EINHELL BT-HP 1435 Manual De Instrucciones

EINHELL BT-HP 1435 Manual De Instrucciones

Limpiadora a alta presión
Ocultar thumbs Ver también para BT-HP 1435:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Hochdruckreiniger
F
Mode d'emploi d'origine
Nettoyeur haute pression
I
Istruzioni per l'uso originali
Idropulitrice
NL
Originele handleiding
Hogedrukreiniger
E
Manual de instrucciones original
Limpiadora a alta presión
P
Manual de instruções original
Lavadora de alta pressão
2
Art.-Nr.: 41.404.80
Anl_BT_HP_1435_SPK2.indb 1
Anl_BT_HP_1435_SPK2.indb 1
BT-HP 1435
I.-Nr.: 11011
31.07.12 14:48
31.07.12 14:48

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL BT-HP 1435

  • Página 1 BT-HP 1435 Originalbetriebsanleitung Hochdruckreiniger Mode d’emploi d’origine Nettoyeur haute pression Istruzioni per l’uso originali Idropulitrice Originele handleiding Hogedrukreiniger Manual de instrucciones original Limpiadora a alta presión Manual de instruções original Lavadora de alta pressão Art.-Nr.: 41.404.80 I.-Nr.: 11011 Anl_BT_HP_1435_SPK2.indb 1 Anl_BT_HP_1435_SPK2.indb 1...
  • Página 2 - 2 - Anl_BT_HP_1435_SPK2.indb 2 Anl_BT_HP_1435_SPK2.indb 2 31.07.12 14:48 31.07.12 14:48...
  • Página 3 - 3 - Anl_BT_HP_1435_SPK2.indb 3 Anl_BT_HP_1435_SPK2.indb 3 31.07.12 14:48 31.07.12 14:48...
  • Página 4 - 4 - Anl_BT_HP_1435_SPK2.indb 4 Anl_BT_HP_1435_SPK2.indb 4 31.07.12 14:48 31.07.12 14:48...
  • Página 5 Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraus- tretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    2.2 Lieferumfang Achtung! Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 7: Technische Daten

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Warnung! mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Der angegebene Schwingungsemissionswert ist werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert nach einem genormten Prüfverfahren gemessen wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, worden und kann sich, abhängig von der Art und wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Página 8 5. Vor Inbetriebnahme 5.2.2 Anschluss Wasserzulauf (Abb. 1/4) Der Anschluss für den Wasserzulauf (4) ist mit einem Anschlussstück für Standard Schlauch- 5.1 Korrekter Einsatz des Gerätes • kupplungs-Systeme ausgestattet. Stecken Sie die Der Hochdruckreiniger muss auf einer ebe- Schlauchkupplung des Zulaufschlauches (min. Ø nen, sicheren Fläche aufgestellt werden.
  • Página 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung Die Maschine besteht aus einer Baugruppe mit einer Pumpe, die durch ein stoßsicheres Ge- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes häuse abgedeckt ist. Die Maschine ist mit einer beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Lanze und einer griffi...
  • Página 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    11. Lagerung 8.2.2 Lange Standzeit der Elektropumpe Sind längere Stillstandzeiten der Maschine (über 3 Monate) in Räumlichkeiten vorgesehen, in de- Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an nen Frostgefahr besteht, empfi ehlt sich die Auf- einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie füllung der Maschine mit einem Frostschutzmittel für Kinder unzugänglichem Ort.
  • Página 11: Mögliche Ausfallursachen

