EINHELL TC-HP 2042 PC Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TC-HP 2042 PC:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 96

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Hochdruckreiniger
GB
Original operating instructions
High Pressure Cleaner
F
Mode d'emploi d'origine
Nettoyeur haute pression
I
Istruzioni per l'uso originali
Idropulitrice
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Højtryksrenser
S
Original-bruksanvisning
Högtryckstvätt
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Visokotlačni perač
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Perač visokog pritiska
7
Art.-Nr.: 41.407.30
Anl_TC_HP_2042_PC_SPK7.indb 1
Anl_TC_HP_2042_PC_SPK7.indb 1
TC-HP 2042 PC
NL
Originele handleiding
Hogedrukreiniger
E
Manual de instrucciones original
Limpiadora a alta presión
P
Manual de instruções original
Lavadora de alta pressão
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Painepesuri
SLO
Originalna navodila za uporabo
Visokotlačni čistilni
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Καθαριστήρας υψηλής πίεσης
BG
Оригинално упътване за
употреба
Водоструйка
I.-Nr.: 11025
14.10.15 10:03
14.10.15 10:03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-HP 2042 PC

  • Página 1 TC-HP 2042 PC Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Hochdruckreiniger Hogedrukreiniger Original operating instructions Manual de instrucciones original High Pressure Cleaner Limpiadora a alta presión Mode d’emploi d’origine Manual de instruções original Nettoyeur haute pression Lavadora de alta pressão Istruzioni per l’uso originali Alkuperäiskäyttöohje...
  • Página 2 2. 1. - 2 - Anl_TC_HP_2042_PC_SPK7.indb 2 Anl_TC_HP_2042_PC_SPK7.indb 2 14.10.15 10:03 14.10.15 10:03...
  • Página 3 - 3 - Anl_TC_HP_2042_PC_SPK7.indb 3 Anl_TC_HP_2042_PC_SPK7.indb 3 14.10.15 10:03 14.10.15 10:03...
  • Página 4 - 4 - Anl_TC_HP_2042_PC_SPK7.indb 4 Anl_TC_HP_2042_PC_SPK7.indb 4 14.10.15 10:03 14.10.15 10:03...
  • Página 5 Gefahr! Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben! Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 7: Technische Daten

    ner und nicht der Hersteller. worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- angegebenen Wert liegen.
  • Página 8 5. Vor Inbetriebnahme Warnung Wenn Ihnen Reinigungsmittel auf die Haut oder ins Auge gelangt, spülen Sie sofort mit reichlich Es wird empfohlen, dass die Stromversorgung reinem Wasser. Suchen Sie anschließend einen zu dieser Maschine entweder über einen Fehler- Arzt auf oder befolgen Sie die Hinweise vom stromschutzschalter angeschlossen werden soll- Sicherheitsdatenblatt bzw.
  • Página 9 6. Bedienung tigen diesen durch einschieben der Klammer. Danach können Sie den Terrassenreiniger (16) durch das Schnell-Anschlusssystem (12) auf die Die Maschine besteht aus einer Baugruppe mit Verlängerung (8) setzten. einer Pumpe, die durch ein stoßsicheres Ge- häuse abgedeckt ist. Die Maschine ist mit einer 5.2.5 Anschluss Hochdruckschlauch Lanze und einer griffi...
  • Página 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wor- den ist, entstehen in der Elektropumpe Kalkab- Netzanschlussleitung lagerungen, die zu Startschwierigkeiten führen können. Gefahr! Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes 8.2.3 Reinigung Düse (Abb. 11) beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Zum Reinigen einer verstopften Düse verwenden oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- Sie bitte die beiliegende Reinigungsnadel (A).
  • Página 11: Mögliche Ausfallursachen

    12. Mögliche Ausfallursachen Betriebsstörung Ursache Abhilfe Gerät funktioniert - Keine elektrische Spannung am - Sicherung, Netzkabel, Netzstecker nicht. Gerät. kontrollieren und gegebenenfalls durch Fachpersonal austauschen lassen. - Leiterquerschnitt der Verlänge- - Verlängerungsleitungen mit höhe- rungsleitung zu gering bzw. Verlän- rem Aderquerschnitt verwenden gerungsleitung zu lang.
  • Página 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 13 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TC_HP_2042_PC_SPK7.indb 15 Anl_TC_HP_2042_PC_SPK7.indb 15...
  • Página 16 Danger! Please read these instructions carefully before installing and operating the equipment! Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. Warning! High-pressure jets can be dangerous if not used properly.
  • Página 17: Safety Regulations

