Stiga 320 Type P 901 C Manual De Instrucciones

Stiga 320 Type P 901 C Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 320 Type P 901 C:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO
SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU
HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER (FM)
AUFSITZMÄHER (RASENMÄHER MIT FAHRERSITZ MIT SITZENDEM BENUTZER)
RIDE-ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR
CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO
ISTUVA JUHIGA MURUNIITJA
PÄÄLTÄAJETTAVA RUOHONLEIKKURI
TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS
SJEDEĆA KOSILICA TRAVE S OPERATEROM
VEZETŐÜLÉSES FŰNYÍRÓGÉP
BALNINĖ VEJAPJOVĖ SU SĖDINČIU OPERATORIUMI
SĒŽOT VADĀMA ZĀLIENU PĻAUJMAŠĪNA
GRASMAAIER MET ZITTENDE BEDIENER
SITTEGRESSKLIPPER
KOSIARKA Z OPERATOREM JADĄCYM, W POZYCJI SIEDZĄCEJ NA MASZYNIE
CORTA-RELVAS PARA OPERADOR SENTADO
ЕЗДОВАЯ КОСИЛКА С СИДЕНЬЕМ
TRAKTORSKA KOSILNICA
ÅKGRÄSKLIPPARE OCH FRÄMRE KLIPPNING (FM)
Park series 4WD / 2WD
320
340 PX
Type P 901 C
320 W
320 PW
Type P 901 C W
340 PWX
Type P 901 C 4W
MANUALE DI ISTRUZIONI ........................... IT
INSTRUKTIONSMANUAL .......................... CS
INSTRUKTIONSMANUAL .......................... DA
GEBRAUCHSANWEISUNG ....................... DE
INSTRUCTION MANUAL ............................ EN
USO Y MANTENIMIENT ............................. ES
KASUTUSJUHEND .....................................ET
KÄYTTÖOPAS .............................................. FI
MANUEL D'UTILISATION ........................... FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU ........................HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS ............................HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA ........................ LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA ................ LV
GEBRUIKERSHANDLEIDINGNL ............... NL
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD ........NO
INSTRUKCJE OBSŁUGI ..............................PL
MANUAL DE USO ........................................PT
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ....RU
PRIROČNIK Z NAVODILI .............................SL
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL .... SV
171501258/9 12/2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga 320 Type P 901 C

