EINHELL TC-MG 220/1 E Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TC-MG 220/1 E:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Multifunktionswerkzeug
GB
Original operating instructions
Multifunction tool
F
Instructions d'origine
Outil multifonction
I
Istruzioni per l'uso originali
Utensile multifunzione
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Multifunktionsværktøj
S
Original-bruksanvisning
Multifunktionsverktyg
CZ
Originální návod k obsluze
Víceúčelové nářadí
SK
Originálny návod na obsluhu
Multifunkčné náradie
NL
Originele handleiding
Multifunctioneel gereedschap
9
Art.-Nr.: 44.650.95
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 1
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 1
TC-MG 220/1 E
E
Manual de instrucciones original
Herramienta multifuncion
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Monitoimityökalu
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Многофункциональный
инструмент
SLO
Originalna navodila za uporabo
Večnamensko orodje
H
Eredeti használati utasítás
Multifunkcionális szerszám
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Unealtă multifuncţională
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Πολυλειτουργικό εργαλείο
I.-Nr.: 11017
23.08.2017 08:10:13
23.08.2017 08:10:13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-MG 220/1 E

  • Página 1 TC-MG 220/1 E Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Multifunktionswerkzeug Herramienta multifuncion Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Multifunction tool Monitoimityökalu Instructions d’origine Оригинальное руководство по Outil multifonction эксплуатации Многофункциональный Istruzioni per l’uso originali инструмент Utensile multifunzione Originalna navodila za uporabo Original betjeningsvejledning Večnamensko orodje...
  • Página 2 - 2 - Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 2 Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 2 23.08.2017 08:10:17 23.08.2017 08:10:17...
  • Página 3 - 3 - Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 3 Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 3 23.08.2017 08:10:26 23.08.2017 08:10:26...
  • Página 4 - 4 - Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 4 Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 4 23.08.2017 08:10:35 23.08.2017 08:10:35...
  • Página 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! - 5 - Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 5 Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 5...
  • Página 6 Gefahr! bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um in den Service-Informationen am Ende der An- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen leitung. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 7 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Der angegebene Schwingungsemissionswert mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Beeinträchtigung verwendet werden. wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden und Vibration auf ein Minimum!
  • Página 8 6. Bedienung Werkzeugaufnahme (2) in die Aussparungen des Einsatzwerkzeuges passen. • Befestigen Sie das Einsatzwerkzeug mit der 6.1 Ein-/Ausschalten (Bild 6) mitgelieferten Schraube (5) und ziehen Sie Zum Einschalten des Gerätes muss der Schalter die Schraube mit dem Innensechskantschlüs- (1) nach vorne geschoben werden. sel (11) gut fest.
  • Página 9 6.3 Drehzahl-Regler (Bild 7) 8.3 Wartung Durch Drehen des Drehzahlreglers (3) können Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu Sie die Drehzahl vorwählen. wartenden Teile. Plus-Richtung: höhere Drehzahl 8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Minus-Richtung: niedrigere Drehzahl Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden;...
  • Página 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 11 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 13 Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 13...
  • Página 14 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 15 • Danger! Open the packaging and take out the equip- When using the equipment, a few safety pre- ment with care. • cautions must be observed to avoid injuries and Remove the packaging material and any damage. Please read the complete operating packaging and/or transportation braces (if instructions and safety regulations with due care.
  • Página 16 4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Mains voltage: ....220-240 V ~ 50-60 Hz king order. Power input: ..........220 W • Service and clean the appliance regularly. Idling speed: ......
  • Página 17 Warning! 6.2 Practical tips • Check that the plug-in tool is secure. Switch on the equipment. • Work away from the body. • 5.2 Triangular sanding/grinding plate Never move your hands into the direct vicinity Fit the triangular sanding/grinding plate to use the of the work area.
  • Página 18 8. Cleaning, maintenance and 9. Disposal and recycling ordering of spare parts The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw Danger! materials in this packaging can be reused or Always pull out the mains power plug before star- recycled.
  • Página 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 20 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 21 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 23 Danger ! garanties dans les informations service après- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter vente à la fi n du mode d‘emploi. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- sortant avec précaution de l’emballage.
  • Página 24 être utilisés dans un environnement profession- Limitez le niveau sonore et les vibrations à nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute un minimum ! • responsabilité si l’appareil est utilisé profession- Utilisez exclusivement des appareils en ex- nellement, artisanalement ou dans des sociétés cellent état.