    2.2 Items supplied Danger! Please check that the article is complete as spe- When using the equipment, a few safety pre- cifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, cautions must be observed to avoid injuries and please contact our service center or the nearest damage.
  • Página 18: Technical Data

    businesses or for equivalent purposes. The specifi ed vibration value can be used for initi- al assessment of a harmful eff ect. This machine is not allowed to be used by per- sons (including children) with reduced physical, Keep the noise emissions and vibrations to a sensory or mental capacities or those with a lack minimum.
  • Página 19 other on the lance. Rotating nozzle • Never direct the water jet at electrical lines or To remove particularly stubborn dirt, use the rota- the equipment itself. ting nozzle (13). • So that the pump does not suffer any damage when it is not in use, a small amount of leaka- Solid cone / fl...
  • Página 20: Using For The Fi Rst Time

    Always use a reinforced hose with a standard pressure of the pre-set pump valve, the surplus coupling for the water inlet. The hose should be at liquid will return to the inlet system. least 6 m in length. (Not supplied) 6.2 Using cleaning agent •...
  • Página 21: Disposal And Recycling

    10. Disposal and recycling 8.2 Maintenance 8.2.1 Testing the water intake fi lter The unit is supplied in packaging to prevent its Periodically check the intake fi lter in order to pre- being damaged in transit. This packaging is raw vent clogging, which could jeopardize operation material and can therefore be reused or can be of the pump.
  • Página 22: Possible Causes Of Failure

    12. Possible causes of failure Fault Cause Remedy The equipment - No electrical voltage at the equip- - Check the fuse, power cable and does not work ment power plug and have them replaced by qualifi ed personnel if necessary - The cross section of the extension - Use extension cables with larger cable is not large enough and/or...
  • Página 23 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 24: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 25: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 26 Danger ! Ne pas mettre l‘appareil en service sans avoir lu le mode d‘emploi ! Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence ! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Página 27: Consignes De Sécurité

    2.2 Volume de livraison Danger! Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de la description du volume de livraison. S‘il certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des manque des pièces, il faut vous adresser dans un blessures et dommages.
  • Página 28: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, conformément La valeur d’émission de vibration a été mesurée à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour selon une méthode d’essai normée et peut être être utilisés dans un environnement profession- modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil nel, industriel ou artisanal.
  • Página 29: Utilisation Correcte De L'appareil

    Assurez-vous, avant de connecter la machine, 5.2 Montage que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du 5.2.1 Montage appareil (fi gure 1) réseau. Poussez le support pour accessoires (2) sur le Avertissement ! nettoyeur haute pression (5).
  • Página 30: Mise En Service

    6. Commande 5.2.5 Raccordement tuyau haute pression (fi gure 3/4) Branchez le tuyau haute pression (15) sur le pis- La machine est constituée d‘un module avec tolet (8) et sur le nettoyeur haute pression (5). une pompe protégée par un boitier résistant aux chocs.
  • Página 31: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    7. Remplacement de la ligne de te, il faut éteindre l‘appareil. raccordement réseau Lorsque lʼappareil nʼa pas été employé pendant une période prolongée, des dépôts de calcaire Danger! apparaissent dans la pompe électrique ; ceux-ci Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- peuvent entraîner des diffi...
  • Página 32: Origine Possible Des Pannes

    12. Origine possible des pannes Dérangement Origine Solutions Lʼappareil ne foncti- - Pas de tension électrique sur - Contrôlez le fusible, le câble réseau onne pas. lʼappareil. et la fi che de contact et faites-les remplacer le cas échéant par un personnel qualifi...
  • Página 33 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 34: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 35: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 36 Pericolo! Non mettete in funzione l‘apparecchio prima di avere letto le istruzioni per l‘uso! Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
  • Página 37: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2.2 Elementi forniti Pericolo! Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare degli elementi forniti descritti. In caso di parti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Assistenza presentando un documento di ac- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 38: Caratteristiche Tecniche

    anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna Il valore di emissione di vibrazioni indicato può garanzia quando l’apparecchio viene usato in essere usato per il confronto tra elettroutensili di imprese commerciali, artigianali o industriali, o in marchi diversi. attività equivalenti. Il valore di emissione di vibrazioni può...
  • Página 39 5.1 Utilizzo corretto dell‘apparecchio 5.2.2 Montaggio degli accessori (Fig. 2) • L‘idropulitrice deve essere messa su una su- Prima di usare l‘idropulitrice (5) dovete innanzitut- perficie piana e stabile. to fi ssare la prolunga (9) inserendola nella pistola • Ogni volta che si aziona l‘apparecchio è con- (8) e ruotandola.
  • Página 40: Uso Di Detergenti