  • Página 1 Park series 4WD / 2WD 340 PX Type P 901 C 320 W 320 PW Type P 901 C W 340 PWX Type P 901 C 4W TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO MANUALE DI ISTRUZIONI ......IT SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU INSTRUKTIONSMANUAL ......
  • Página 3 Type /min kW - Art.N.
  • Página 4 max xxx N (xxkg)
  • Página 7 [B&S Power Built] [B&S Intek] [B&S Vanguard] Full...
  • Página 9 [B&S Power Built] [B&S Intek] [B&S Vanguard] [ST.]...
  • Página 10 VIII...
  • Página 11 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI Type P 901 C P 901 C W P 901 C W Modello Park 320 Park 320 W Park 320 PW B&S Vanguard B&S Intek 4155 AVS ST550 Motore 18hp 2 cyl (31R577) (TRE 586VA) (356777) [A] (con pompa benzina)
  • Página 12 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI Type P 901 C P 901 C 4W Modello 340 PX 340 PWX B&S Vanguard B&S Intek 4155 AVS ST550 Motore 18hp 2 cyl (31R577) (TRE 586VA) (356777) [A] (con pompa benzina) Cilindrata Trazione Potenza 8,82...
  • Página 13 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI ACCESSORI A RICHIESTA [41] Descrizione Type [42] Rimorchio 45-03453-997 / ST-1405 [43] Fertilizzatore 45-03153-997 [44] 45-03313-997 / 45-02616- Raccogli foglie e erba [45] Catene da neve √ [46] Ruote da fango / neve √...
  • Página 14 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DEGLI ACCESSORI [55] ACCESSORI POSTERIORI [56] Accessorio [58] [43] [44] [45] [46] [47] √ √ [46] √ (***) √ √ √ [48] √ [49] √ √ √ [50] √...
  • Página 15 ČESKY (Překlad původních pokynů) 0 TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJŮ PŘÍSLUŠENSTVÍ NA POŽÁDANÍ [41] Model Popis [42] Motor Přívěs [43] (S benzin. čerpadlem) Rozmetadlo hnojiv [44] Objem motoru Sběrač listí a trávy [45] Trakce Sněhové řetězy [46] Výkon Kola do bláta / sněhu [47] Otáčky motoru Sekací...
  • Página 16 DANSK (Oversættelse af de originale anvisninger) 0 TABEL OVER TEKNISKE SPECIFIKATIONER Type EKSTRAUDSTYR [41] Model Beskrivelse [42] Motor Anhænger [43] (med benzinpumpe) Gødningsspreder [44] Cylindervolumen Blad- og græsindsamler [45] Antrieb Snekæder [46] Effekt Mudder- og snehjul [47] Motoromdrejninger Klippeaggregat [48] Elektrisk anlæg Frontharve [49]...
  • Página 17 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 0 ÜBERSICHT DER TECHNISCHEN DATEN SONDERZUBEHÖR [41] Modell Beschreibung: [42] Motor Anhänger [43] (mit Kraftstoffpumpe) Dungstreuer [44] Hubraum Laub- und Grassammler [45] Antrieb Schneeketten [46] Leistung M+S-Räder (Matsch- und Schneeräder) [47] Motordrehzahl Baugruppe Mähwerk [48] Elektrische Anlage Frontegge [49] Batterie...
  • Página 18 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 0 TECHNICAL DATA TABLE Type ACCESSORIES AVAILABLE ON REQUEST [41] Model Description [42] Engine Trailer [43] (with petrol pump) Fertilizer spreader [44] Engine displacement Grass and leaf collector [45] Traction Snow chains [46] Power Mud / Snow wheels [47] Engine revs...
  • Página 19 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 0 TABLA DE DATOS TÉCNICOS (**) Es obligatorio instalar los contrapesos en las Tipo [40] ruedas traseras. [2] Modelo ACCESORIOS BAJO PEDIDO [41] Motor Descripción [42] (con bomba de gasolina) Remolque Cilindrada [43] Fertilizador Tracción [44] Recoge hojas e hierba...
  • Página 20 EESTI (Originaaljuhendi tõlge) 0 TEHNILISTE ANDMETE TABEL Tüüp Kirjeldus [42] Mudel Treiler [43] Mootor Väetaja [44] (bensiinipumbaga) Lehtede ja rohu koguja [45] Silindrid Lumeketid [46] Vedu Lume- ja mudarattad [47] Võimsus Niitmisseade [48] Mootori pöörete arv Esiäke [49] Elektriseade Turbiiniga lumepühkija [50] Eesmine koristusseade [51]...
  • Página 21 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO Tyyppi TILATTAVAT LISÄVARUSTEET [41] Malli Kuvaus [42] Moottori Perävaunu [43] (jossa bensiinipumppu) Lannoitin [44] Sylinteritilavuus Ruoho -ja lehtikerääjä [45] Veto Lumiketjut [46] Teho Muta-/talvipyörät [47] Moottorin kierrosluku Leikkuulaiteyksikkö [48] Sähkölaitteisto Etuäes [49] Akku Turbiinilumilinko [50]...
