Página 1
TC-HP 1435 Manual de instruções original Lavadora de Alta Pressão Manual de instrucciones original Hidrolavadora Original operating instructions High Pressure Cleaner Atenção! Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V. Atenção! O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Página 5
“Aviso - Leia o manual de instruções antes de utilizar a máquina para reduzir o risco de acidentes” . Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use óculos de proteção. As faíscas produzidas durante o trabalho, as aparas, os estilhaços e a poeira que saem do aparelho, podem provocar danos à...
Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser res- gidas contra a projeção de água. No caso de peitadas algumas medidas de segurança para um comprimento de cabo superior a 10 m, a prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, leia secção transversal do cabo tem de ter pelo atentamente este manual de instruções.
Página 7
técnicas autorizadas. tenção, a substituição de peças ou em caso • A força do jato de água que sai do bico de de conversão da máquina para outra função, alta pressão impulsiona a pistola pulverizado- deve-se retirar sempre o plugue de alimen- ra para trás.
11. Rodas para transporte pessoas (inclusive crianças) com limitações 12. Pistola físicas, sensoriais ou psíquicas e experiência ou 13. Ponteira para jato localizado / jato largo conhecimento insufi cientes, a não ser quando 14. Ponteira com agulheiro rotativo acompanhadas de uma pessoa responsável pela 15.
Página 9
3. Danos para a saúde resultantes das vi- 5.2 Montagem brações na mão e no braço, caso a ferramen- ta seja utilizada durante um longo período de 5.2.1 Montagem do aparelho tempo ou se não for operada e feita a manu- Monte a lavadora de alta pressão tal como most- tenção de forma adequada.
6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede A máquina é composta por um módulo único com uma bomba, coberto por uma carcaça resistente Perigo! ao choque. A fi m de garantir uma boa posição Para evitar acidentes, sempre que o cabo de ali- de trabalho, a máquina está...
Pode encontrar os preços e informações atuais em www.einhell.com.br Para saber onde se encontram as assistências técnicas credenciadas, acesse via internet: http://www.einhell.com.br ou entre em contato conosco pelo telefone:(11) 4785 0660 ou através do seguinte e-mail: contato.brasil@einhell.com 9. Transporte Antes de transportar o equipamento para um outro Local, retire primeiro todas as conexões, só...
12. Causas para possíveis falhas Falha de funciona- Causa Resolução mento • • O aparelho não Não existe tensão elétrica no Verificar o fusível, o cabo elétrico, funciona. aparelho. o plugue de alimentação e, se ne- cessário, pedir ao serviço técnico para substituír.
Página 13
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 13 - Anl_SA_TC_HP_1435_SPK8.indb 13 Anl_SA_TC_HP_1435_SPK8.indb 13...
Página 14
¡No ponga en marcha el aparato sin haber leído antes las instrucciones de uso! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Usar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
fes deben estar dotados de contactos de ¡Atención! seguridad y llevar una protección a prueba Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una de salpicaduras. Para una longitud de cable serie de medidas de seguridad para evitar le- superior a 10 m, la sección del conductor ha siones o daños.
Página 16
llevados a cabo únicamente por electricistas repuesto que el fabricante haya autorizado. • profesionales o por la empresa ISC GmbH. El agua que ha fluido por el dispositivo antir- • El chorro de agua que sale de la boquilla de retorno se considera no potable.
2. Descripción del aparato y 3. Uso adecuado volumen de entrega La limpiadora a alta presión ha sido prevista para el uso privado en la limpieza a alta presión de ve- 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-2) hículos, máquinas, edifi cios fachadas, etc. 1.
• • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. El agua usada deberá ser limpia y no deberá • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- contener arena o productos químicos que arlo con regularidad. puedan repercutir negativamente en el funci- •...
ón. • Lanza con boquilla giratoria (17) Sólo está permitido el uso de detergente con Para la suciedad especialmente incrustada utili- los siguientes accesorios. zar la lanza con la boquilla giratoria (17). 6.2.1 Utilización de detergente con lanza de 5.2.5 Conexión eléctrica (fi g. 1) chorro puntual/ en abanico •...
11. Almacenamiento Se ha de comprobar periódicamente el fi ltro de aspiración a fi n de evitar posibles obstrucciones que pudieran poner en peligro el funcionamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un de la bomba. lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e Desatornillar el empalme de conexión de la inaccesible para los niños.
12. Posible causa de fallo Averías en el Causa Solución funcionamiento El aparato no fun- - - Sin tensión eléctrica en el aparato. - Comprobar fusible, cable de red, ciona. enchufe de red y, en caso necesa- rio, hacer que un especialista los cambie.
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Página 23
Please read these instructions carefully before installing and operating the equipment! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the de- vice can cause loss of sight. Warning! High-pressure jets can be dangerous if not used properly.
2.5 mm Important! • Warning! This device was developed to be When using the equipment, a few safety pre- used with cleaning agents supplied or recom- cautions must be observed to avoid injuries and mended by the manufacturer. The use of any damage.
• released due to the high pressure), wear sui- Make sure that no exhaust gas emissions oc- table protection gear. cur near the air inlets. • • Use cleaning agents sparingly. Observe the If pipe cleaning hoses are used, the hose dosing instructions of the manufacturer.
2.2 Items supplied Children should be supervised to ensure that they Please check that the article is complete as spe- do not play with the appliance. cifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the nearest branch of the DIY store where you made your 4.