    5.2.6 Collegamento dell‘alimentazione acqua Interruttore a pressione (Fig. 1/4) Funzionamento dell‘interruttore a pressione: se L‘attacco per l’alimentazione dell’acqua (4) è la pistola è disinserita, interviene l‘interruttore fornito di un raccordo per sistemi standard di at- a pressione e l‘alimentazione di corrente viene tacco del tubo fl...
  • Página 41: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Trasporto l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l’aria compressa a pressione bassa. • Consigliamo di pulire l’apparecchio subito Prima di trasportare l‘apparecchio in un altro luo- dopo averlo usato. go, togliete prima tutti i collegamenti. Solo a ques- •...
  • Página 42 12. Possibili cause di anomalie Anomalia Causa Rimedio L’apparecchio non - Manca la tensione elettrica - Controllate il fusibile, il cavo di funziona. sull’apparecchio. alimentazione, la spina di rete ed eventualmente fateli sostituire da personale specializzato. - Sezione troppo piccola del cavo di - Utilizzate cavi di prolunga con sezi- prolunga o cavo di prolunga troppo oni più...
  • Página 43 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 44: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 45: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 46 DK/N Fare! Tag ikke maskinen i brug uden forinden at have læst betjeningsvejledningen! Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab. Advarsel! Højtryksstråler kan være farlige, hvis højtryksrenseren bruges forkert.
  • Página 47: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N 2.2 Leveringsomfang Fare! Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter skader på...
  • Página 48: Tekniske Data

    DK/N triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt Det angivne svingningsemissionstal kan også an- produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- vendes til en indledende skønsmæssig vurdering værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed. af den negative påvirkning. Denne maskine må ikke bruges af personer (inkl. Støjudvikling og vibration skal begrænses til børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller et minimum!
  • Página 49 DK/N 5.1 Korrekt brug af maskinen 5.2.2 Montering af påsatser (fi g. 2) • Højtryksrenseren skal opstilles på en plan, Før højtryksrenseren (5) tages i brug, skal for- bæredygtig flade. længerstykket (9) først fastgøres på pistolen (8) • Enhver betjening af maskinen bør ske i kor- ved at skubbe det ind og dreje det.
  • Página 50: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N Brug altid en forstærket vandslange med en ningssystemet almindelig kobling til vandtilløbet. Længden bør være mindst 6,0 m. (følger ikke med). 6.2 Brug af rensemiddel • Fyld tanken (10) op med et egnet rensemid- Mellem drikkevandet og højtryksrenseren skal der del.
  • Página 51: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    DK/N 10. Bortskaff else og genanvendelse 8.2 Vedligeholdelse 8.2.1 Kontrol af vandindsugningsfi lter Maskinen er pakket ind for at undgå transports- Kontroller sugefi ltret med jævne mellemrum for kader. Emballagen består af råmaterialer og kan at undgå tilstopninger, som vil kunne hindre pum- således genanvendes eller indleveres på...
  • Página 52 DK/N 12. Mulige årsager til driftsudfald Driftsforstyrrelse Årsag Afhjælpning Maskine fungerer - Ingen elektrisk spænding på maski- - Kontroller sikring, netkabel, og ikke. nen. netstik – evt. udskiftning foretages af faguddannet personale. - Forlængerledningens ledertværsnit - Brug forlængerledninger med et for lille el.
  • Página 53 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Página 54 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Página 55 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Página 56 Fara! Läs tvunget igenom bruksanvisningen innan du använder maskinen! Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind. Varning! Vid ej ändamålsenlig användning kan högtrycksstrålar vara farliga.
  • Página 57: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    2.2 Leveransomfattning Fara! Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av Innan maskinen kan användas måste särskilda beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom byggmarknaden där du köpte produkten inom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- fem dagar efter att du köpte artikeln.
  • Página 58: Tekniska Data

    användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- Begränsa uppkomsten av buller och vibration dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- till ett minimum! • verksmässiga eller industriella verksamheter eller Använd endast intakta maskiner. • vid liknande aktiviteter. Underhåll och rengör maskinen regelbundet. •...
  • Página 59: Montera Maskinen

    risk för explosioner. Rengöringsmedelstank • Arbetstemperaturen måste ligga mellan +5 Vrid runt (+ / -) inställningsringen (11) för att ställa och +60°C. in mängden rengöringsmedel som ska tillsättas. • Spolröret eller sprutmunstyckena får inte tä- Vi rekommenderar att du använder rengörings- ckas över eller ändras på...
  • Página 60: Använda Maskinen

    5.2.7 Ansluta till elnätet (bild 1) Märk: • Innan du ansluter maskinen måste du över- Använd endast rengöringsmedel som uttryckligen tyga dig om att informationen på märkskylten har godkänts för högtryckstvätten. stämmer överens med nätets data. • Om du använder förlängningskabel måste du 6.3 Hållare för pistol/tillbehör (bild 1) kontrollera att den är godkänd för användning För att pistolen och dess tillbehör ska ta så...
  • Página 61: Skrotning Och Återvinning