    12. Mögliche Ausfallursachen Betriebsstörung Ursache Abhilfe Gerät funktioniert - Keine elektrische Spannung am - Sicherung, Netzkabel, Netzstecker nicht. Gerät. kontrollieren und gegebenenfalls durch Fachpersonal austauschen lassen. - Leiterquerschnitt der Verlänge- - Verlängerungsleitungen mit höhe- rungsleitung zu gering bzw. Verlän- rem Aderquerschnitt verwenden gerungsleitung zu lang.
  • Página 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 13 - 13 - Anl_BT_HP_1435_SPK2.indb 13 Anl_BT_HP_1435_SPK2.indb 13 31.07.12 14:49 31.07.12 14:49...
  • Página 14 Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Kohlebürsten, Lanze, Schlauch...
  • Página 15 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 16 - 16 - Anl_BT_HP_1435_SPK2.indb 16 Anl_BT_HP_1435_SPK2.indb 16 31.07.12 14:49 31.07.12 14:49...
  • Página 17 Ne pas mettre l‘appareil en service sans avoir lu le mode d‘emploi ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    2.2 Volume de livraison Attention ! Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de la description du volume de livraison. S‘il certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des manque des pièces, il faut vous adresser dans un blessures et dommages.
  • Página 19: Données Techniques

    industrielles, tout comme pour toute activité La valeur d’émission de vibration indiquée peut équivalente. être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capa- La valeur d’émission de vibration indiquée peut cités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou également être utilisée pour estimer l’altération...
  • Página 20: Mise En Service

    d‘explosion. 5.2.3 Raccord du tuyau haute pression • La température de travail doit être comprise (fi g. 1-3 ; 5-6) entre +5 et + 60°C. Retirez le blocage de transport du raccord du • Il est interdit de recouvrir ou de modifier la tuyau haute pression (9) comme indiqué...
  • Página 21: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    8. Nettoyage, maintenance et Allumez l‘appareil, positionnez pour cela l‘interrupteur marche/arrêt (fi g. 1/3) sur « ON ». commande de pièces de rechange Pour éteindre l‘appareil relâcher le levier de dé- tente (b), l‘appareil se met en veille. Dés que vous Retirez la fi...
  • Página 22: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Página 23: Origine Possible Des Pannes

    12. Origine possible des pannes Dérangement Origine Solutions Lʼappareil ne foncti- - Pas de tension électrique sur - Contrôlez le fusible, le câble réseau onne pas. lʼappareil. et la fi che de contact et faites-les remplacer le cas échéant par un personnel qualifi...
  • Página 24 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 25: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- 24 mois struction...
  • Página 26: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 27 Non mettete in funzione l‘apparecchio prima di avere letto le istruzioni per l‘uso! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scara- ventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
  • Página 28: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2.2 Elementi forniti Attenzione! Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare degli elementi forniti descritti. In caso di parti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Assistenza presentando un documento di ac- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 29: Caratteristiche Tecniche

    pacità fi siche, sensoriali o mentali limitate o che Il valore di emissione di vibrazioni può essere manchino di esperienza e/o conoscenze, a meno utilizzato anche per una valutazione preliminare che non vengano sorvegliati da una persona res- dei rischi. ponsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto da essa istruzioni su come usare l’apparecchio.
  • Página 30: Messa In Funzione

    • L‘idropulitrice è concepita per l‘esercizio con Lancia getto concentrato / a ventaglio (16) acqua a basse o medie temperature (massi- Ruotando il nebulizzatore è possibile passare mo fino a 40°C). Temperature maggiori pos- dal getto concentrato su un punto al getto diff uso sono causare danni alla pompa.
  • Página 31: Uso Di Detergenti

    6.2 Uso di detergenti 8.2 Manutenzione • Riempite il serbatoio per detergenti (10) con il relativo prodotto. 8.2.1 Controllo del fi ltro di aspirazione • La miscela del detergente avviene automati- dell‘acqua camente all‘avvio dell‘esercizio a bassa pres- Controllare periodicamente il fi ltro di aspirazione sione.
  • Página 32: Smaltimento E Riciclaggio

    10. Smaltimento e riciclaggio L’apparecchio si trova in una confezione per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di ma- teriali diversi, per es.
  • Página 33 12. Possibili cause di anomalie Anomalia Causa Rimedio L’apparecchio non - Manca la tensione elettrica - Controllate il fusibile, il cavo di funziona. sull’apparecchio. alimentazione, la spina di rete ed eventualmente fateli sostituire da personale specializzato. - Sezione troppo piccola del cavo di - Utilizzate cavi di prolunga con sezi- prolunga o cavo di prolunga troppo oni più...
  • Página 34 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 35: Disposizioni Di Garanzia

    Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò infl uisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Categoria Esempio Prestazione di garanzia Difetti di materiale o fabbrica- 24 mesi...
  • Página 36: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Página 37 Het toestel niet in gebruik nemen zonder de handleiding te hebben gelezen! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. Waarschuwing ! Hogedrukstralen kunnen bij ondeskundig gebruik gevaarlijk zijn.
  • Página 38: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    2.2 Leveringsomvang Let op! Gelieve de volledigheid van het artikel te controle- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele ren aan de hand van de beschreven leveringsom- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om vang. Indien er onderdelen ontbreken gelieve lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies het artikel te wenden tot ons servicecenter mits...
  • Página 39: Technische Gegevens

    gebruikt. De vermelde trillingsemissiewaarde kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen onder- Dit gereedschap is niet bedoeld om door perso- ling te vergelijken. nen (inclusief kinderen) met een beperkt fysiek, sensorisch en geestelijk vermogen of door perso- De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor- nen, die niet de nodige ervaring en/of kennis heb- den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe- ben, te worden gebruikt, tenzij dit onder toezicht...
  • Página 40 • De werktemperatuur moet tussen +5 en + 5.2.4 Montage van de pistoolopzetstukken 60°C liggen. Voordat u de hogedrukreiniger gebruikt kan u of- • Er mogen geen afdekkingen worden verwij- wel de normale lans of de lans met rotorstraalpijp derd noch wijzigingen aan de lans of de spro- aanbrengen (fi...
  • Página 41: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Om de hogedrukreingier helemaal uit te schake- nen aantasten. Let er goed op dat geen water len brengt u de AAN/UIT-schakelaar (fi g. 1/3) naar in het toestel terechtkomt. de stand „OFF“. 8.2 Onderhoud 6.2. Gebruik van wasmiddel: • Vul het wasmiddelreservoir (10) met het 8.2.1 Controle van de wateraanzuigfi...
  • Página 42: Afvalbeheer En Recyclage

    10. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit di- verse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Ontdoet u zich van defecte onderdelen op de inzamelplaats waar u gevaarlijke afvalstoff...
  • Página 43 12. Mogelijke uitvaloorzaak Bedrijfsstoring Oorzaak Verhelpen Het toestel werkt - Geen elektrische spanning op het - Zekering, netkabel, netstekker niet. toestel. controleren en, indien nodig, door vakpersoneel laten vervangen. - Aderdoorsnede van de verleng- - Verlengkabels met een grotere kabel te gering of verlengkabel te aderdoorsnede of kortere verleng- lang.
  • Página 44 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 45: Garantiebepalingen

    Garantiebepalingen De fi rma iSC GmbH of de desbetreff ende bouwmarkt garandeert het verhelpen van gebreken resp. de vervanging van het toestel overeenkomstig het onderstaande overzicht waarbij de wettelijke garantiec- laims onaangetast blijven. Categorie Voorbeeld Garantieprestatie Gebreken aan materiaal of con- 24 maanden structie Slijtstukken*...
  • Página 46: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hi- eronder vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 47 ¡No ponga en marcha el aparato sin haber leído antes las instrucciones de uso! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
  • Página 48: Instrucciones De Seguridad

    2.2 Volumen de entrega ¡Atención! Sirviéndose de la descripción del volumen de Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una entrega, comprobar que el artículo esté completo. serie de medidas de seguridad para evitar le- Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- siones o daños.
  • Página 49: Características Técnicas

    Este aparato no ha sido concebido para ser utiliz- otras. ado por personas (incluyendo niños) cuyas capa- cidades estén limitadas física, sensorial o psíqui- El valor de emisión de vibraciones indicado tam- camente, o que no dispongan de la experiencia bién puede utilizarse para una valoración prelimi- y/o los conocimientos necesarios.
  • Página 50: Puesta En Marcha