  • Página 22 FRANÇAIS (Traduction des Instructions Originales) 0 TABLEAU DONNÉES TECHNIQUES Type ACCESSOIRES SUR DEMANDE [41] Modèle Description [42] Moteur Remorque [43] (avec pompe à essence) Fertiliseur [44] Cylindrée Ramasse feuilles et herbe [45] Traction Chaînes à neige [46] Puissance Roues complètes boue / neige [47] Tours moteur Ensemble du dispositif de coupe...
  • Página 23 HRVATSKI (Prijevod originalnih uputa) 0 TABLICA S TEHNIČKIM PODACIMA Opis [42] Model Prikolica [43] Motor Uređaj za gnojenje [44] (sa benzinskom pumpom) Uređaj za skupljanje lišća i trave [45] Obujam Lanci za snijeg [46] Trakcija Kotači za blato/snijeg [47] Snaga Rezno kućište [48] Broj okretaja motora...
  • Página 24 MAGYAR (Eredeti utasítás fordítása) 0 MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATA Típus RENDELHETŐ TARTOZÉKOK [41] Modell Megnevezés [42] Motor Utánfutó [43] (üzemanyag-szivattyúval) Permetező [44] Hengerűrtartalom Levél- és fűgyűjtő [45] Meghajtás Hólánc [46] Teljesítmény Sár- és hókerekek [47] Fordulatszám Nyíróberendezés [48] Elektromos berendezés Front borona [49] Akkumulátor Turbós hómaró...
  • Página 25 LIETUVIŠKAI (Originalių instrukcijų vertimas) 0 TECHNINIŲ DUOMENŲ LENTELĖ Tipas Aprašymas [42] Modelis Priekaba [43] Variklis Tręštuvas [44] (su kuro siurbliu) Lapų ir žolių rinktuvai [45] Tūris Sniego grandinės [46] Trauka Ratai purvui / sniegui [47] Galia Pjovimo prietaiso agregatas [48] Variklio apsukos Priekinės akėčios [49]...
  • Página 26 LATVIEŠU (Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas) 0 TEHNISKO DATU TABULA Tips Apraksts [42] Modelis Piekabe [43] Dzinējs Mēslotājs [44] (ar degvielas sūkni) Lapu un zāles savācējs [45] Tilpums Sniega ķēdes [46] Sajūgs Dubļu/sniega riteņi [47] Jauda Pļaušanas ierīces komplekts [48] Dzinēja apgriezienu skaits Priekšējā...
  • Página 27 (Vertaling van de originele ge- NEDERLANDS bruiksaanwijzingen) 0 TABEL TECHNISCHE GEGEVENS Type OPTIONELE ACCESSOIRES [41] Model Beschrijving [42] Motor Aanhanger [43] (met benzinepomp) Mestverspreider [44] Cilinderinhoud Bladeren- en grasopvangbak [45] Tractie Sneeuwkettingen [46] Vermogen Modderwielen/sneeuwwielen [47] Motortoeren Maaisysteemgroep [48] Elektrisch systeem Eg aan voorzijde [49] Accu...
  • Página 28 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 0 TABELL - TEKNISKE DATA Type Beskrivelse [42] Modell Tilhenger [43] Motor Gjødselspreder [44] (med bensinpumpe) Blad- og gressoppsamler [45] Slagvolum Snøkjettinger [46] Fremdrift Gjørme-/snøhjul [47] Motoreffekt Klippeaggregat [48] Motoromdreininger Frontmontert harve [49] Elektrisk anlegg Snøfreser med turbin [50] Batteri...
  • Página 29 POLSKI (Tłumaczenie Instrukcji oryginalnej) 0 TABELA DANYCH TECHNICZNYCH Elektryczna regulacja wysokości koszenia [40] Model AKCESORIA DOSTĘPNE NA ZAMÓWIENIE [41] Silnik Opis [42] (z pompą benzynową) Przyczepa [43] Pojemność skokowa Urządzenie do nawożenia [44] Napęd Urządzenie do zbierania liści i trawy [45] Łańcuchy śniegowe [46]...
  • Página 30 PORTUGUÊS (Tradução do manual original) 0 TÉCNICO TABELA DE DADOS Tipo Valor das vibrações no volante [38] Modelo Incerteza [39] Motor Regulação elétrica altura de corte [40] (com bomba de gasolina) ACESSÓRIOS A PEDIDO [41] Cilindrada Descrição [42] Tração Reboque [43] Potência Fertilizador...
  • Página 31 РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ Тип Уровень вибрации на рулевом колесе [38] Модель Погрешность [39] Двигатель Электрическая регулировка высоты стрижки [40] (с бензонасосом) ПРИНАДЛЕЖНОСТИ – НАВЕСНЫЕ ОРУДИЯ ПО [41] ЗАКАЗУ Объем цилиндров Описание Привод [42] Прицеп Мощность [43] Обороты...
  • Página 32 SLOVENŠČINA (Prevod originalnih navodil) 0 TABELA S TEHNIČNIMI PODATKI Opis [42] Model Priklopnik [43] Motor Gnojilo [44] (z bencinsko črpalko) Zbiralna posoda za listje in travo [45] Cilindri Snežne verige [46] Oprijem Kolesa za blato / sneg [47] Moč Sklop naprave za rezanje (košnjo) [48] Obrati motorja Frontalna brana...
  • Página 33 SVENSKA (Översättning av bruksanvisning i original) 0 TABELL MED TEKNISKA DATA Beskrivning [42] Modell Släp [43] Motor Gödselspridare [44] (med bensinpump) Blad- och gräsuppsamlare [45] Cylindervolym Snökedjor [46] Dragkraft Hjul för lera/snö [47] Effekt Klippaggregat [48] Motorvarvtal Främre jordfräs [49] Elsystem Snöslunga med turbin [50]...
  • Página 35: Tabla De Contenido