  • Página 25 6. Commande comme entretoise pour la vis (5) (voir fig. 2). Ce-faisant, la partie bombée de la rondelle doit être orientée vers le haut. 6.1 Mise en/hors circuit Pour la mise en service de l’appareil, il faut dépla- Avertissement ! cer le commutateur (1) vers l’avant.
  • Página 26 6.3 Régulateur de vitesse de rotation 8.2 Brosses à charbon (fi gure 7) Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, En tournant le régulateur de vitesse de rotation faites-les contrôler par des spécialistes en (4), vous pouvez présélectionner la vitesse de électricité.
  • Página 27 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 28 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 29 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 30 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Página 31 • Pericolo! Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare l’apparecchio dalla confezione. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Togliete il materiale d’imballaggio e anche i oni e danni. Quindi leggete attentamente queste fermi di trasporto / imballo (se presenti). •...
  • Página 32 • 4. Caratteristiche tecniche Non sovraccaricate l’apparecchio. • Fate eventualmente controllare l’apparecchio. • Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. Tensione di rete: ....220-240 V ~ 50-60 Hz • Indossate i guanti. Potenza assorbita: ........220 W Numero di giri a vuoto: ..11.000-22.000min Attenzione! Superfi...
  • Página 33 • 5.2.1 Fissaggio dei fogli abrasivi Utilizzate solo utensili in perfetto stato e sen- Sostituzione semplicissima tramite la chiusura za danni. velcro. Controllate che i fori di aspirazione del fo- glio abrasivo corrispondano a quelli della piastra Utensili di levigatura. Segare: segare legno e plastica.
  • Página 34 8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Pericolo! rappresenta una materia prima e può perciò es- Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Página 35 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 36 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 37 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 38 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! - 38 - Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 38 Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 38...
  • Página 39 DK/N • Fare! Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- emballagen. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Fjern emballagematerialet samt emballage-/ skader på personer og materiel. Læs derfor bet- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne des).
  • Página 40 DK/N 4. Tekniske data Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Netspænding: ....220-240 V ~ 50-60 Hz • Vedligehold og rengør maskinen med jævne Optagen eff ekt: ........220 W mellemrum. Omdrejningstal i tomgang: ..
  • Página 41 DK/N Advarsel! 6.2 Arbejdsanvisninger • Kontroller, at indsatsværktøjet sidder godt Tænd for produktet. • fast! Arbejd i retning væk fra kroppen. • Før aldrig hænderne hen foran det umiddel- 5.2 Trekant-slibeplade bare arbejdsområde. • Med trekant-slibepladen kan maskinen benyttes Brug kun indsatsværktøj, som er intakt og fejl- som deltasliber.
  • Página 42 DK/N 7. Udskiftning af 8.4 Bestilling af reservedele og tilbehør: Ved bestilling af reservedele bedes følgende nettilslutningsledning oplyst: • Produktets typebetegnelse Fare! • Produktets varenummer Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- • Produktets identnummer ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- •...
  • Página 43 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Página 44 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Página 45 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Página 46 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! - 46 - Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 46 Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 46...
  • Página 47 • Fara! Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- Innan maskinen kan användas måste särskilda nings- och transportsäkringar (om förhan- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra den). • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Kontrollera att leveransen är komplett. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- ningar.
  • Página 48 4. Tekniska data Obs! Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om Nätspänning ....220-240 V ~ 50-60 Hz detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- Eff ektförbrukning ........220 W jande risker kan uppstå på grund av elverkty- Tomgångsvarvtal ....11 000 - 22 000 min-1 gets konstruktion och utförande: Slipyta ........
  • Página 49 5.3 Montera dammsugning för slipplattan Slipning: Ytslipning av kanter, i hörn eller vid (bild 3/4) svåråtkomliga ställen. Beroende på vilket slipblad Dammsugningen förhindrar större nedsmutsning, som används kan trä, färg, lack osv. slipas. hög dammbelastning i andningsluften och under- lättar avfallshanteringen. Användningstips: •...
  • Página 50 9. Skrotning och återvinning 8.1 Rengöra maskinen • Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp- ningarna och motorkåpan i så damm- och Produkten ligger i en förpackning som fungerar smutsfritt skick som möjligt. Torka av mas- som skydd mot transportskador. Denna förpack- kinen med en ren duk eller blås av den med ning består av olika material som kan återvinnas.
  • Página 51 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Página 52 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Página 53 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Página 54 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! - 54 - Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 54 Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 54...
  • Página 55 Nebezpečí! balení. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. •...