    8.2.2 Lång stilleståndstid för elpumpen Efter varje användning ska maskinen tömmas komplett på vatten. Kopplas loss vattenmatningen och slå på maskinen, tryck därefter in avtryckaren (b) (max. 1 min.) tills inget vatten längre avges. Slå därefter ifrån maskinen. Om maskinen inte används under längre tid, uppstår kalkavlagringar i elpumpen vilket kan leda till startproblem.
  • Página 62 12. Möjliga orsaker till att maskinen inte fungerar Driftstörning Orsak Åtgärder Maskinen fungerar - Ingen elektrisk spänning i maski- - Kontrollera säkring, nätkabel och inte. nen. stickkontakt. Låt behöriga instal- latörer byta ut vid behov. - Förlängningskabelns ledararea är - Använd en förlängningskabel med för liten eller förlängningskabeln är större ledararea eller en kortare för- för lång.
  • Página 63 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Página 64 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Página 65 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Página 66 HR/BIH Opasnost! Ne koristite uređaj ako niste pročitali upute za uporabu! Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prašina koji izlaze iz uređaja mogu izazvati gubitak vida. Upozorenje! Visokotlačni mlazovi mogu u slučaju nestručne uporabe biti opasni.
  • Página 67: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u infor- sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak macijama o servisu na kraju uputa. • ozljeda i šteta.
  • Página 68: Tehnički Podaci

    HR/BIH • 4. Tehnički podaci Isključite uređaj kad ga ne koristite. • Nosite zaštitne rukavice. Nazivni napon/frekvencija: ..220-240 V~ 50 Hz Oprez! Snaga: ............. 2000 W Ostali rizici Dimenzionirani tlak: ....10,0 MPa (100 bara)* Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- Dopušteni tlak: .....maks.
  • Página 69 HR/BIH oštećenja pumpe. 5.2.3 Montaža ručke (slika 5) • Voda koja ulazi u čistač ne smije biti prljava, Gurnite ručku (1) na visokotlačni uređaj za sadržavati pijesak ili biti opterećena kemijs- čišćenje (5) i pričvrstite ga pomoću 4 vijka (duga). kim proizvodima koji bi moglo dovesti do ugrožavanja funkcije i vijeka trajanja stroja.
  • Página 70: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH • 7. Zamjena mrežnog kabela Utaknite mrežni utikač kabela u utičnicu. Opasnost! 6. Rukovanje Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili njegova servisna služba ili slična kvalifi cirana Stroj ima sklop s pumpom koja je pokrivena osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
  • Página 71: Naručivanje Rezervnih Dijelova:

    HR/BIH 8.2.3 Čišćenje mlaznice (sl. 11) Za čišćenje začepljene mlaznice koristite priloženu iglu (A) 8.3 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info 9.
  • Página 72 HR/BIH 12. Mogući uzroci kvarova Smetnje u radu Uzrok Pomoć Uređaj ne funkci- - Na uređaju nema električnog napo- - Provjeriti osigurač, mrežni kabel, onira. utikač, po potrebi prepustiti njihovu zamjenu stručnoj osobi. - Premali presjek produžnog kabela - Upotrijebite produžne kabele s odnosno predugačak produžni ka- većim presjekom žice odnosno duži bel.
  • Página 73 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Página 74 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 75: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Página 76 Opasnost! Nemojte koristiti uređaj pre nego što ste pročitali uputstva za upotrebu! Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitne naočari. Tokom rada dolazi do iskrenja ili iz uređaja izlazi iver, strugotina i prašina koji mogu uticati na gubitak vida.
  • Página 77: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Página 78: Pre Puštanja U Pogon

    garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i Navedena vrednost emisije vibracija može takođe industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima. da se koristi za početnu procenu ugrožavanja zdravlja. Ovu mašinu ne smeju da koriste lica (uključujući decu) sa umanjenim telesnim, osetilnim ili men- Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- talnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i mum!
  • Página 79 • Da bi se izbeglo oštećenje pumpe dok ne Rotaciona mlaznica radi, neznatan protok je normalna stvar. Za naročito tvrdokornu prljavštinu koristite rotaci- • Mašina se ni u kom slučaju ne sme koristiti u onu mlaznicu (13). prostorima sa opasnošću od eksplozije. •...
  • Página 80: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Za dovod vode uvek koristite pojačano crevo sa se u dovodni sistem. standardnom spojnicom. Dužina bi trebalo da iz- nosi barem 6,0 m (nema ga sadržaju isporuke). 6.2 Korišćenje sredstva za čišćenje • Napunite rezervoar (10) odgovarajućim Između vode za piće i visokopritisnog uređaja za sredstvom za čišćenje.
  • Página 81 10. Zbrinjavanje u otpad i 8.2 Održavanje recikliranje 8.2.1 Kontrola fi ltera na usisavanju vode Usisni fi lter treba da se kontrolira periodički, kako Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta bi se izbegla začepljenja koja mogu da ugroze rad sprečila oštećenja.
  • Página 82 12. Mogući uzroci kvarova Smetnja u radu Uzrok Pomoć Uređaj ne - Nema električnog napona na - Proveriti osigurač, mrežni kabl, funkcioniše. uređaju. utikač, a prema prilici njihovu zame- nu prepustiti kvalifi kovanom licu. - Premali presek produžnog kabla - Upotrebite produžne kablove sa odnosno predugačak produžni kabl.
  • Página 83 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Página 84 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 85 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Página 86 Gevaar! Het toestel niet in gebruik nemen zonder de handleiding te hebben gelezen! Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. Waarschuwing ! Hogedrukstralen kunnen bij ondeskundig gebruik gevaarlijk zijn.
  • Página 87: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    2.2 Leveringsomvang Gevaar! Gelieve de volledigheid van het artikel te controle- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele ren aan de hand van de beschreven leveringsom- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om vang. Indien er onderdelen ontbreken gelieve lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies het artikel te wenden tot ons servicecenter mits...
  • Página 88: Technische Gegevens

    Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- De vermelde trillingsemissiewaarde kan worden enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd gebruikt om elektrische gereedschappen onder- zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel ling te vergelijken. gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor- reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe- ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt...
  • Página 89 5.1 Correct gebruik van het toestel 5.2.2 Montage van de opzetstukken (afb. 2) • De hogedrukreiniger dient op een effen veilig Vóór de inzet van de hogedrukreiniger (5) moet u oppervlak te worden opgesteld. eerst de verlenging (9) op het pistool (8) bevesti- •...
  • Página 90: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    5.2.6 Aansluiting watertoevoer (fi g. 1/4) gedrukreiniger is in standby. Zodra u de trekker De aansluiting voor de watertoevoer (4) is uitge- (b) opnieuw bedient, start de pomp weer. Om de rust met een aansluitstuk voor standaard slang- hogedrukreiniger helemaal uit te schakelen zet u koppelingssystemen.
  • Página 91: Afvalbeheer En Recyclage

    10. Afvalbeheer en recyclage nen aantasten. Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt. Het toestel bevindt zich in een verpakking om 8.2 Onderhoud transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan 8.2.1 Controle van de wateraanzuigfi...
  • Página 92 12. Mogelijke uitvaloorzaak Bedrijfsstoring Oorzaak Verhelpen Het toestel werkt - Geen elektrische spanning op het - Zekering, netkabel, netstekker niet. toestel. controleren en, indien nodig, door vakpersoneel laten vervangen. - Aderdoorsnede van de verleng- - Verlengkabels met een grotere kabel te gering of verlengkabel te aderdoorsnede of kortere verleng- lang.
  • Página 93 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 94 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 95: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 96 Peligro! No ponga en marcha el aparato sin haber leído antes las instrucciones de uso! Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
  • Página 97: Instrucciones De Seguridad

    2.2 Volumen de entrega Peligro! Sirviéndose de la descripción del volumen de Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una entrega, comprobar que el artículo esté completo. serie de medidas de seguridad para evitar le- Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- siones o daños.
  • Página 98: Características Técnicas

    Tener en consideración que nuestro aparato no diendo de las circunstancias en las que se utilice está indicado para un uso comercial, industrial o la herramienta eléctrica. en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria- El valor de emisión de vibraciones indicado pue- les, comerciales o talleres, así...
  • Página 99: Aplicación Correcta Del Aparato

    dan con los datos de la red eléctrica. manguera de alta presión (15). Aviso! Desenchufar el aparato antes de realizar ¡Advertencia! Para utilizar la limpiadora a alta ajustes. presión, la manguera de presión debe estar total- mente desenrollada. 5.1 Aplicación correcta del aparato •...
  • Página 100: Conexión Entrada De Agua (Fi G. 1/4)

    sólo es necesario accionar el sistema de conexi- Abrir la entrada de agua. Presionar el perno de ón rápida (12). seguridad a (fi g. 2) a la pistola pulverizadora y Sin embargo, antes de cada montaje es preciso tirar del disparador b (fi g. 2) hacia atrás para que comprobar que el sistema de conexión rápida pueda salir el aire existente en el aparato.
  • Página 101: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido 8.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- de piezas de repuesto guientes: • Tipo de aparato Peligro! • No. de artículo del aparato Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- •...
  • Página 102: Posible Causa De Fallo