    +5 y + 60°C. 5.2.4 Montaje de los accesorios de la pistola • Está prohibido llevar a cabo modificaciones Antes de utilizar la limpiadora a alta presión se o aplicar cubiertas a la lanza o a las boquillas puede acoplar la lanza normal o la lanza con bo- pulverizadoras.
  • Página 51: Uso De Detergente

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido Para desconectar por completo la limpiadora de de piezas de repuesto alta presión, poner el interruptor On/Off (fi g. 1/3) en la posición „OFF“. Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- bajo de limpieza. 6.2 Uso de detergente •...
  • Página 52: Pedido De Piezas De Recambio

    8.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info 9.
  • Página 53: Posible Causa De Fallo

    12. Posible causa de fallo Averías en el Causa Solución funcionamiento El aparato no fun- - - Sin tensión eléctrica en el aparato. - Comprobar fusible, cable de red, ciona. enchufe de red y, en caso necesa- rio, hacer que un especialista los cambie.
  • Página 54 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 55: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía La empresa iSC GmbH o la tienda especializada competente garantiza la reparación de los fallos o el cambio del aparato de acuerdo con la siguiente tabla, sin que por ello se vean afectados los derechos legales a prestación de garantía. Categoría Ejemplo Prestación de garantía...
  • Página 56: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 57 Não coloque o aparelho em funcionamento sem ter lido primeiro o manual de utilização! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Use óculos de protecção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaços e a poeira que saem do aparelho podem provocar cegueira.
  • Página 58: Instruções De Segurança

    2.2 Material a fornecer Atenção! Com a ajuda da descrição do material a fornecer, Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas verifi que se o artigo se encontra completo. Caso algumas medidas de segurança para preve- faltem peças, dirija-se num prazo máximo de nir ferimentos e danos.
  • Página 59: Dados Técnicos

    Este aparelho não se destina a ser usado por O valor de emissão de vibração indicado também pessoas (inclusive crianças) com limitações pode ser utilizado para um cálculo prévio de físicas, sensoriais ou psíquicas e experiência ou limitações. conhecimento insufi cientes, a não ser quando acompanhadas de uma pessoa responsável pela Reduza a produção de ruído e de vibração sua segurança ou que instrua sobre como se...
  • Página 60: Colocação Em Funcionamento

    rar entre os +5 e os + 60°C. 5.2.4 Montagem dos acessórios da pistola • A lança ou os bicos aspersores não podem Antes de usar a lavadora de alta pressão, poderá ser cobertos nem sujeitos a alterações. instalar a lança normal ou a lança com agulheta •...
  • Página 61: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    8. Limpeza, manutenção Para desligar a lavadora de alta pressão por com- pleto, coloque o interruptor para ligar/desligar (fi g. e encomenda de peças 1/3) em „OFF“. sobressalentes 6.2 Utilização de detergentes Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra- •...
  • Página 62: Encomenda De Peças Sobressalentes:

    8.3 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: • Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info 9.
  • Página 63: Causas Para Possíveis Falhas

    12. Causas para possíveis falhas Falha de Causa Resolução funcionamento O aparelho não - Não existe tensão eléctrica no apa- - Verifi car o fusível, o cabo eléctrico, funciona. relho. a fi cha de alimentação e, se neces- sário, pedir aos técnicos para os substituírem.
  • Página 64 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 65: Termos De Garantia

    Termos de garantia A empresa iSC GmbH ou o seu representante assegura a reparação de defeitos ou a substituição de aparelhos de acordo com o quadro abaixo, sendo que os direitos legais de garantia permanecem váli- dos. Categoria Exemplo Serviço de garantia Defeito no material ou na est- 24 meses rutura...
  • Página 66 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, tam- bém pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado.
  • Página 67: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Hochdruckreiniger BT-HP 1435 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Página 68 EH 07/2012 (02) Anl_BT_HP_1435_SPK2.indb 68 Anl_BT_HP_1435_SPK2.indb 68 31.07.12 14:49 31.07.12 14:49...

Este manual también es adecuado para:

41.404.80

Tabla de contenido