SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before use your power washer when you are DO NOT attempting to assemble, operate, or install the product. under the influence of alcohol or drugs. Use this power tool carefully and only when you are alert.
Página 5
(not included) to pump to overheat and fail. protect pumps. use lances or other parts that are not NEVER compatible for this specific Stanley unit. use hot water with your power washer. It use an extension power cord since it NEVER NEVER will overheat and damage the high pressure pump.
PREPARATION PREPARATION PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure Tools Required for Assembly (not included): Phillips all parts are present. Compare parts with package screwdriver. contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, attempt to assemble the DO NOT product.
Página 7
Slip tab of stabilizer foot (E) into slot on bottom Soft PVC High Pressure Hose Assembly right, when facing the unit, of power washer unit (A). Pull back on collar at the end of the Soft PVC high Secure with screw (AA). pressure hose (B).
Página 8
PREPARATION ASSEMBLY INSTRUCTIONS Lance Installation While spray gun (H) is in the locked position, insert Unlocked Locked lance (G) into the end of spray gun by inserting and turning clockwise until fully in place. To remove turn counterclockwise. Locking Spray Gun (before Lance installation) To lock trigger of spray gun (H), point gun away from you and turn dial to lock (“3"...
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach a garden hose to built in garden hose adapter located on the front of the power washer unit. The water is now connected to your power washer. Note: Flush out garden hose before connecting to garden hose adapter. You have now completed assembly and are ready to begin using your electric power washer.
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS OFF/0 OFF/0 ON/I ON/I • Turn the power switch to the “ON” (|) position. The unit will turn on for 1 - 2 seconds and shut off. This is a normal function of the auto start feature. Squeeze the spray gun trigger to begin pressure washing.
Página 11
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS • When using the detergent, fill it with a properly The power washer will pull a ratio of water to formulated detergent or cleaner with water ratio detergent of 10:1 or 10 parts water to 1 part according to instructions on the container.
Página 12
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Operation Tips • If you hear the motor run intermittently when the trigger is not being squeezed, that is normal. The pump is priming itself so it is ready to operate when the trigger is squeezed. Turn off the power washer if not being used after five minutes.
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS CARE AND MAINTENANCE Cleaning Garden Hose Adapter create water pressure for back flush). • The screens inside the garden hose adapter should Storage be cleaned periodically. Rinse it with clean water, • When your pressure washing session has been and then place it back in the adapter.
CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-866-508-1330 PROBLEM CORRECTIVE ACTION Unit will not turn on. 1. Make sure the power washer is in the “OFF” position. Plug in the electrical cord to a grounded 120 volt outlet (no electrical extension cord should be used).
LIMITED WARRANTY LIMITED WARRANTY The Warranty of this product is coverd by A.R.North America. This product has a 2 (two) year warranty. Please read the following carefully to understand what each warranty entails: This product is under warranty to the original retail consumer against defects in material and workmanship for a period 1(one) year and is a complete “bumper to bumper”...
PACKAGE CONTENTS CONTENU DE L'EMBALLAGE CONTENU DE L'EMBALLAGE 0° — Rouge 0°– Red 25° — Vert 25° – Green Savon — Noir Soap – Black PW909390SS PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Lance d’arrosage en acier Laveuse à pression enduit de zinc PVC souple Tuyau à...
SAFETY INFORMATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du mouillées sont glissantes et l'utilisation de détergent présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou les rend encore plus dangereuses. d’installer le produit. 11. NE JAMAIS utiliser la laveuse à pression les pieds nus, en sandales ou avec des chaussures ouvertes.
Página 21
26. NE JAMAIS utiliser d'eau chaude dans la laveuse qui n'est pas compatible avec ce modèle d'appareil à pression. Cela aura pour effet de surchauffer la Stanley. pompe à haute pression et de l'endommager. 35. NE JAMAIS brancher une rallonge au cordon 27.
PRÉPARATION PREPARATION PRÉPARATION Avant de commencer l'assemblage de l'appareil, assurez- Outil nécessaire pour l'assemblage (non compris) : Tournevis cruciforme vous que toutes les pièces sont dans l'emballage. Comparez les pièces à la liste des pièces et du matériel. Dans le cas où une pièce est manquante ou endommagée, N'ESSAYEZ PAS d'assembler l'appareil.
Página 23
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Placez l’appareil face contre vous (A). À la base de Assemblage du PVC souple tuyau haute pression l’appareil, côté droit, insérez le pied se stabilité (E) dans Tirez sur le col à l’extrémité du PVC souple tuyau haute la rainure.
Página 24
PREPARATION INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Montage de la lance Desbloquear Bloquear Alors que le pistolet pulvérisateur (H) est verrouillé, Pistolet de pulvérisation de blocage (avant insérez la lance (G) dans le pistolet, puis poussez et tournez dans le sens horaire. Pour la retirer, poussez et l’installation de la Lance) À...
Página 25
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Fixer un tuyau d’arrosage à construite en tuyau d’arro- sage adaptateur situé sur le front de la lave unité. L’eau est maintenant connecté à votre rondelle de puissance. Rincez le tuyau d’arrosage avant de le Remarque : raccorder à l’adaptateur rapide pour tuyau d’arrosage. Le montage de la laveuse à...
OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI OFF/0 OFF/0 OFF/0 OFF/0 ON/I ON/I ON/I ON/I • Placez l’interrupteur à la position « ON » (|). L'appareil se met en marche pendant une à deux secondes et s'arrête. Il s'agit du fonctionnement normal du mode de mise en marche automatique.