    12. Posible causa de fallo Averías en el Causa Solución funcionamiento El aparato no fun- - - Sin tensión eléctrica en el aparato. - Comprobar fusible, cable de red, ciona. enchufe de red y, en caso necesa- rio, hacer que un especialista los cambie.
  • Página 103 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 104: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 105: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 106 Perigo! Não coloque o aparelho em funcionamento sem ter lido primeiro o manual de utilização! Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use óculos de protecção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estil- haços e a poeira que saem do aparelho podem provocar cegueira.
  • Página 107: Instruções De Segurança

    2.2 Material a fornecer Perigo! Com a ajuda da descrição do material a fornecer, Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas verifi que se o artigo se encontra completo. Caso algumas medidas de segurança para preve- faltem peças, dirija-se num prazo máximo de nir ferimentos e danos.
  • Página 108: Dados Técnicos

    Chamamos a atenção para o facto de os nossos O valor de emissão de vibração indicado pode aparelhos não terem sido concebidos para uso ser comparado com o de uma outra ferramenta comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- eléctrica. mos qualquer responsabilidade se o aparelho for O valor de emissão de vibração indicado também utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou pode ser utilizado para um cálculo prévio de...
  • Página 109 Aviso! compacta. Retire sempre a fi cha de alimentação da cor- rente eléctrica antes de efectuar ajustes no Nota! Para a utilização da lavadora de alta pres- aparelho. são, a mangueira de pressão tem de estar com- pletamente desenrolada. 5.1 Utilização correcta do aparelho •...
  • Página 110: Colocação Em Funcionamento

    ser removida(o). Abra o fl uxo de água. Pressione o pino de re- Verifi que no entanto antes de cada montagem se tenção “a” (fi g. 2) na pistola pulverizadora e pres- o sistema de ligação rápida (12) está correcta- sione o gatilho “b”...
  • Página 111: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    8. Limpeza, manutenção 8.3 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se e encomenda de peças fazer as seguintes indicações: sobressalentes • Tipo da máquina • Número de artigo da máquina Perigo! • Número de identificação da máquina Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra- •...
  • Página 112: Causas Para Possíveis Falhas

    12. Causas para possíveis falhas Falha de Causa Resolução funcionamento O aparelho não - Não existe tensão eléctrica no apa- - Verifi car o fusível, o cabo eléctrico, funciona. relho. a fi cha de alimentação e, se neces- sário, pedir aos técnicos para os substituírem.
  • Página 113 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 114 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 115 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 116 Vaara! Älä ota laitetta käyttöön, ellet ole lukenut sen käyttöohjetta! Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen. Varoitus! Painesuihku saattaa olla vaarallinen, jos sitä käytetään väärin. Suihkua ei saa kohdistaa ihmi- siin, eläimiin, aktiivisiin sähkövarusteisiin tai itse pesulaitteeseen.
  • Página 117 2.2 Toimituksen sisältö Vaara! Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä avulla, että valmiste on täysimääräinen. Jos osia turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai lähim- nämä...
  • Página 118: Tekniset Tiedot

    illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös käyttää hyväksi laadittaessa päästöjen vaikutuk- Henkilöt (myös lapset), joiden fyysiset, aistipe- sen alustavaa arviointia. räiset tai henkiset kyvyt ovat rajoitetut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta eikä tietoutta, eivät saa Rajoita melunpäästöt ja tärinä...
  • Página 119 vältetään pumpun vahingoittuminen seison- Puhdistusainesäiliö nan aikana. Kiertämällä (+ / -) säätöpyörää (11) voit säätää • Konetta ei missään tapauksessa saa käyttää lisättävän puhdistusaineen määrän. Suosittelem- tiloissa, joissa vallitsee räjähdysvaara. me kuitenkin puhdistusaineiden käyttöä sääste- • Työlämpötilan tulee olla +5 ja + 60°C välillä. liäästi.
  • Página 120: Verkkojohdon Vaihtaminen

