Página 1
Lavadora a Presión Lavadora de Pressão Pressure Washer SW22 Español Português English INSTRUCCIONES ORIGINALES INSTRUÇÕES ORIGINAIS ORIGINAL INSTRUCTIONS ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Página 2
FIG. A f Solo para uso doméstico f Uso não profissional (doméstico) f For house hold use only Nota: Los diagramas son referenciales, el producto puede cambiar en su apariencia o especificación sin previo aviso. Nota: Os Diagramas são referenciais, o produto ou sua especificação pode ser ligeiramente diferente sem aviso prévio.
Página 5
FIG. E FIG. F 1 ÷ 25 m 25 ÷ 50 m Volt 220 V~ 50 Hz 220 V~ 60 Hz 3 x 1,5 mm 3 x 2,5 mm 120 V~ 60 Hz 127 V~ 60 Hz Nota: Los diagramas son referenciales, el producto puede cambiar en su apariencia o especificación sin previo aviso. Nota: Os diagramas são referenciais, o produto ou sua especificação pode ser ligeiramente diferente sem aviso prévio.
Página 6
Centro toma de corriente con las manos mojadas. de Servicio STANLEY más cercano a usted. g. Peligro de electrocución y cortocircuito. No utilizar la máquina si el cable eléctrico está dañado.
Página 7
¡Advertencia! No utilice la máquina dentro del alcance igualmente calificada pero no autorizada por de las personas a no ser que lleva ropa protectora. STANLEY, la garantía no tendrá efecto. h. Peligro de lesiones. Descargar la presión residual ¡Advertencia! No dirigir el chorro contra sí mismo u antes de desconectar el tubo de la máquina.
Página 8
8 • ESPAÑOL MAIN COMPONENTS (Fig. A) ¡Aviso! Cuando deje la máquina sin vigilancia, desconecte siempre la alimentación apagando el interruptor. 1. Kit de boquilla giratoria 2. Boquilla 6. Etiquetas sobre la herramienta. La etiqueta de su 3. Pistola con seguro herramienta puede incluir los siguientes símbolos: 4.
Página 9
ESPAÑOL • 9 Conexión eléctrica f Gatillo de control del chorro de agua (18). ¡Advertencia! Comprobar que la red eléctrica presente ¡Advertencia! La máquina debe funcionar apoyada el mismo voltaje y frecuencia (V/Hz) que se indica en la sobre una super- ficie segura y estable, colocada como se placa de identificación (Fig.
Página 10
Una acción de lavado eficaz depende en igual medida de llega el momento de reemplazar su producto la presión y del volumen de agua. STANLEY o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura MANTENIMIENTO (Fig. E) doméstica normal.
Página 12
12 • ESPAÑOL Comprobar que la tensión de red coincida Tensión de red insuficiente (Fig.B) con la que se indica en la placa Pérdida de tensión debida al cable Comprobar las características del cable alargador alargador El motor «zumba», pero no arranca Ponerse en contacto con un centro de Máquina parada durante largo tiempo asistencia técnica autorizado...
Página 13
Caso não, comunique ao entre em contato com o Posto Autorizado de Assistência revendedor as unidades sem placas não devem ser Técnica STANLEY mais próximo de sua localidade. usadas, uma vez que não podem ser identificadas e são potencialmente perigosas.
Página 14
Advertência! Se o cabo de força estiver eletricista qualificado e cumpre com a IEC 60364-1. danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, pelo Centro de Serviço Autorizado da STANLEY Advertência! São proibidas todas as modificações do ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar aparelho.
Página 15
PORTUGUÊS • 15 Advertência! Sinais de segurança. De acordo com bomba ou é descarregada para o chão. f Válvula termostática (quando prevista) as instruções fornecidas pelos sinais de segurança Se a temperatura da água ultrapassar o valor adequados ao aparelho. Verifique se os sinais estão de temperatura previsto pelo fabricante, a válvula presentes e legíveis;...
Página 16
16 • PORTUGUÊS Ligação à rede hídrica pública c. Para obter um funcionamento correto do TSS, as A máquina pode ser ligada diretamente à rede pública operações de fecho e abertura da pistola não de distribuição de água potável somente se na tubagem devem ser efetuadas num intervalo de tempo de alimentação houver um dispositivo antirrefluxo com inferior a 4 ou 5 segundos.
Página 17
Todos Coloque o aparelho em local seco e ao abrigo do gelo. os Centros de Serviço STANLEY são dotados de pessoal treinado para oferecer aos clientes serviços eficientes e ESTOCAGEM E TRANSPORTE (Fig. E) confiáveis.
Página 19
PORTUGUÊS • 19 Verificar se a tensão da rede coincide com Tensão de rede insuficiente (Fig.B) a indicada na placa do aparelho Perda de tensão causada pela extensão Verificar as características da extensão Motor vibra, mas não consegue partir Recorrer a um Centro de Assistência Parada prolongada da máquina Técnica autorizado Recorrer a um Centro de Assistência...
Página 20
Electric shock hazard. Do not touch the plug and/or Authorized by STANLEY, the warranty will lose effect. socket with wet hands. h. Injury hazard. Discharge residual pressure before g.
Página 21
60mm above the ground. STANLEY, the warranty will not be valid. Warning! This machine has been designed for use Warning! Always switch off the mains disconnecting with the cleaning agent supplied or recommended by switch when leaving the machine unattended.
Página 22
22 • ENGLISH Warning! Safety signs. Comply with the instructions the hot water and draws in an amount of cold water provided by the safety signs ted to the appliance. Check equal to the amount of water discharged, until the that they are present and legible;...
Página 23
ENGLISH • 23 Restarting correct pressure, set the nozzle (2) on “ ” or fit the detergent tank (12) as shown. 1. Release the safety catch (19). f The quantity of detergent delivered is adjusted using 2. Depress the gun trigger and discharge the residual the regulator (13).
Página 24
SERVICE INFORMATION f Never use the “Turbo Lance” for washing any part of STANLEY offers a full network of company-owned and the vehicle. authorized service locations. All STANLEY Service f For further information refer to section: “Recommended Centers are staffed with trained personnel to provide cleaning procedure”.
Página 25
ENGLISH • 25 TROUBLE SHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION Nozzle worn Replace nozzle Water lter fouled Clean filter (6) (Fig. E) Insufficient water supply Turn on water supply tap fully Air being sucked into system Check tightness of hose fittings Switch off the appliance and keep depressing and releasing the gun trigger Pump does not reach working pressure...
Página 26
26 • ENGLISH Adjustable nozzle on high pressure setting (Fig.C) “ ” set nozzle setting Detergent too dense Dilute with water No detergent sucked in High pressure hose extension being used Fit original hose Flush with clean water and eliminate Deposits or restriction in detergent circuit any restrictions.