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) INTRODUKTION ....... . 4 BRUKSANVISNINGENS STRUKTUR ......4 SYMBOLER .
  • Página 36 SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) RATT (13:E) ........14 JUSTERING AV SKÄRHÖJDEN (13:B) .
  • Página 37 SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 9.10.3 Demontering/montering ......21 9.10.4 Rengöring ........21 9.11 LUFTFILTER, MOTOR .
  • Página 38: Introduktion

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) FÖRVARING AV BRUKSANVISNINGEN INTRODUKTION Förvara bruksanvisningen i ett gott och läsligt skick, på en torr plats och lättillgänglig för maski- Läs bruksanvisningen noga innan du nens användare. sätter igång. BRUKSANVISNINGENS STRUKTUR 2 LÄR KÄNNA MASKINEN Bruksanvisningen består av en framsida, en innehållsförteckning, ett avsnitt med figurer och Denna maskin är en trädgårdsmaskin, nämligen förklarande text.
  • Página 39: Definition Av Användarens Typologi

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) Användningen av särskilda tillbehör som förutses SÄKERHETSSIGNALER av tillverkaren som originalutrustning eller utru- Säkerhetsskyltarna på maskinen informerar stning som köps separat, gör att man kan utföra användaren om hur maskinen ska användas, detta arbete enligt driftslägena som beskrivs i speciellt gällande moment som kräver försiktighet denna bruksanvisning eller i instruktionerna som och uppmärksamhet.
  • Página 40: Identifikationsetikett

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) H. Spak för tillbehörslyft fram Dekalen finns placerad: I. Säkringsdosa • nära avgasröret. J. Batteri Observera! Risk för klämskador K. Bränsletank (4:D). Håll händer och fötter på L. Tank för transmissionsolja avstånd från styrningsleden och M. Motor dragkroken när ett tillbehör finns monterat.
  • Página 41: Förberedande Åtgärder

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) Om maskinen överlåts eller lånas ut till a. Förvara bränsle i specifika behållare; andra, se till att föraren läser igenom b. Fyll på bränsle endast utomhus med instruktionerna som finns i denna ma- hjälp av en tratt och avstå från att nual.
  • Página 42 SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) Innan motorn startas, koppla ur klip- b. Kör inte med tyngre släp än att de är paggregatet eller kraftuttaget, sätt lätt kontrollerbara; transmissionen i friläge. c. Sväng inte tvärt. Var uppmärksam vid backning; Var särskilt uppmärksam när du närmar d.
  • Página 43: Underhåll Och Förvaring

