Installation/Installation/Instalación
19
K-305 Valve Only
Valve K-305 uniquement
Sólo válvula K-305
Position the actuator over the diverter
stem. Tighten the setscrew.
Positionner l'actionneur sur la tige
d'inverseur. Serrer la vis de retenue.
Coloque el accionador sobre la espiga
del desviador. Apriete el tornillo de
fijación.
Diverter Stem
Tige de inverseur
Setscrew
Espiga del desviador
Vis de retenue
Tornillo de fijación
21
a
For walls 3/16" (5 mm) to 7/16" (1.1 cm) thick,
attach the retainer to the valve stem.
Pour des murs d'épaisseur 3/16" (5 mm) à 7/16"
(1,1 cm), attacher la rétention à la tige de valve.
Para paredes de un espesor de 3/16" (5 mm) a
7/16" (1,1 cm), fije el retén a la espiga de la
válvula.
Valve Stem
Tige de valve
Espiga de la válvula
Retainer
Bague de retenue
Retén
Screw/Vis/Tornillo
1088005-2-B
20
K-305 Valve Only
Valve K-305 uniquement
Sólo válvula K-305
Thread the guide onto the
diverter stem.
Installer le guide sur la tige
d'inverseur.
Enrosque la guía en la
espiga del desviador.
Actuator
Interrupteur
Accionador
b
Place the spacer and retainer on the
valve stem. Secure with two screws.
Placer l'espaceur et la rétention sur la
tige de valve. Sécuriser avec
deux vis.
Coloque el espaciador y el retén en
la espiga de la válvula. Fije con
dos tornillos.
Valve Stem
Tige de valve
Espiga de la válvula
Spacer/Espaceur/Espaciador
10
Guide
Guide
Guía
Retainer
Bague de retenue
Retén
Screw
Vis
Tornillo
Kohler Co.