  • Página 56 4. Technická data Pozor! I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- Síťové napětí: .....220-240 V~ 50-60 Hz ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením Příkon: ............220 W elektrického přístroje se mohou vyskytnout Otáčky chodu naprázdno: ..11000-22000 min následující...
  • Página 57 5.3 Montáž odsávání prachu pro brusnou Broušení: Plošné broušení na okrajích, v rozích desku (obr. 3/4) nebo těžce dostupných oblastech. Podle brusné- Odsávání prachu zabraňuje velkému znečištění, ho listu na broušení dřeva, barvy, laku atd. vysokému výskytu prachu ve vzduchu a Pracovní...
  • Página 58 • 9. Likvidace a recyklace Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno by mohly narušit plastové díly přístroje. poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala tím znovu použitelné...
  • Página 59 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Página 60 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Página 61 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Página 62: Tabla De Contenido

    Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
  • Página 63 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! - 63 - Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 63 Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 63...
  • Página 64: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! tabuľku uvedenú v servisných informáciách na Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať konci návodu. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným z balenia. • škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Odstráňte obalový...
  • Página 65: Technické Údaje

    4. Technické údaje skontrolovať. • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. • Používajte rukavice. Sieťové napätie: ....220-240 V ~ 50-60 Hz Príkon: ............220 W Pozor! Otáčky pri voľnobehu: ... 11000-22000 min Zvyškové riziká Brúsna plocha: ......90 x 90 x 90 mm Aj napriek tomu, že budete elektrický...
  • Página 66: Obsluha

    5.2 Trojuholníková brúsna platnička 6.2 Pracovné pokyny • Pomocou trojuholníkovej brúsnej platničky sa Zapnúť prístroj. • dá prístroj používať ako trojuholníková rohová Pracovať smerom preč od tela. • brúska. Nikdy nevkladať ruky do bezprostrednej pra- covnej oblasti. • 5.2.1 Upevnenie brúsneho papiera Používať...
  • Página 67: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    7. Výmena sieťového prípojného 8.4 Objednávanie náhradných dielov a príslušenstva: vedenia Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: Nebezpečenstvo! • Typ prístroja V prípade poškodenia sieťového prípojného • Výrobné číslo prístroja vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- •...
  • Página 68 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Página 69 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Página 70 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Página 71 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! - 71 - Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 71 Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 71...
  • Página 72 Gevaar! Gelieve daarvoor de garantietabel in de service- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele informatie aan het einde van de handleiding in veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om acht te nemen. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Open de verpakking en neem het toestel daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies voorzichtig uit de verpakking.
  • Página 73 Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd een minimum! • zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel Gebruik enkel intacte toestellen. • gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- Onderhoud en reinig het toestel regelmatig.
  • Página 74 6. Bediening de binnenzeskantsleutel (11) stevig vast. • Zorg ervoor dat de schijf (4) als onderleg- plaatje voor de schroef (5) wordt gebruikt (zie 6.1 In-/uitschakelen fig. 2). Daarbij moet de welving van de schijf Om het gereedschap in te schakelen schuift u de naar boven wijzen.
  • Página 75 7. Vervanging van de 8.4 Bestelling van onderdelen en toebehoren: Gelieve bij de bestelling van onderdelen de vol- netaansluitleiding gende gegevens te vermelden: • Type van het apparaat Gevaar! • Artikelnummer van het apparaat Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- •...
  • Página 76 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 77 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 78 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 79 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 80 Peligro! de garantía de las condiciones de garantía que se Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una encuentran al fi nal del manual. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente siones o daños.
  • Página 81 cuando se utilice el aparato en zonas industria- ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- les, comerciales o talleres, así como actividades nes al mínimo! • similares. Emplear sólo aparatos en perfecto estado. • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- arlo con regularidad.
  • Página 82 6. Manejo la llave de hexágono interior (11). • Asegurarse de utilizar la arandela (4) como arandela para el tornillo (5) (véase fi g. 2). La 6.1 Conectar/Desconectar parte abombada de la arandela debe mirar Para conectar el aparato, desplazar el interruptor hacia arriba.
  • Página 83 6.3 Regulador de velocidad (fi g. 7) 8.3 Mantenimiento Girando el regulador de velocidad (4) puede pre- No hay que realizar el mantenimiento a más seleccionarse la velocidad. piezas en el interior del aparato. Sentido MÁS: mayor velocidad 8.4 Pedido de piezas de repuesto y acces- Sentido MENOS: menor velocidad orios:...
