajte 2. Reťazovú pílu položte na pevnú a rovnú plochu. otáčaním napínacej skrutky reťaze doprava. 3. Používajte iba originálne reťaze Worx, alebo Akumulátorová vyvetvovacia píla...
  • Página 223: Prevádzka

    Univerzálny olej je rovnomerne nanesený na celej 1 - 5. reťazi. Pílová reťaz je namazaná. MONTÁŽ PREDLŽOVACIEHO NADSTAVCA (pouze pro WG324E.1) 5. PREVÁDZKA Rukoväť predlžovacej tyče zarovnajte a zasuňte do násady. Zaisťovacou rukoväťou otáčajte v smere 1. PRED POUŽITÍM VÁŠHO AKUMULÁTOROVÉHO hodinových ručičiek.
  • Página 224 okolo oblasti uchopenia. rázu. Obe tieto súčasti redukujú možný spätný ráz. K Záhradnú odvetvovaciu pílu držte a ovládajte tak, že spätnému rázu však u tejto píly môže dôjsť. druhú ruku si opierate o druhú oblasť uchopenia. Nasledujúce kroky pomôžu zníži riziko vzniku spätného nárazu.
  • Página 225 Pred vykonávaním údržby. Obsluha tyčovej prerezávacej píly (pouze pro • Pred výmenou príslušenstva alebo doplnkov, ako WG324E.1) sú reťaz píly a vodiaca lišta. Rezanie s predlžovacím nadstavcom 2. Pred každým a po každom použití skontrolujte 1. Do reťazovej píly vložte akumulátor.
  • Página 226: Ochrana Životného Prostredia

    podobného vhodného náradia. (Pozri obr. R) a ak vzniká pri rezaní iba prach s niekoľkých veľkými 3. Skontrolujte, či ste dôkladne očistili miesta s trieskami, reťaz píly je tupá. nánosmi maziva. Podmienky, ktoré vyžadujú vykonanie údržby reťaz a 6. OCHRANA ŽIVOTNÉHO vodiacej lišty: PROSTREDIA •...
  • Página 227: Odstraňovanie Problémov

    Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Adresa Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Vyhlasujeme, že tento výrobok Popis Akumulátorová reťazová píla WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 - označenie stroja predstavujúce akumulátorovú odvetvovaciu pílu) Funkcia rezanie dreva Zodpovedá nasledujúcim smerniciam:...
  • Página 228 b) zogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi KAZALO VSEBINE površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega 1. VARNOSTNA NAVODILA udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. 2. SESTAVNI DELI c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago.
  • Página 229 delovanjem električnega orodja vaši lasje, površine, vedno suhi, čisti in brez ostankov oblačila in rokavice, ne bodo ujeli med olj ali masti. Če pride do nepredvidenih situacij, premikajoče se dele. Premikajoči se deli orodja vam spolzki ročaji in prijemalne površine ne lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali zagotavljajo varnega rokovanja in nadzora nad nakit.
  • Página 230 serviser. k) Žagajte izključno les. Verižne žage ne smete uporabljati za dela, za katero ni namenjena. 1) Varnostna opozorila za verižne žage Primer: Žage ne uporabljajte za žaganje a) Poskrbite, da bodo med obratovanjem žage plastike, zidovja ali gradbenih materialov, vsi deli telesa varno oddaljeni od verige ki niso iz lesa.
  • Página 231 Za polnjenje uporabljajte le polnilnike, ki 2. Za zmanjšanje tveganja, poskrbite, da bodo jih je predpisal Worx. Nikoli ne uporabljajte prisotni varno oddaljeni od delujoče naprave. polnilnikov, ki niso posebej namenjeni za 3. Zavedajte se tveganja pri uporabi naprave, tudi polnjenje vašega akumulatorja.
  • Página 232 SHRANITE TA NAVODILA V navodilih so razložene tehnike obžagavanja in križnega rezanja. 1. Klestenje Obžagovanje je odstranjevanje vej s podrtega drevesa. Pri obžagovanju najprej izpustite veje, ki so obrnjene navzdol. Drobne veje odrežite z enim rezom, kot je prikazano na sliki 1. Veje, ki so pod napetostjo, morate žagati od spodaj navzgor, saj tako preprečite stiskanje verige žage.
  • Página 233: Sestavni Deli

    SIMBOLI Odpadnih električnih naprav ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Dostavite Zaradi zmanjševanja nevarnosti jih na mesto za ločeno zbiranje poškodb, se temeljito seznanite z odpadkov. Glede podrobnosti, navodili za uporabo se posvetujte z lokalno službo za ravnanje z odpadki. Uporabljajte zaščito za ušesa Baterije Li-Ion Ta izdelek je označen s simbolom, ki se...
  • Página 234: Tehnični Podatki

    Vrednotena raven zvočne = 88.11 dB(A) moči 3. TEHNIČNI PODATKI 3 dB(A) Vrsta izdelka WG324E WG324E.1 WG324E.2 Uporabljajte zaščito za WG324E.9 (3 - oznaka naprave, predstavnik ušesa. baterijske žage za obrezovanje) WG324E WG324E.1 WG324E.9 PODATKI O VIBRACIJAH WG324E.2 Napetost 20 V Max.**...
  • Página 235: Sestavljanje

    (Glejte sliko A1) Veriga 2. Verižno žago postavite na trdno, ravno podlago. (WA0142) 3. Uporabljajte le originalne verige Worx ali Letev tiste, ki so priporočene za letev. (WA0151) 4. Namestite verigo žage v obtočni utor letve.
  • Página 236: Delovanje

    1 do 5. Večnamensko olje je enakomerno porazdeljeno po SESTAVLJANJE RAZTEGLJIVEGA DROGA (le pri verigi. Verižna žaga je namazana. WG324E.1) Poravnajte in vstavite ročaj podaljševalne palice v držaj. Obrnite zaklepni mehanizem desno, da se 5. DELOVANJE zaklene.
  • Página 237 Polnilec za akumulator je namenjen za polnjenje Pred začetkom žaganja, naj se veriga vrti s polno litijevih akumulatorjev, ki jih uporablja to orodje. Za hitrostjo. polnjenje nikoli ne uporabljajte drugega polnilca. (4) Žagati začnite tako, da počasi začnete pomikati vodilno letev proti obdelovancu. Žago morate (1) POLNJENJE AKUMULATORJA (Glejte sliko H1, s krempljastim naslonom postaviti tik ob obdelovanec.
  • Página 238 • Pred servisiranjem • Pred menjavo priključkov ali dodatkov kot sta Uporaba žage s podaljškom (le pri WG324E.1) letev in rezalna veriga. Žaganje z nameščenim podaljškom 2. Verižno žago pred in po vsaki uporabi preglejte. 1. Akumulator vstavite v ležišče.
  • Página 239: Varovanje Okolja

    ustrezno mesto. OSTRENJE REZALNE VERIGE • Ki je zadosti visoko ali zaklenjeno, da do njega ne OPOZORILO: morejo dostopati otroci. Pred servisiranjem odstranite akumulator • Suho. iz ležišča. V primeru stika z verigo, lahko pride • Z nameščeno vodilno letvijo ter pokrovom. do resnih poškodb ali smrti.
  • Página 240: Izjava O Skladnosti

    Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka Brezžična verižna žaga Vrsta izdelka WG324E WG324E.1 WG324E.2 WG324E.9 (3 - oznaka naprave, predstavnik baterijske žage za obrezovanje) 2021/06/29 Funkcija žaganje lesa Allen Ding Namestnik glavnega inženirja,...

Este manual también es adecuado para:

Wg324e.1Wg324e.2Wg324e.9