Página 27
OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI • Lorsque vous utilisez le réceptacle à détergent, Le taux eau détergent est de 10:1, soit 10 parties d’eau remplissez-le avec un détergent ou un produit pour une partie de détergent. Utilisez le bouton situé nettoyant correctement formulé conformément aux sur le devant de l’appareil pour régler la concentration instructions indiquées sur le contenant.
Página 28
OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODE D'EMPLOI Utilisation du cordon d'alimentation Conseils d'utilisation • Retirez facilement le cordon d’alimentation du • Il est normal d'entendre le moteur tourner par côté de l’appareil en faisant pivoter le crochet bleu intermittence, même lorsque la gâchette n'est pas du cordon du bas vers la droite jusqu’à...
OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage de l’adaptateur de tuyau d’arrosage • Faites passer l’eau de rinçage dans la buse à l’aide • La crépine qui se trouve dans l’adaptateur doit être du tuyau d'arrosage. Utilisez la pression la plus nettoyée périodiquement.
CARE AND MAINTENANCE DÉPANNAGE Pour tout question relative au produit, communiquez avec le service à la clientèle au 1-866-508-1330. PROBLÈME MESURE CORRECTRICE L’appareil ne se met 1. Assurez-vous que l’interrupteur « ON/OFF » (marche/arrêt) est à la position « OFF » pas en marche.
LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE La garantie de ce produit est couvert par A.R.North America. Ce produit a une garantie de 2 (deux) ans. S’il vous plaît lire attentivement ce qui suit pour comprendre ce que chaque garantie implique: Ce produit est sous garantie pour le consommateur au détail original contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an et est un «pare-chocs à...
CONTENIDO DEL PAQUETE CONTENIDO DEL PAQUETE 0°: Rojo 0°– Red 25°: Verde 25° – Green Jabón: Negro Soap – Black PW909390SS PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Unidad de la lavadora a presión Pistola rociadora PVC suave Manguera de presión Bloqueo del gatillo de la pistola alta rociadora...
SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 9. NO utilice la lavadora a presión cuando se encuentre Lea y comprenda este manual completo antes de intentar montar, operar o instalar el producto. bajo la influencia del alcohol o de drogas. Utilice esta herramienta a presión cuidadosamente y solo cuando Este manual contiene información relacionada con la esté...
Página 37
34. NUNCA utilice lanzas ni otras piezas que no sean compatibles con esta unidad Stanley específica. 26. NUNCA use agua caliente con la lavadora a presión. 35. NUNCA utilice un cable de alimentación de extensión Esto sobrecalentará...
PREPARACIÓN PREPARATION PREPARACIÓN Antes de comenzar el montaje del producto, asegúrese de Herramientas requeridas para el montaje (no incluidas): que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con Destornillador Phillips . la lista de contenido del paquete y la lista de aditamentos. Si alguna pieza falta o está...
Página 39
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Deslice la pestaña de la base del estabilizador (E) en la ranu- Conjunto de PVC suave manguera de alta presión ra en la parte inferior derecha, estando frente a la unidad de Tire hacia atrás de cuello en el extremo de la PVC suave la lavadora a presión (A).
Página 40
PREPARATION INSTRUCCIONES DE MONTAJE Instalación de la lanza Mientras la pistola rociadora (H) está en la posición Desbloquear Bloquear bloqueada, inserte la lanza (G) en el extremo de la pistola Pistola de cierre (antes de la instalación de la rociadora insertando y girando hacia la derecha hasta que lanza) esté...
Página 41
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Conecte una manguera de jardín a construida en manguera de jardín adaptador situado en la parte delantera de la lavadora unidad. El agua ahora está conectado a su lavadora. Nota: enjuague la manguera de jardín antes de conectarla al adaptador de la manguera de jardín.
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OFF/0 OFF/0 OFF/0 OFF/0 ON/I ON/I ON/I ON/I • Gire el interruptor de alimentación a la posición “ON” (|). La unidad se encenderá durante 1 o 2 segundos y se apagará. Este es un procedimiento normal de la función de arranque automático.
Página 43
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • Cuando use el detergente, llénela con un detergente La lavadora a presión succionará una relación de agua formulado apropiadamente con una proporción de agua a detergente de 10:1 o 10 partes de agua a 1 parte de de acuerdo a las instrucciones en el envase.
Página 44
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Consejos para la operación • Si escucha que el motor funciona de forma intermitente cuando no se aprieta el gatillo, eso es normal. La bomba se está purgando para que esté lista para funcionar cuando se apriete el gatillo.
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CUIDADO Y MANTENIMIENTO para el lavado a contracorriente). Limpieza del adaptador de manguera de jardín • Las pantallas en el interior del adaptador de la manguera Almacenamiento de jardín se deben limpiar periódicamente. Enjuáguela con •...
CARE AND MAINTENANCE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame a Servicio al cliente al 1-866-508-1330 PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVA La unidad no enciende. 1. Asegúrese de que la lavadora a presión esté en la posición “OFF”. Conecte el cable eléctrico a una toma de 120 voltios a tierra (no se debe utilizar un cable extensión eléctrica).
LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA La garantía de este producto está cubierto por A.R.North America. Este producto tiene una garantía de 2 (dos) años. Por favor lea lo siguiente para entender lo que implica cada uno de garantía: Este producto está en garantía al consumidor minorista original contra defectos de material y mano de obra durante un período de 1 (un) año y es un “parachoques a parachoques”...