Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Stig-A 1500
Stig-A 3000
Stig-A 5000
ES
Manual de instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stiga Stig-A 1500

  • Página 1 Stig-A 1500 Stig-A 3000 Stig-A 5000 Manual de instrucciones...
  • Página 2 ESPAÑOL - TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL ÍNDICE 1. MODELOS Y DATOS TÉCNICOS 1.1. MODELOS ..............................1 1.2. DATOS TÉCNICOS - STIGA STIG-A ......................2 2. SEGURIDAD 2.1. INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD ....................3 2.2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................5 2.2.1. PRÁCTICAS DE TRABAJO SEGURAS ........................5 2.2.2. FUNCIONAMIENTO ..............................5 2.3. PARADA Y APAGADO DEL ROBOT CORTACÉSPED DE FORMA SEGURA ........... 7 2.4. DESPLAZAMIENTO ............................ 7 3. INTRODUCCIÓN 3.1. INTRODUCCIÓN GENERAL ........................
  • Página 3 5.2. FUNCIONAMIENTO MANUAL DEL ROBOT CORTACÉSPED ..............39 5.3. DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES DEL ROBOT CORTACÉSPED ........... 40 5.3.1. PARADA SEGURA - BOTÓN DE PARADA ......................41 5.3.2. APAGADO SEGURO - LLAVE DE SEGURIDAD....................41 5.3.3. ENCENDIDO Y APAGADO - BOTÓN ON/OFF ....................42 5.3.4. SELECCIÓN PROGRAMA PROGRAMADO / CICLO DE TRABAJO ÚNICO / RETORNO FORZADO A LA BASE DE CARGA - BOTÓN DE SELECCIÓN MODALIDAD ..................43 5.3.5. VISUALIZACIÓN DEL ESTADO DEL BLUETOOTH Y DESEMPAREJAMIENTO - BOTÓN BLUETOOTH ..45 5.3.6. VISUALIZACIÓN DE ESTADOS DE ALARMA - ICONO DE ALARMA ............. 45 5.3.7. VISUALIZACIÓN DE LA CARGA DE LA BATERÍA – ICONO DE LA BATERÍA..........46 5.3.8. PUESTA EN MARCHA DEL ROBOT CORTACÉSPED - BOTÓN START ............47 5.4. FUNCIONAMIENTO DE LA BASE DE CARGA ..................47 5.5. CARGA DE BATERÍA ..........................
  • Página 5 Stig-A 3000, Stig-A 5000 NOTA: Las instrucciones de este manual son válidas para los modelos de robot cortacésped Stig-A 1500, Stig-A 3000, Stig-A 5000. Las cifras, si no se especifican, se refieren al modelo Stig-A 1500. 1. MODELOS Y DATOS TÉCNICOS...
  • Página 6 1.2. DATOS TÉCNICOS - STIGA STIG-A UNIDAD STIGA Stig-A STIGA Stig-A STIGA Stig-A DATOS TÉCNICOS 1500 3000 5000 MEDIDA Dimensiones (anch. x alt. x prof.) [mm] 413 x 252 x 560 529 x 299 x 695 529 x 299 x 695 Peso del robot cortacésped [kg] 12.5 Altura de corte (Mín-Máx)
  • Página 7 SEGURIDAD 2.1. INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD En el diseño del equipo se ha prestado especial atención a los aspectos que pueden suponer un riesgo para la seguridad y la salud de las personas. El objetivo de esta información es concienciar a los usuarios de la necesidad de prevenir cualquier riesgo evitando comportamientos que no se ajusten a las prescripciones indicadas.