  • Página 84 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 85 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 86 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 87 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! - 87 - Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 87 Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 87 23.08.2017 08:10:54 23.08.2017 08:10:54...
  • Página 88 Vaara! sesta. • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- Säilytä...
  • Página 89 • 4. Tekniset tiedot Käytä suojakäsineitä. Huomio! Verkkojännite: ....220-240 V ~ 50-60 Hz Jäämäriskit Tehonotto: ..........220 W Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua Joutokäyntikierrosluku: ..11000 - 22000 min määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty Hiomapinta: ......90 x 90 x 90 mm jäämäriski.
  • Página 90 5.3 Hiomalevyn pölynpoistoimun asentami- Hionta: Tasohionta reunoissa, nurkissa tai vaike- nen (kuvat 3 / 4) asti tavoitettavilla alueilla. Hiomapaperista riippu- Pölyn poistoimulla estetään suuremmat likaantu- en puun, maalin, lakan jne. hiomiseen. miset sekä hengitysilman korkea pölyrasitus, ja se helpottaa jätteiden poistoa. Työskentelyohjeita: •...
  • Página 91 • 10. Säilytys Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huo- ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten lehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse ulottuvilta.
  • Página 92 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Página 93 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Página 94 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Página 95 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! - 95 - Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 95...
  • Página 96 Опасность! 10. Скребок При использовании устройств необходимо 11. Ключ с внутренним шестигранником для соблюдать определенные правила техники замены насадок безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому 2.2 Состав комплекта устройства внимательно прочитайте настоящее Проверьте комплектность изделия на руководство...
  • Página 97 3. Использование в соответствии в соответствии с нормами EN 60745. с предназначением Уровень давления шума L ..... 84,5 дБ(A) Неопределенность K ....... 3 дБ Устройство предназначено для шлифовки Уровень мощности шума L ..95,5 дБ(A) предметов из дерева, железа, пластмассы и...
  • Página 98 Даже в том случае, если Вы используете Предупреждение! описываемый электрический инструмент Проверьте насадку на прочность в соответствии с предписанием, то и тогда крепления! всегда остается место для риска. Ниже приведен список остаточных опасностей, 5.2 Треугольная шлифовальная пластинка связанных с конструкцией настоящего Устройство...
  • Página 99 6. Обращение с устройством поверхностного слоя. Начинайте работать под острым углом и с минимальным давлением прижима. При сильном давлении прижима 6.1 Включение-выключение (рисунок 6) может быть поврежден подслой (например, Для включения устройства необходимо дерево, штукатурка). сдвинуть переключатель (1) вперед. 6.3 Регулятор скорости вращения Для...
  • Página 100 9. Утилизация и вторичное повышает опасность получения удара током. использование 8.2 Угольные щетки Устройство поставляется в упаковке При чрезмерном образовании искр сдайте для предотвращения повреждений при фрезу в специализированную мастрескую для транспортировке. Эта упаковка является проверки угольных щеток. сырьем и поэтому может быть использована Опасность! Угольные...
  • Página 101 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Página 102 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Página 103 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Página 104 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! - 104 - Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 104 Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 104...
  • Página 105 Nevarnost! jo). • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Preverite, če je obseg dobave popoln. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Preverite morebitne poškodbe naprave in in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Página 106 4. Tehnični podatki Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih Omrežna električna napetost: tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- ..........220-240 V~ 50-60 Hz nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega Sprejem moči: ........... 220 W električnega orodja: Število vrtljajev v 1.
  • Página 107 5.3 Montaža odsesovalne naprave za brusilno Brušenje: površinsko brušenje na robovih, v kotih ploščo (slika 3/4) ali na težko dostopnih mestih. Glede na brusilni Odsesavanje prahu preprečuje večje list za brušenje lesa, barve, laka, itd. onesnaženje, visoko obremenitev zaradi prahu pri Napotki za delo: naprava je posebej učinkovita dihanju in olajša odstranjevanje .
  • Página 108 • 10. Skladiščenje Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo Napravo in pribor za napravo skladiščite na plastične dele naprave. Pazite na to, da ne temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem pride voda v notranjost naprave.
  • Página 109 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Página 110 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Página 111 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Página 112 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! - 112 - Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 112 Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 112...
  • Página 113 • Veszély! Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan A készülékek használatánál, a sérülések és a a készüléket a csomagolásból. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha a használati utasítást / biztonsági utasításokat létezik).