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) Koppla ur klippaggregatet eller kraftut- maximivärden för användning av ma- taget, sätt transmissionen i friläge och skinen. En användning av en obalan- aktivera parkeringsbromsen. Stanna serad skärenhet, en för snabb rörelse- motorn och dra ur nyckeln (försäkra hastighet och inget underhåll påverkar dig om att alla rörliga delar är helt stilla- väsentligen ljudutsläpp och vibrationer.
  • Página 44: Transport

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) Använd arbetshandskar när kniven Inandning av syrans ångor kan orsaka hanteras, när den tas bort och när den skador på slemhinnor och inre organ. monteras. Uppsök en läkare snarast. När kniven slipas, kontrollera jämvik- VIKTIGT! – Överladda inte batteriet. ten.
  • Página 45: Försäkring Av Gräsklipparen

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 4 FÖRSÄKRING AV 1. Lyft sätets stopp (7:A) och luta sätet framåt. 2. Koppla ifrån gummistrappen (8:B) som sitter GRÄSKLIPPAREN på motorhuvens främre kant. Kontrollera gräsklipparens försäkring. 3. Lyft motorhuven (9:C). För att stänga mo- torhuven ska du sänka den och fästa strap- Kontakta ditt försäkringsbolag.
  • Página 46: Ratt (10)

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) Montera bygeln i de bakre (övre) hålen på följande till ändläge. vis: 2. Placera hylsans hål i höjd med de på ratt- 1. Montera brickorna med axiallager (6:B) på stången. skruvarna (6:K), med brickorna (6:R). 3. När hålen är i höjd med varandra (9:G), sätt 2.
  • Página 47: Spak För Att Blockera Parkeringsbromsen (12:C)

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) Om motorvarvtalet är oregelbundet (va- Pedalen (12:B) kan stå i följande lägen: riationen förändras pga. motorvarvta- Uppsläppt. Kopplingen är inte aktiverad. let), är det möjligt att reglaget sitter för Parkeringsbromsen är inte aktiverad. långt fram vilket leder till att luftreglaget Nedtryckt till hälften.
  • Página 48: Ratt (13:E)

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) (15:B). ta läge, aktiveras startmotorn. När motorn är igång, släpp upp nyckeln som återgår Ikopplings- / urkopplingsspaken får till körläge 3. Vrid nyckeln till läge 2 för att aldrig stå mellan den yttre och inre po- sätta på...
  • Página 49: Start Och Drift

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) Eftersom remsträckaren frigörs från remmen, Sänk hastigheten på sluttningar och i underlättar stöden med snabbfrånkoppling bytet snäva kurvor för att undvika vältning av remmen och plattan. Dessutom underlättar de och att förlora kontrollen över maski- övergången från tvättläget till arbetsläget. nen.
  • Página 50: Kontroll Av Motoroljenivån (21)

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) Innan du ställer undan maskinen, ska 7.6.2 Elektrisk säkerhetskontroll du helt tömma bränsletanken (se 11). Status Åtgärd Resultat KONTROLL AV MOTOROLJENIVÅN (21) Parke- Försök att Motorn ringsbromspe- starta maski- startar inte. Maskinen överlämnas med full oljetank. dalen är inte nen.
  • Página 51: Drift

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 3. Sätt gasreglaget på maxläge (12:E). • Stäng bensinkranen. Denna anvisning är 4. Vrid startnyckeln och starta motorn. särskilt viktig om maskinen ska transporteras på ett släp eller liknande. För att fortsätta, se anvisningarna i avsnitt 7.7.1. För att undvika möjliga backslag, läm- na gasreglaget i maximalt varvtal innan Modell 4WD:...
  • Página 52: Råd För Trimningen