    5.2.7 Sähköliitäntä (kuva 1) Viite: • Tarkasta ennen laitteen liittämistä sähköver- Käytä vain puhdistusaineita, jotka on valmistettu kkoon, että tyyppikilven tiedot vastaavat käy- nimenomaan painepesureita varten. tettävän verkkovirran tietoja. • Huolehdi jatkojohtoja käyttäessäsi siitä, että 6.3 Pistoolin/varusteiden pidike (kuva 1) ne on hyväksytty käytettäväksi ulkona ja että...
  • Página 121: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    enää tule. Sammuta laite sen jälkeen. Jos laitetta ei käytetä pitempään aikaan, niin sähköpumppuun voi syntyä kalkkikertymiä, jotka aiheuttavat käynnistymisvaikeuksia. 8.2.3 Suuttimen puhdistaminen (kuva 11) Käytä tukkiutuneen suuttimen puhdistamiseen mukana toimitettua puhdistusneulaa (A). 8.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: •...
  • Página 122 12. Mahdolliset häiriönsyyt Käyttöhäiriö Poisto Laite ei toimi. - Laitteessa ei ole sähkövirtaa. - Tarkasta varoke, verkkojohto, ver- kkopistoke ja anna tarvittaessa ammattihenkilön vaihtaa tilalle uusi. - Jatkojohdon johdinhalkaisija on lii- - Käytä jatkojohtoa, jonka johdinläpi- an pieni tai jatkojohto on liian pitkä. mitta on suurempi, tai lyhempää...
  • Página 123 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Página 124 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Página 125 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Página 126 Nevarnost! Preden začnete napravo uporabljati, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida. Opozorilo! Ob nestrokovni uporabi so lahko visokotlačni curki nevarni.
  • Página 127: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Página 128: Tehnični Podatki

    nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • ali industriji ter v podobnih dejavnostih. Uporabljajte samo brezhibne naprave. • Redno vzdržujte in čistite napravo. • Tega stroja ne smejo uporabljati osebe (vključno Vaš način dela prilagodite napravi. •...
  • Página 129 zije. Posoda za čistilno sredstvo • Delovna temperatura mora biti med +5 in + 60 Z obračanjem (+/-) nastavitvenega gumba (11) °C. lahko nastavite mešanje čistilnega sredstva. • Paličnega nastavka ali brizgalnih šob ne sme- Priporočamo varčno uporabo čistilnega sredstva. te prekrivati ali kakorkoli spreminjati.
  • Página 130: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    5.2.7 Električni priključek (sl. 1) Opozorilo: • Preden stroj priklopite se prepričajte, da se Uporabljajte samo čistilna sredstva, ki so primer- podatki, ki so navedeni na tipski tablici, uje- na za visokotlačne čistilnike. majo z omrežnimi podatki. • Pri uporabi kabelskih podaljškov se 6.3 Držalo za pištolo/pribor (Slika 1) prepričajte, da so primerni za uporabo na Za prostorsko varčno shranjevanje pištole in pri-...
  • Página 131: Naročanje Nadomestnih Delov:

    11. Skladiščenje 8.2.2 Dolgo obdobje neuporabe električne črpalke Po vsaki uporabi je potrebno iz naprave izliti vodo. Napravo in pribor za napravo skladiščite na Vklopite napravo, brez da bi bila priklopljena na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem dovod vode. Držite sprožilno ročico (b) (maks. 1 in za otroke nedostopnem mestu.
  • Página 132 12. Skladiščenje Motnja pri Vzrok Pomoč delovanju Naprava ne deluje. - Naprava nima električne napetosti. - Preverite varovalko, električni priključni kabel in električni vtič. Če je kaj treba zamenjati, naj to naredi strokovnjak. - Presek vodnika kabelskega - Uporabite kabelske podaljške z podaljška je premajhen ali pa je večjim presekom žic ali uporabljajte kabelski podaljšek predolg.
  • Página 133 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Página 134 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Página 135: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Página 136 Κίνδυνος! Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή προτού διαβάσετε τις οδηγίες χρήσης! Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να φοράτε οπωσδήποτε προστατευτικά γυαλιά. Οι σπινθήρες που δημιουργούνται κατά την εργασία ή τα εκσφενδονιζόμενα κομμάτια, ροκανίδια και σκόνες μπορούν να προκαλέσουν απώλεια...
  • Página 137: Υποδείξεις Ασφαλείας

    2.2 Συμπαραδιδόμενα Κίνδυνος! Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και του προϊόντος. Σε περίπτωση ελαττωματικών να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός Διαβάστε...
  • Página 138: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής. Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές ελέγχου και μπορεί να μεταβληθεί ή και σε μας δεν προορίζονται και δεν έχουν εξαιρετικές περιπτώσεις να κυμαίνεται άνω της κατασκευαστεί...
  • Página 139: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Προειδοποίηση Εάν το καθαριστικό έρθει σε επαφή με το δέρμα ή εισέλθει στο μάτι, καθαρίστε το Συνιστάται να συνδεθεί η μηχανή αυτή με αμέσως με άφθονο καθαρό νερό. Ακολούθως την παροχή ρεύματος είτε μέσω διακόπτη συμβουλευυθείτε...
  • Página 140: Θέση Σε Λειτουργία