  • Página 8 ADVERTENCIA: Por razones de seguridad, la estación de referencia del satélite no debe moverse nunca después de haber programado los confines virtuales, las rutas de desplazamiento y las zonas que evitar. El robot cortacésped puede salir de la zona de trabajo programada. Si se traslada la estación de referencia, es necesario reprogramar. ADVERTENCIA: No toque el dispositivo de corte cuando ajuste la altura de corte. ADVERTENCIA: Por su propia seguridad y para evitar daños a personas, animales o bienes, el operador debe conocer primero la zona por la que se guía manualmente el robot cortacésped (por ejemplo durante la fase de instalación). Cuando conduzca el robot, camine con cuidado para evitar caídas. ADVERTENCIA: Utilizar únicamente recambios originales. ADVERTENCIA: No modificar, manipular, eludir ni eliminar los dispositivos de seguridad instalados. ATENCIÓN: Comprobar que no haya juguetes, herramientas, ramas, ropa u otros objetos en el césped que puedan dañar el equipo. PROHIBICIÓN: No sentarse encima del robot cortacésped. PROHIBICIÓN: No levantar nunca el robot cortacésped para inspeccionar la cuchilla o para transportarlo cuando esté en marcha. No introducir las manos ni los pies bajo el equipo. PROHIBICIÓN: No utilizar el robot cortacésped cuando haya un aspersor en funcionamiento. PROHIBICIÓN: No lavar el robot cortacésped con chorros de agua a alta presión ni lo sumerja, parcial o totalmente, en agua. PROHIBICIÓN: No utilizar el robot cortacésped sin que todas las piezas estén perfectamente intactas. En caso de deterioro, sustituir las piezas afectadas. PROHIBICIÓN: Está absolutamente prohibido el uso y la carga del robot cortacésped en ambientes explosivos e inflamables. OBLIGACIÓN: Inspeccionar visualmente el robot cortacésped a intervalos regulares para asegurarse de que las cuchillas y el mecanismo de corte no estén desgastados o dañados. Asegurarse de que el robot cortacésped esté en buenas condiciones operativas.
  • Página 9 OBLIGACIÓN: Leer todo el manual con atención, especialmente toda la información relativa a la seguridad y asegurarse de entenderla completamente. Seguir rigurosamente las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y reparación. OBLIGACIÓN: Los operadores que realicen trabajos de mantenimiento y reparación deben conocer perfectamente sus características específicas y las normas de seguridad. USO OBLIGATORIO DE GUANTES: Usar las protecciones individuales previstas por el Fabricante, en especial, usar guantes de protección cuando se realicen intervenciones en el mecanismo de corte. 2.2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OBLIGACIÓN: Leer atentamente antes del uso y conservar para futuras consultas. 2.2.1. PRÁCTICAS DE TRABAJO SEGURAS Formación a. Leer atentamente las instrucciones y familiarizarse con los controles y el uso correcto de la máquina. b. No permitir nunca que niños, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, o personas que no estén familiarizadas con estas instruc- ciones, manejen la máquina.
  • Página 10 Mantenimiento y conservación a. Apretar bien todas las tuercas, pernos y tornillos para garantizar un funcionamiento seguro de la máquina. b. Comprobar con frecuencia si el robot cortacésped está desgastado o deteriorado. c. Por razones de seguridad, las piezas desgastadas o dañadas deben sustituirse. d.
  • Página 11 2.3. PARADA Y APAGADO DEL ROBOT CORTACÉSPED DE FORMA SEGURA OBLIGACIÓN: Apagar siempre el robot cortacésped de forma segura antes de cualquier operación de limpieza, transporte o mantenimiento. Requisitos y obligaciones: • Llave de seguridad. Procedimiento: 1. Pulsar el botón "STOP" (A) para detener el robot cortacésped de forma segura y abrir la tapa de pro- tección (B). 2. Desenganchar la llave de seguridad (C) para apagar el robot cortacésped de forma segura. 3.
  • Página 12 INTRODUCCIÓN 3.1. INTRODUCCIÓN GENERAL 3.1.1. FINALIDAD DEL MANUAL Este manual es parte integrante del equipo y tiene la fi nalidad de proporcionar la información necesaria para su uso. Conservar este manual durante toda la vida útil del equipo para que esté siempre disponible en caso de necesidad.
  • Página 13 3G/4G equipados con tarjetas SIM. La tecnología de funcionamiento del robot cortacésped se basa en la comunicación de datos entre el Cloud STIGA y el propio robot. La cuota de suscripción es obligatoria para el funcionamiento de Stig-A y depende de la cantidad de datos necesarios.