    För att bevara maskinen i optimalt skick vad gäller PÅFYLLNING/BYTE AV MOTOROLJA tillförlitlighet, driftsäkerhet och miljösäkerhet ska serviceprogrammet STIGA SpA följas noga. För detta underhållsarbete, se även Åtgärdspunkterna i detta program illustreras i den motorns handbok som ingår med ma- medföljande underhållshandboken STIGA SpA.
  • Página 53: Byte/Påfyllning (21)

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 9.5.2 Byte/påfyllning (21) Först ska du tömma ut motoroljan och sätta i töm- ningsproppen så som beskrivs ovan. Byt sedan ut För åtgärdsintervall se kapitel 13. oljefiltret på följande vis: • Rengör området runt filtret och demontera det.
  • Página 54: Kontroll Av Remtransmission

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) För oljetömningsproppen, använd en- 5. Koppla ifrån framaxelns transmission. Ställ dast ett fyrkantigt fäste på 3/8 tum. An- spaken (15:B) på B2. dra verktyg kan skada proppen. OBS! Oljan sugs snabbt in i anläggnin- 7. Ta bort oljans tömningspropp från bakvagnen gen.
  • Página 55: Batteri

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) Sträck inte styrkedjorna för mycket. Det under montering av demontering av batteriet: kan göra att styrningen blir styv och det 1. Under demonteringen. Först av allt ska du skulle öka slitaget på kedjorna. ansluta den svarta kabeln till batteriets mi- nuspol (-).
  • Página 56: Byte Av Tändstift

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) smuts tränger in i förgasaren. Rengör luftfil- området kring dess installationspunkt. terhuset. För typ av tändstift och elektrodernas avstånd, se 4. Rengör luftfiltret genom att slå det försiktigt stycket “0 TABELL MED TEKNISKA DATA”. mot en plan yta. Om filtret är mycket smut- 9.11.3 Rengöring av luftuttag sigt, byt ut det.
  • Página 57: Återinsättning I Drift

    är original kan påverka det lagras urladdat. maskinens funktion och säkerhet nega- tivt. 12 KÖPVILLKOR STIGA SpA frånsäger sig allt ansvar vid skada som orsakats av sådana produk- Garantin gäller för alla fabrikationsfel och defekta ter. material.
  • Página 58: Sammanfattande Tabell För Underhåll

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 13 SAMMANFATTANDE TABELL FÖR UNDERHÅLL Åtgärd Intervall Ref. driftstimmar / kalendermånader avsnitt / figur Första gången Därefter Maskin Kontroll av alla fästen Innan varje användning Säkerhetskontroll / Kontroll av kommandon Innan varje användning Kontroll av däcktryck Innan varje användning Allmän rengöring och kontroll Vid varje...
  • Página 59: Felsökningsguide

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) Åtgärd Intervall Ref. driftstimmar / kalendermånader avsnitt / figur Byte av tändstift 100 timmar / varje säsong 9.11.2 Rengöring av motorns luftintag 8 timmar / varje dag 9.11.3 *** Åtgärder som ska utföras av er återförsäljare eller av ett auktoriserat servicecenter. (1) Rengör oftare vid särskilt påfrestande arbetsförhållanden eller om det finns smuts i luften.
  • Página 60 SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) Om ett av problemen nedan inträffar, byt ut motsvarande säkring. 9. Ingen elektrisk funktion är Säkringen 20A har gått. Byt ut säkringen 20A aktiv. Batteriet är helt laddat. Om problemen kvarstår efter att du har genomfört momenten som beskrivs ovan, kontakta din återförsälja- Observera! Försök aldrig att utföra reparationsarbeten utan de rätta verktygen och de tekniska kunskaperna.
  • Página 63 (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Déclaratio (Directive La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 1. La Soci 2. Déclare Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba...
  • Página 64 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih n EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skladno Déclaration CE de Conformité...
  • Página 65 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Página 66 STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Tabla de contenido