Keep the noise emissions and vibrations to a equipment. minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Caution: Risk of explosion king order. Do not spray fl ammable liquids. • Service and clean the appliance regularly. • Adapt your working style to suit the appliance. Warning •...
5.2.5 Electrical connections (Fig. 1) 6.2.1 Using detergent with the solid cone / • Before you connect the equipment to the fl at fan lance power supply make sure that the data on the Set the solid cone / fl at fan lance (Fig. 10) to low- rating plate are identical to the supply voltage.
11. Storage 8.2.2 Long periods of nonuse (electric pump) If the equipment is going to be stored for longer periods of time (i.e. over three months) in a room Store the equipment and accessories out of where the temperature could drop below freezing children’s reach in a dark and dry place at above point, it is recommended that the equipment be freezing temperature.
12. Possible causes of failure Fault Cause Remedy The equipment - No electrical voltage at the equip- - Check the fuse, power cable and does not work ment power plug and have them replaced by qualifi ed personnel if necessary - The cross section of the extension - Use extension cables with larger cable is not large enough and/or...
Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Página 32
Importado no Brasil por: Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda. Rua José Semião Rodrigues Agostinho,1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - CEP 06833-370 - SP Embu das Artes Bairro: Água Espraiada CNPJ 10.969.425/0001-67 - 32 - Anl_SA_TC_HP_1435_SPK8.indb 32...
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda., com sede na Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - Cidade: Embu das Ar- tes- Bairro: Água Espraiada- CEP 06833-370- SP, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 10.969.425/0001-67, I.E.
Página 34
SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 34 - Anl_SA_TC_HP_1435_SPK8.indb 34 Anl_SA_TC_HP_1435_SPK8.indb 34 17.10.2017 08:05:26 17.10.2017 08:05:26...
Página 35
Dados técnicos 220 V Voltagem da rede: ......220V~ 60Hz Potência: ..........2000 W Potência nominal;...... 9,5 Mpa (95 bar) Pressão Permitida: ...máx. 14 Mpa (140 bar) Vazão: ............6 l/min Pressão máx. d’água entrada: ..0,6 Mpa (6 bar) Classe de proteção: ........II / Peso: ............7,0 kg 127 V Voltagem da rede: ......127V~ 60Hz...
** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
Página 37
4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
Características técnicas Tensión de red: .......230Vca 50Hz Consumo de energía: ......2000 W Presión nominal: .......9,5 MPa (95 bar) Presión de servicio: ..máx. 14 MPa (140 bar) Volumen de paso: ........6 l/min Máx. presión entrada de agua: ..0,6 MPa (6 bar) Clase de protección: ........II / Peso: .............8 kg Clase de aislación .........IPX5...
Página 39
Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
Página 40
Características técnicas Tensión de red: ......... 230V~50Hz Consumo de energía: ......2000 W Presión nominal: .......9,5 MPa (95 bar) Presión de servicio: ..máx. 14 MPa (140 bar) Volumen de paso: ........6 l/min Máx. presión entrada de agua: ..0,6 MPa (6 bar) Clase de protección: ........II / Peso: .............8 kg Clase de aislación .........IPX5...
Para hacer válido el derecho de garantía: 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Autorizados Einhell para aten- ción de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría y atención adecuada/profesional.
Red de Centros de Servicio Autorizados Einhell Bogotá - Cundinamarca Armenia – Quindío JCH Company Centro Electromecanico de Armenia Dir. Carrera 45 A No. 168 – 32 Dir. Carrera 21 No. 17 – 53 Tel. +57 (1) 679 8229 Tel. +57 (6) 744 5462 rhasec_company@yahoo.com.co...
Página 43
Cartagena – Bolívar Manizales – Caldas Anclajes Cartagena JC Máquinas y Repuestos del Café Dir. Transversal 54 No. 27 – 30 Local 1 Bosque, Dir. Calle 18 No. 24 – 14 sector San Isidro Tel. +57 (6) 883 0676 – 880 0542 Tel.
Página 44
Pereira – Risaralda Electrocenter Dir. Carrera 7 No. 29 – 33, Centro Tel. +57 (6) 345 3689 e-mail. electrocenter_pereira@hotmail.com Pitalito – Huila Agrotec Pitalito Dir. Carrera 6 No. 3 – 45, Ba Trinidad Tel. +57 319 2604410 e-mail. agrotecpitalito@hotmail.com Santa Marta – Magdalena Comercializadora Metropolitana Ltda Dir.
Página 45
Características técnicas Tensión de red: ......... 110V~60Hz Consumo de energía: ......2000 W Presión nominal: .......9,5 MPa (95 bar) Presión de servicio: ..máx. 14 MPa (140 bar) Volumen de paso: ........6 l/min Máx. presión entrada de agua: ..0,6 MPa (6 bar) Clase de protección: ........II / Peso: .............8 kg Clase de aislación .........IPX5...
Página 46
**Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo, comuníquese al (01) 319-0660 extensión 650 o al e-mail: servicio.clientes@ardilesimport.com.
Página 47
El presente certifi cado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna res- ponsabilidad con respecto a los productos Einhell. Importa y garantiza en el Perú: Ardiles Import S.A.C.
Página 48
Características técnicas Tensión de red: ......... 220V~60Hz Consumo de energía: ......2000 W Presión nominal: .......9,5 MPa (95 bar) Presión de servicio: ..máx. 14 MPa (140 bar) Volumen de paso: ........6 l/min Máx. presión entrada de agua: ..0,6 MPa (6 bar) Clase de protección: ........II / Peso: .............8 kg Clase de aislación .........IPX5...