  • Página 14 3.2.2. COMPONENTES PRINCIPALES (A) Robot cortacésped (F1) Manual de instrucciones (B) Batería/s (según el modelo) (F2) Tornillos de fi jación de la base de carga (C) Base de carga (F3) Blíster con cuchillas y tornillos de fi jación (D) Estación de referencia por satélite (dentro (F4) Etiqueta App Lock de la base de carga) (F5) Llave de seguridad...
  • Página 15 3.3. DESEMBALAJE A continuación se detallan todos los pasos para un correcto desembalaje: 1. Abrir la caja del robot cortacésped; 2. Extraer la caja del alimentador; 3. Extraer el cartón superior de contención; 4. Sacar el robot cortacésped; 5. Sacar la base de carga. 3. INTRODUCCIÓN...
  • Página 16 3.4. SÍMBOLOS Y PLACAS A continuación se presentan todos los símbolos presentes en el robot cortacésped: ATENCIÓN: Leer las instrucciones de uso antes de poner en marcha el producto. ATENCIÓN: Peligro de proyección de objetos contra el cuerpo. Mantenerse a una distancia de seguridad en relación a la máquina durante su funcionamiento. ATENCIÓN: No introducir las manos ni los pies en el alojamiento del dispositivo de corte. Retirar el dispositivo de desactivación antes de realizar cualquier intervención en la máquina o antes de levantarla. ATENCIÓN: No introducir las manos ni los pies en el alojamiento del dispositivo de corte. No subirse a la máquina. PROHIBICIÓN: No utilizar limpiadores de alta presión en la máquina para limpiarla o lavarla. PROHIBICIÓN: Asegurarse de que no haya personas (especialmente niños, ancianos o personas discapacitadas) ni animales domésticos en la zona de trabajo cuando la máquina esté en funcionamiento. Mantener a los niños, animales domésticos y otras personas a una distancia de seguridad suficiente cuando el robot esté funcionando. 3. INTRODUCCIÓN...
  • Página 17 A continuación se presentan todos los símbolos presentes en la batería: ATENCIÓN: Leer las instrucciones de uso antes de poner en marcha el producto. No eliminar la batería como un residuo doméstico normal. Eliminar la batería en los centros de recogida autorizados. No tirar la batería al fuego ni exponerla a fuentes de calor. No sumergir la batería en agua ni exponerla a condiciones de humedad. 3.5. INSTRUCCIONES GENERALES DE LECTURA DEL MANUAL A continuación se describen los criterios que se han seguido en la elaboración de este documento. 1. Título del tema (A) 2.
  • Página 18 INSTALACIÓN 4.1. INFORMACIÓN GENERAL PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA: No modificar, manipular, eludir ni eliminar los dispositivos de seguridad instalados. NOTA: Para más aclaraciones sobre la instalación del producto, contactar con un distribuidor STIGA. 4.2. COMPONENTES PARA LA INSTALACIÓN (A) Base de carga (B) Alimentador (C) Estación de referencia por satélite (D) Tornillos de fijación de la base de carga (E) Abrazadera para la fijación separada de la estación de referencia por satélite (opcional)
  • Página 19 4.3. COMPROBACIÓN DE LOS REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN A continuación se presenta cómo comprobar los requisitos necesarios y preparar el jardín antes de realizar la instalación. 4.3.1. COMPROBACIÓN DEL JARDÍN: • Efectuar un estudio de toda la zona para inspeccionar adecuadamente el estado del jardín, los obstáculos y las zonas que deben excluirse. •...
  • Página 20 NOTA: Se considera que el cielo es totalmente visible cuando está despejado en un ángulo de al menos 120 grados en todas las direcciones. 120° 120° 30° 30° 10° 120° 10° NOTA: Los árboles con follaje denso pueden interferir en el buen funcionamiento del producto. 4. INSTALACIÓN...