    5.2.4 Τοποθέτηση καθαριστήρα ταρατσών να είναι κατάλληλη για χρήση στο ύπαιθρο (Εικ. 6-9) και να διαθέτει επαρκή διατομή αγωγών. Πιέστε την επέκταση για τον καθαριστήρα 1-10m: 1,5mm ταρατσών (16) στην προβλεπόμενη εσοχή. 10-30m: 2,5mm • Περιστρέψτε κατόπιν τον καθαριστήρα Βάλτε το φις (8) του καλωδίου (6) στην ταρατσών...
  • Página 141: Παραγγελία Ανταλλακτικών:

    Υπόδειξη: 8.2 Συντήρηση Να χρησιμοποιείτε μόνο υλικά καθαρισμού κατάλληλα για τη συσκευή καθαρισμού με 8.2.1΄Έλεγχος του φίλτρου αναρρόφησης υψηλή πίεση. του νερού Να ελέγχετε κατά διαστήματα το φίλτρο 6.3 Στήριγμα πιστολιού/αξεσουάρ (Εικ. 1) αναρρόφησης ώστε να αποφεύγονται Για εξοικονόμηση χώρου στη φύλαξη του ενδεχόμενες...
  • Página 142 10. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Página 143 12. Ενδεχόμενες αιτίες διακοπής λειτουργίας Βλάβη Αιτία Αποκατάσταση Δεν λειτουργεί η - Δεν υπάρχει τροφοδοσία τάσης - Ελέγξτε την ασφάλεια, το συσκευή. προς τη συσκευή. καλώδιο, το βύσμα σύνδεσης με το δίκτυο και ενδεχομένως αναθέστε σε ειδικό τεχνίτη να το/ τα...
  • Página 144 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Página 145 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Página 146 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Página 147 Опасност! Не пускайте уреда в експлоатация преди да сте прочели упътването за употреба! Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазни очила. Възникващите по време на работа искри или излизащите от уреда трески, стружки и прах могат да доведат до загуба на зрение. Внимание! Струите...
  • Página 148: Инструкции За Безопасност

    A. Почистваща игла Опасност! При използването на уредите трябва се 2.2 Обем на доставка спазват някои предпазни мерки, свързани Въз основа на описанието на доставката с безопасността, за да се предотвратят проверете дали няма липсващи части от наранявания и щети. За целта внимателно продукта.
  • Página 149: Технически Данни

    За предизвикани от това щети или Внимание! наранявания от всякакъв вид отговорност Посочената стойност на излъчвани вибрации носи потребителят/обслужващото лице, а не е измерена по нормиран контролен метод и в производителят. зависимост от начина, по който се използва електрическият инструмент, може да се Моля, имайте...
  • Página 150: Преди Пускане В Експлоатация

    5. Преди пускане в експлоатация Предупреждение: Ако почистващият препарат попадне върху кожата или в очите Ви, незабавно Препоръчва се, захранването към тази изплакнете обилно с чиста вода. След това машина да се свърже чрез диференциален потърсете лекар или следвайте указанията защитен...
  • Página 151: Пускане В Експлоатация

    5.2.4 Монтаж на приспособлението за проверете дали те са подходящи за почистване на тераси (фиг. 6-9) използване на открито и дали имат Натиснете удължителя на приспособлението достатъчно напречно сечение на жилата: за почистване на тераси (16) в предвидения 1-10 м: 1,5 мм за...
  • Página 152: Поръчка На Резервни Части:

    работа с ниско налягане. 8.2 Поддръжка Указание: 8.2.1 Проверка на водния смукателен Използвайте само почистващи средства, филтър които изрично са подходящи за очистители за Проверявайте смутакелния филтър високо налягане. периодично, за да предотвратите запушвания, които могат да затруднят работата на помпата. 6.3 Поставки...
  • Página 153 10. Извозване и повторна употреба Уредът се намира в опаковка, за да се предотвратят щети при транспортирането. Тази опаковка представлява суровина и следователно може да се използва повторно или да се върне към цикъла за повторна преработка на суровините. Уредът и...
  • Página 154 12. Възможни причини за повреди Повреда Причина Отстраняване Уредът не работи. - Няма електрическо напрежение - Проверете предпазителя, в уреда. захранващия кабел и щепсела. При необходимост те трябва да се сменят от техник. - Напречното сечение на жилата - Използвайте удължителни на...
  • Página 155 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Página 156 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Página 157: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Página 158: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Hochdruckreiniger TC-HP 2042 PC (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Página 159 - 159 - Anl_TC_HP_2042_PC_SPK7.indb 159 Anl_TC_HP_2042_PC_SPK7.indb 159 14.10.15 10:04 14.10.15 10:04...
  • Página 160 EH 10/2015 (01) Anl_TC_HP_2042_PC_SPK7.indb 160 Anl_TC_HP_2042_PC_SPK7.indb 160 14.10.15 10:04 14.10.15 10:04...

Este manual también es adecuado para:

41.407.30

Tabla de contenido