  • Página 114 4. Technikai adatok Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. Hálózati feszültség: .... 220-240V~ 50-60 Hz • A készüléket rendszeresen karbantartani és Teljesítményfelvétel: ........220 W megtisztítani. Üresjárati fordulatszám: ..11000-22000 perc • Illessze a munkamódját a készülékhez.
  • Página 115 6. Kezelés a 2-es képet). Ennél a korong domboratu- lának felfelé kell mutatnia. Figyelmeztetés! 6.1 Be- és kikapcsolás Ellenőrizze a szerszám megfelelő A készülék bekapcsolásához a kapcsolót (1) tolja rögzítettségét! előrefelé. 5.2 Háromszögcsiszoló A készülék kikapcsolásához hátra kell tolni a kap- A háromszögcsiszoló...
  • Página 116 6.3 Fordulatszám-szabályozó (7-os kép) 8.4 Pótalkatrészek és tartozékok A fordulatszámot a fordulatszám szabályozó (4) megrendelése: elfordítása által lehet előzetesen kiválasztani. Pótalkatrész megrendelésénél a következő ada- tokat kellene megadni: • Plusz – irány: magasabb fordulatszám A készülék típusát • Minusz – irány: alacsonyabb fordulatszám A készülék cikk-számát •...
  • Página 117 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Página 118 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Página 119 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Página 120 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! - 120 - Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 120 Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 120...
  • Página 121 Pericol! de utilizare. • La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele grijă. • şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- de ambalare şi de transport (dacă...
  • Página 122 • lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau Nu suprasolicitaţi aparatul. • industriale precum şi în alte activităţi similare. Dacă este necesar, lăsaţi aparatul să fie veri- ficat. • Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu 4. Date tehnice este utilizat. • Purtaţi mănuşi! Tensiunea de alimentare: ...220-240 V~ 50-60 Hz Atenţie!
  • Página 123 5.2 Talpă de şlefuire triunghiulară Scule ataşabile Utilizând talpa de şlefuire triunghiulară, maşina Folosirea ca ferăstrău: Tăierea lemnului şi a poate fi folosită ca şlefuitor triunghiular. materialului plastic. Indicaţii de lucru: Fiţi atenţi în timpul tăierii la cor- 5.2.1 Fixarea hârtiei de şlefuit puri străine în material şi îndepărtaţi-le.
  • Página 124 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 9. Eliminarea şi reciclarea pieselor de schimb Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o Pericol! materie primă şi este astfel refolosibil sau poate Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi fi...
  • Página 125 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Página 126 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Página 127 Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Página 128 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Página 129 Κίνδυνος! εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους Διαβάστε...
  • Página 130 Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μας δεν προορίζονται και δεν έχουν μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική ελέγχου και μπορεί να μεταβληθεί ή και σε ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε εξαιρετικές περιπτώσεις να κυμαίνεται άνω της εγγύηση...
  • Página 131 • 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Στερεώστε το σύστημα αναρρόφησης της σκόνης (6) σφίγγοντας τη βίδα (7) με το κλειδί άλλεν (11). Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία • Προσέξτε να χρησιμοποιηθεί η ροδέλα (4) στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του για...
  • Página 132 Υποδείξεις για την εργασία: Η συσκευή 8.1 Καθαρισμός • είναι εξαιρετικά αποτελσματική για λείανση Να κρατάτε όσο πιο ελεύθερα από σκόνη δυσπρόσβατων γωνιών και άκρων. Για τη και ακαθαρσίες γίνεται τα συστήματα λείανση προφίλ και κοίλων κορνιζών μπορείτε προστασίας, τις σχισμές εξαερισμού και το να...
  • Página 133 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Página 134 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Página 135 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Página 136 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Página 137 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Multifunktionswerkzeug TC-MG 220/1 E (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Página 138 - 138 - Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 138 Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 138 23.08.2017 08:11:03 23.08.2017 08:11:03...
  • Página 139 - 139 - Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 139 Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 139 23.08.2017 08:11:03 23.08.2017 08:11:03...
  • Página 140 - 140 - Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 140 Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 140 23.08.2017 08:11:03 23.08.2017 08:11:03...
  • Página 141 - 141 - Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 141 Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 141 23.08.2017 08:11:03 23.08.2017 08:11:03...
  • Página 142 EH 08/2017 (01) Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 142 Anl_TC_MG_220_1_E_SPK9.indb 142 23.08.2017 08:11:03 23.08.2017 08:11:03...

Este manual también es adecuado para:

44.650.95

Tabla de contenido