  • Página 21 ATENCIÓN: El cable de alimentación, la fuente de alimentación, el alargador y cualquier otro cable eléctrico que no pertenezca al producto deben permanecer fuera de la zona de corte para mantenerlos alejados de las piezas móviles peligrosas y para evitar que los cables se dañen y puedan entrar en contacto con piezas con tensión. 4. Asegurarse de que la zona elegida para la instalación de la base de carga (D) esté al menos a 400 cm de distancia de la base de carga (E) de un posible segundo robot cortacésped. ATENCIÓN: La excesiva proximidad entre dos bases de carga puede causar interferencias 4. INSTALACIÓN...
  • Página 22 5. Preparar la zona de instalación del alimentador (B) de manera que no pueda quedar sumergida en el agua bajo ninguna condición. NOTA: Es preferible y recomendable instalar el alimentador (B) en un compartimento cerrado y protegido de los agentes atmosféricos, en una posición que no pueda ser alcanzada fácilmente por personas no autorizadas, como los niños (X >...
  • Página 23 ATENCIÓN: El robot puede cortar superfi cies con pendiente máxima del 45 % o 50 % según el modelo. Si no se siguen las instrucciones, el robot puede resbalar y salir de la zona de trabajo. ATENCIÓN: Las zonas que presenten pendientes superiores a aquellas admisibles no pueden ser cortadas. Coloque el confín virtual antes de la pendiente, excluyendo esa zona de césped del corte 2. Comprobar toda la zona de trabajo: identifi car los obstáculos y las zonas que deben excluirse de la zona de trabajo (F) que deberán programarse como zonas que evitar (G). 4. INSTALACIÓN...
  • Página 24 4.4. CRITERIOS PARA DELIMITAR LAS ZONAS DE TRABAJO Y LAS RUTAS DE DESPLAZAMIENTO 4.4.1. DISTANCIAS MÍNIMAS DE LOS CONFINES VIRTUALES Y DISTANCIAS DE DELIMITACIÓN Procedimiento: 1. Si hay una acera o calzada (A) al mismo nivel que el césped, el confín virtual puede coincidir con el borde de la acera. También es posible programar el confín virtual conduciendo el robot cortacésped por el borde de la acera.
  • Página 25 4. INSTALACIÓN...
  • Página 26 4.4.2. PASOS ENTRE LAS DISTINTAS ZONAS DEL JARDÍN Procedimiento: 1. En caso de pasillos, la distancia entre dos confines virtuales debe ser Z ≥70 cm. 2. En caso de un paso Z <70 cm, la zona (A) puede no ser alcanzable por el robot cortacésped de forma automática y en este caso se debe considerar como "Área cerrada".
  • Página 27 4.5. INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES PELIGRO ELÉCTRICO: ADVERTENCIA: Utilizar únicamente el cargador El circuito alimentado debe de batería y el alimentador estar protegido por un suministrados por el Fabricante. interruptor diferencial (RCD) El uso inadecuado puede con una corriente de activación provocar una descarga eléctrica no superior a 30 mA. y/o un sobrecalentamiento. PELIGRO ELÉCTRICO: PELIGRO ELÉCTRICO: Para realizar la conexión Conectar la alimentación eléctrica, es necesario que eléctrica una vez completadas cerca de la zona de instalación todas las operaciones de se haya dispuesto una toma instalación. Si fuera necesario, de corriente. Asegurarse de desconectar la alimentación que la conexión a la red de eléctrica general durante la alimentación sea conforme a la instalación. leyes vigentes del país donde se utiliza. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Peligro de corte de manos. Peligro de polvo en los ojos. USO OBLIGATORIO DE USO OBLIGATORIO DE GAFAS: GUANTES: Usar gafas de protección para Usar guantes de protección evitar peligro de polvo en los...
  • Página 28 4.5.1. I NSTALACIÓN BASE DE CARGA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Peligro de corte de manos. Peligro de polvo en los ojos. PELIGRO ELÉCTRICO: Conectar la alimentación eléctrica una vez completadas todas las operaciones de instalación. Si fuera necesario, desconectar la alimentación eléctrica general durante la instalación. Requisitos y obligaciones: • Terreno llano • Terreno compacto • Base de carga • Tornillos de fi jación • Alimentador • Guantes • Gafas USO OBLIGATORIO DE USO OBLIGATORIO DE GAFAS: GUANTES: Usar gafas de protección para Usar guantes de protección evitar peligro de polvo en los...
  • Página 29 3. Fijar la base de carga (L) al suelo con los tornillos de fijación (M). 4. Compruebe que la estación de referencia por satélite (A) está conectada a la base de carga a través de su conector. 5. Conectar la fuente de alimentación a la base de carga y atornillar el conector. 6.
  • Página 30 4.5.2. INSTALACIÓN DE LA ESTACIÓN DE REFERENCIA POR SATÉLITE PELIGRO ELÉCTRICO: ADVERTENCIA: Utilizar únicamente el cargador El circuito alimentado debe de batería y el alimentador estar protegido por un suministrados por el Fabricante. interruptor diferencial (RCD) El uso inadecuado puede con una corriente de activación provocar una descarga eléctrica no superior a 30 mA. y/o un sobrecalentamiento. PELIGRO ELÉCTRICO: PELIGRO ELÉCTRICO: Para realizar la conexión Conectar la alimentación eléctrica, es necesario que eléctrica una vez completadas cerca de la zona de instalación todas las operaciones de se haya dispuesto una toma instalación. Si fuera necesario, de corriente. Asegurarse de desconectar la alimentación que la conexión a la red de eléctrica general durante la alimentación sea conforme a la instalación. leyes vigentes del país donde se utiliza. La estación de referencia por satélite (A) se suministra con la base de carga y se instala bajo la cubierta protectora (B).
  • Página 31 4. INSTALACIÓN...
  • Página 32 Requisitos y obligaciones: • Estación de referencia satélite (A) • Alimentador (F) (se puede adquirir por separado). • Abrazadera de fi jación (E). • Tornillos para la fi jación de la estación de referencia por satélite en la abrazadera (G). • Puente para la fi jación de la abrazadera a un poste (H) o tornillos para el montaje en la pared (no incluidos).
  • Página 33 ATENCIÓN: La superfi cie o el poste en el que se fi je la estación de referencia por satélite debe ser estable y no debe moverse, oscilar o girar, por ejemplo, en caso de viento fuerte o intemperie. El movimiento de la estación de referencia por satélite infl uye en la precisión de funcionamiento del robot cortacésped. ATENCIÓN: Tenga cuidado al instalar la estación de referencia por satélite. Existe el riesgo de caer desde grandes alturas o de que los objetos caigan al vacío. ATENCIÓN: Si se traslada la estación de referencia por satélite, la programación de los confi nes virtuales, las rutas de desplazamiento y las zonas que evitar debe realizarse de nuevo a través de la APP. 4. INSTALACIÓN...
  • Página 34 • Dispositivo móvil Android o iOS conectado a internet (no incluido). Procedimiento: 1. Descargue la APP "STIGA GO" desde la Google Play Store para dispositivos Android o desde la App Store para dispositivos iOS. 2. Siga el procedimiento guiado en APP (para más información, consulte el párr. APP).
  • Página 35 ADVERTENCIA: La zona de funcionamiento o los recorridos utilizados por la máquina para su desplazamiento deberán establecerse de forma que no incluyan espacios públicos a fin de evitar daños a las personas, a los bienes o accidentes a los vehículos. ADVERTENCIA: Por su propia seguridad y para evitar daños a personas, animales o bienes, el operador debe conocer primero la zona por la que se guía manualmente el robot cortacésped. Cuando conduzca el robot, camine con cuidado para evitar caídas. 4. INSTALACIÓN...
  • Página 36 El funcionamiento automático del robot cortacésped requiere una serie de ajustes que se pueden realizar a través de un dispositivo móvil (smartphone) iOS o Android con la aplicación "STIGA GO" instalada. La aplicación para iOS puede descargarse en la iOS App Store. La aplicación para Android puede descargarse desde Google Play Store.
  • Página 37 (Ver Párr. 5.3.6). 4.7.4. GARAJE Y PÁGINA DEL PRODUCTO (DEVICE PAGE) La sección "Garaje" muestra todos los productos Stiga asociados al perfil del usuario. Los productos asociados se muestran desplazándose a la izquierda y a la derecha entre las diferentes pantallas.
  • Página 38 4.7.6. CALIBRACIÓN DE LA BASE DE CARGA La operación para calibrar la posición de regreso a la base es obligatoria y requerida en la app inmediatamente después de completar la asociación de la base de carga. La calibración permite al robot cortacésped determinar la alineación correcta con los contactos de carga, utilizando la lectura de la señal de radio emitida por la antena situada debajo de la base de carga.
  • Página 39 La programación de los confines virtuales, las rutas de desplazamiento y las zonas que evitar se realiza mediante los respectivos asistentes de la APP "STIGA.GO". Los procedimientos requieren que usted guíe el robot cortacésped manualmente caminando a su lado. A continuación se detallan los pasos más relevantes: 1.
  • Página 40 5. Guíe el robot cortacésped manualmente con el joystick a lo largo de la ruta que programar hasta que el robot se conecte con los contactos de carga 6. Confirme el registro. NOTA: no mueva el robot cortacésped a mano, cualquier movimiento manual del robot cortacésped requiere repetir el procedimiento de inicialización.
  • Página 41 • Forzar el regreso del robot cortacésped a su base de carga. • Pedir información sobre la próxima hora de inicio programada. • Pedir información sobre el estado del robot cortacésped. • Pedir información sobre las horas de conectividad que quedan. 4.7.15.
  • Página 42 FUNCIONAMIENTO Requisitos y obligaciones: • Instalación de la base de carga y de • Programación de confines virtuales, rutas la estación de referencia por satélite de desplazamiento y zonas que evitar (Ver Párr. 4.5) (Ver párr. 5.6) • Altura inicial del césped en el rango de funcionamiento del robot cortacésped: 20-60 mm •...
  • Página 43 5.2. FUNCIONAMIENTO MANUAL DEL ROBOT CORTACÉSPED El robot cortacésped puede funcionar sin realizar la programación descrita en el Párr. 4.7. En esta modalidad, el robot cortacésped realiza un ciclo de trabajo, vuelve a la base de carga y permanece allí hasta el siguiente arranque manual. Para utilizar la máquina en este modo es necesario, sin embargo, llevar a cabo la programación de los confi nes virtuales, las rutas de desplazamiento y las zonas que evitar (Ver párr.
  • Página 44 5.3. DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES DEL ROBOT CORTACÉSPED Lista de controles, indicadores y su función: • Botón "STOP" (A): sirve para la parada de seguridad del robot cortacésped. • "LLAVE DE SEGURIDAD" (D): sirve para apagar el robot cortacésped de forma segura. • Botón "ON/OFF" (E): sirve para encender y apagar el robot cortacésped y para el restablecimiento de las alarmas.
  • Página 45 5.3.1. PARADA SEGURA - BOTÓN DE PARADA El botón "STOP" (A) es un mando que detiene el robot cortacésped de forma segura, sea cual sea su estado de funcionamiento. Procedimiento: 1. Pulsar el botón "STOP" (A) cuando el robot cortacésped esté en movimiento o parado. 2.
  • Página 46 5.3.3. ENCENDIDO Y APAGADO - BOTÓN ON/OFF El botón "ON/OFF" (E) permite encender y apagar de forma manual el robot cortacésped. Procedimiento: 1. Pulsar el botón "STOP" (A) para abrir la tapa (B) y acceder a la consola de control (C). 2. Pulsar el botón "ON/OFF" (E) durante 3 segundos para encender o apagar el robot cortacésped. NOTA: Para encender el robot cortacésped, debe activarse la llave de seguridad (D).
  • Página 47 5.3.4. SELECCIÓN PROGRAMA PROGRAMADO / CICLO DE T RABAJO ÚNICO / RETORNO FORZADO A LA BASE DE CARGA - BOTÓN DE SELECCIÓN MODALIDAD El botón "SELECCIÓN MODALIDAD" permite activar o desactivar la programación de trabajo establecida a través de la App y seleccionar el retorno forzado a la base de carga. El robot cortacésped se comporta según las posibles selecciones descritas a continuación. SELECCIONES DEL TECLADO Y FUNCIONAMIENTO DEL ROBOT PROGRAMA PROGRAMADO El robot cortacésped funciona según la programación...
  • Página 48 Procedimiento: 1. Pulsar el botón "STOP" (A) para abrir la tapa (B) y acceder a la consola de control (C). 2. Pulse el botón "SELECCIÓN MODALIDAD" (F) hasta que parpadeen los iconos de las funciones que desea activar. Los iconos de las funciones seleccionadas parpadean. 3.
  • Página 49 5.3.5. VISUALIZACIÓN DEL ESTADO DEL BLUETOOTH Y DESEMPAREJAMIENTO - BOTÓN BLUETOOTH El botón "BLUETOOTH" (M): - Parpadea en color azul si el robot cortacésped está disponible para el emparejamiento. - Se enciende con color azul si el robot cortacésped está conectado a un dispositivo móvil. El robot cortacésped se desconecta automáticamente del dispositivo al cerrar la aplicación. El botón (M) sirve para desconectar el robot cortacésped en caso de que la aplicación de un segundo usuario permanezca conectada involuntariamente al robot cortacésped.
  • Página 50 5.3.7. V ISUALIZACIÓN DE LA CARGA DE LA BATERÍA – ICONO DE LA BATERÍA El icono luminoso "BATERÍA" (O) se utiliza para mostrar el estado de carga de la batería. Procedimiento: 1. Pulsar el botón "STOP" (A) para abrir la tapa (B) y acceder a la consola de control (C). 2.
  • Página 51 5.3.8. P UESTA EN MARCHA DEL ROBOT CORTACÉSPED Para poner en marcha el robot cortacésped, siga el procedimiento descrito en el Párr. 5.3.4 “SELECCIÓN PROGRAMA PROGRAMADO / CICLO DE TRABAJO ÚNICO / RETORNO FORZADO A LA BASE DE CARGA - BOTÓN DE SELECCIÓN MODALIDAD” 5.4.
  • Página 52 5.6. R EGULACIÓN DE ALTURA DE CORTE El procedimiento "REGULACIÓN DE LA ALTURA DE CORTE" describe cómo ajustar la altura de las cuchillas corte. • La longitud X de la hierba cortada por el robot cortacésped no debe superar los 10 mm. • El rango de funcionamiento del robot cortacésped es de 20-60 mm (altura de corte). •...
  • Página 53 MANTENIMIENTO 6.1. MANTENIMIENTO PROGRAMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Utilizar únicamente recambios No modificar, manipular, eludir originales. ni eliminar los dispositivos de seguridad instalados. Para un mejor funcionamiento y una mayor vida útil, asegurarse de limpiar el producto regularmente y sustituir las piezas desgastadas. Realizar las operaciones con la frecuencia indicada en la tabla. FRECUENCIA COMPONENTE TIPO DE INTERVENCIÓN...
  • Página 54 6.2. LIMPIEZA DEL PRODUCTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Peligro de corte de manos. Peligro de polvo en los ojos. Requisitos y obligaciones: • Esponja • Paño seco • Jabón neutro • Guantes • Cepillo • Gafas • Agua USO OBLIGATORIO DE USO OBLIGATORIO DE GAFAS: GUANTES: Usar gafas de protección para Usar guantes de protección evitar peligro de polvo en los para evitar peligros de cortes en ojos. las manos. Procedimiento: 1. Pulsar el botón "STOP" (A) para detener el robot cortacésped y abrir la tapa de protección (B). 2.
  • Página 55 PROHIBICIÓN: Para no dañar los componentes eléctricos y electrónicos de manera irreversible, no sumergir el robot cortacésped, ni parcial ni totalmente, en agua. PROHIBICIÓN: No lavar las partes internas del robot para no dañar los componentes eléctricos y electrónicos. PROHIBICIÓN: No utilizar disolventes ni gasolina para no dañar las superficies barnizadas ni los componentes de plástico. 5. Limpiar el barro y la suciedad de las ruedas motrices (F). 6. Limpiar la parte inferior (E) del robot cortacésped (zona de la cuchilla de corte, ruedas delanteras y traseras). Utilizar un cepillo adecuado para eliminar las incrustaciones y/o los residuos que pudieran impedir el buen funcionamiento del robot cortacésped.
  • Página 56 3. Poner el robot cortacésped boca abajo con cuidado de no dañar la cubierta flotante. 4. Desatornillar los tornillos de fijación (E). 5. Sustituir las cuchillas de corte (D). 6. Apretar los tornillos de fijación (E). Stig-A 1500 Stig-A 3000, Stig-A 5000 6. MANTENIMIENTO...
  • Página 57 6.5. SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA La sustitución de la batería es responsabilidad exclusiva del PERSONAL DE ASISTENCIA TÉCNICA DE STIGA. Si hubiera que sustituir la batería, es necesario ponerse en contacto con un centro de asistencia o con su distribuidor. 6. MANTENIMIENTO...
  • Página 58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Detener el robot cortacésped y ponerlo en condiciones seguras (Ver Párr 2.3). A continuación se enumeran las posibles anomalías que podían producirse durante el funcionamiento. PROBLEMA CAUSAS SOLUCIONES Disco o cuchillas de corte Sustituir los componentes dañados dañados (Ver Párr. 6.3). Dispositivo de corte bloqueado Apagar el robot cortacésped de forma por residuos (cintas, cuerdas, segura (Ver Párr.
  • Página 59 Horas de trabajo insuficientes. Volver a prolongar el horario de trabajo (Ver Párr. 4.7.12). Dispositivo de corte con Apagar el robot cortacésped de forma incrustaciones y/o residuos. segura (Ver Párr. 2.3). Limpiar el dispositivo de corte. Cuchillas de corte pivotantes Apagar el robot cortacésped de forma bloqueadas por incrustaciones o segura (Ver Párr.
  • Página 60 TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN 8.1. TRANSPORTE Procedimiento: NOTA: Se sugiere utilizar el embalaje original para el transporte de largas distancias. 1. Pulsar el botón "STOP" (A) para detener el robot cortacésped y abrir la tapa de protección (B). 2. Desactivar la llave de seguridad (C). 3.
  • Página 61 ACCESORIOS N. Artículo Descripción Datos técnicos 1127-0009-01 Cuchillas de corte 12 pzas. 1127-0011-01 Tapa de la base de carga Para una protección adicional contra la lluvia y la radiación solar 1127-0010-01 Cable de extensión para el Cable para la extensión de la conexión entre la alimentador fuente de alimentación y la base de carga - L = 5 m...
  • Página 62 GARANTÍA 10.1. COBERTURA DE LA GARANTÍA Las condiciones de la garantía están dirigidas únicamente a los usuarios, es decir, a operadores no profesionales. La garantía cubre todos los defectos de calidad de los materiales y fabricación identificados por el Distribuidor o Centro especializado durante el periodo de garantía. La aplicación de la garantía se limita a la reparación o sustitución del componente defectuoso.
  • Página 63 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD 11. DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD...
  • Página 64 11. DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD...
  • Página 65 ET (Algupärase kasutusjuhendi tõlge) RU (Перевод оригинальных инструкций) HR (Prijevod originalnih uputa) EÜ vastavusdeklaratsioon Декларация соответствия нормам ЕС EK Izjava o sukladnosti FR (Traduction de la notice originale) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NL (Vertal i ng van de oorspronkel i j ke gebrui ksaanwi j zi ng ) ET (Algupärase kasutusjuhendi tõlge) RU (Перевод...
  • Página 68 STIGA LTD (UK Importer) Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England STIGA S.p.A. Via del lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) stiga.com Italy...

Este manual también es adecuado para:

Stig-a 3000Stig-a 5000