Publicidad

Enlaces rápidos

CATEYE STRADA
DIGITAL WIRELESS
CYCLOCOMPUTER
CC-RD430DW
Antes de utilizar la computadora, lea detenidamen-
te este manual y guárdelo para futuras consultas.
Visite nuestro sitio Web para obtener instruccio-
nes detalladas con vídeos y descargar el manual
de instrucciones.
El identificador del sensor ya se ha sincronizado con esta
unidad antes de comercializarse. No es necesario sincronizar
el identificador del sensor.
Advertencias y precauciones
• Los usuarios con marcapasos nunca deben utilizar este dispositivo.
• No se concentre en la computadora mientras pedalea. Conduzca con
precaución.
• Instale el imán, el sensor y la abrazadera de forma que queden bien
ajustados. Revíselos periódicamente.
• En caso de ingestión accidental en menores, consulte un médico inme-
diatamente.
• Evite exponer la computadora a la luz directa del sol durante periodos
prolongados.
• No desmonte la computadora.
• No deje caer la computadora. Esto podría ocasionar un malfunciona-
miento.
• Cuando utilice el computador instalado en el soporte, cambie MODE
presionando los tres puntos situados debajo de la pantalla. Si pulsa con
fuerza en otras áreas del computador puede funcionar mal o resultar
dañado.
• Asegúrese de apretar el disco del soporte FlexTight™ a mano. Si se
aprieta mucho con una herramienta o similar, la rosca del tornillo pue-
de resultar dañada.
• Deje de utilizar la unidad si se le irrita la piel con la correa de RC o la
almohadilla del electrodo.
• No retuerza ni tire con fuerza de la correa de RC.
• La correa de RC se puede deteriorar debido al uso prolongado. Cambie
la correa de RC si los errores de medición son frecuentes.
• Cuando limpie la computadora y los accesorios no use disolvente, ben-
ceno ni alcohol.
• Deshágase de las baterías usadas según las regulaciones locales.
• La pantalla LCD podría verse distorsionada al mirarla a través de lentes
de sol.
Sistema inalámbrico digital de 2,4 GHz
Cada sensor adopta la tecnología inalámbrica digital de 2,4 GHz, que se
utiliza para redes LAN inalámbricas, etc.
Esta tecnología elimina prácticamente todas las interferencias proceden-
tes de cualquier ruido externo y transmisiones con otros usuarios de
computadores inalámbricos durante la medición, lo que permite grabar y
almacenar datos altamente fiables. Sin embargo, se producen interferen-
cias en los siguientes lugares y/o entornos, lo que puede dar lugar a una
medición incorrecta.
* Preste especial atención cuando compruebe el identificador del sensor.
• TV, PC, radios, motores, o en autos y trenes.
• Pasos a nivel y cerca de las vías del tren, alrededor de estaciones de
transmisión de televisión y bases de radar.
• Otras computadoras inalámbricas o luces controladas digitalmente.
• En el entorno Wi-Fi.
CC-RD430DW
Reconocimiento automático del identifi-
cador del sensor de velocidad
El sensor de velocidad tiene su propio identificador y el computador reali-
za las mediciones en sincronización con dicho identificador.
Se pueden registrar dos identificadores de sensor de velocidad en un
computador, lo que permite identificar automáticamente dos sensores de
velocidad cuando si sus identificadores se han registrado previamente.
Cuando se establece una circunferencia del neumático en el identificador
del sensor de velocidad, ya no es necesario seleccionar la rueda manual-
mente, lo que es necesario con unidades convencionales.
* El sensor de velocidad actualmente reconocido se indica con un icono
de sensor ( o
) en la pantalla.
Procedimiento de reconocimiento automático
Cuando el computador cambia a la pantalla de ahorro de energía y, después,
vuelve a la pantalla de medición, se realiza el reconocimiento automático del
identificador de sensor de velocidad según el siguiente procedimiento.
1 El computador busca la señal del identificador de sensor de velocidad,
que se ha sincronizado inmediatamente antes.
2 Cuando se recibe la señal del sensor, el icono del sensor correspondien-
te al sensor de velocidad se ilumina y el computador inicia la medición.
Cuando la señal del identificador del sensor de velocidad que se ha sincroniza-
do inmediatamente antes no se puede recibir, se busca otra señal de sensor.
3 Cuando el computador reciba otra señal de sensor, el icono de sensor
para el otro sensor aparecerá en la pantalla e iniciará la medición.
Cuando la señal de otro identificador de sensor de velocidad no se
pueda recibir, la señal de sensor original se buscará de nuevo.
El computador repite la sincronización a través del procedimiento descri-
to anteriormente aunque no pueda realizar la sincronización por alguna
razón, como por ejemplo un fallo de comunicación; en tales casos, sin
embargo, el reconocimiento tardará tiempo.
* Cuando la computadora no recibe ninguna señal del sensor durante 10
minutos, cambiará a la pantalla de ahorro de energía. Si tal situación se
prolonga durante 1 hora más, entrará en el modo de suspensión.
Cambiar el identificador manualmente
El identificador de sensor de velocidad puede cambiarse manualmente
conforme a la pantalla de menús "Especificación de la circunferencia del
neumático". Utilice esta operación en los casos siguientes.
• Cuando el computador no pueda reconocer la señal de sensor en cues-
tión, porque los sensores de velocidad registrados estén cerca y ambos
estén enviando una señal de sensor.
• Cuando desee cambiar el identificador del sensor de velocidad inmediatamente.
* Una vez cambiado el identificador de sensor de velocidad manualmen-
te, el computador sigue buscando solamente dicho identificador cuan-
do se regresa la pantalla de medición. Cuando el computador no puede
recibir ninguna señal de sensor durante 10 minutos, el modo de ahorro
de energía se activa y el computador cambia a la pantalla de ahorro de
energía. El computador busca mediante el procedimiento de reconoci-
miento automático cuando vuelve a la pantalla de medición.
1
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cateye CC-RD430DW

  • Página 1 CC-RD430DW Advertencias y precauciones Reconocimiento automático del identifi- cador del sensor de velocidad • Los usuarios con marcapasos nunca deben utilizar este dispositivo. • No se concentre en la computadora mientras pedalea. Conduzca con El sensor de velocidad tiene su propio identificador y el computador reali- precaución. za las mediciones en sincronización con dicho identificador. • Instale el imán, el sensor y la abrazadera de forma que queden bien Se pueden registrar dos identificadores de sensor de velocidad en un computador, lo que permite identificar automáticamente dos sensores de ajustados. Revíselos periódicamente. velocidad cuando si sus identificadores se han registrado previamente. • En caso de ingestión accidental en menores, consulte un médico inme- Cuando se establece una circunferencia del neumático en el identificador diatamente. CATEYE STRADA del sensor de velocidad, ya no es necesario seleccionar la rueda manual- • Evite exponer la computadora a la luz directa del sol durante periodos mente, lo que es necesario con unidades convencionales. prolongados.
  • Página 2: Cómo Instalar La Unidad En Su Bicicleta

    Cómo instalar la unidad en su bicicleta CC-RD430DW Acople el soporte a la potencia o al manillar El soporte FlexTight™ se puede acoplar tanto en la potencia como en el manillar, dependiendo de cómo se ajuste el soporte a la banda de sujección. Precaución: Asegúrese de apretar el disco del soporte FlexTight™ con la mano. Si se aprieta demasiado con una herramienta o similar, la rosca del tornillo podría dañarse.
  • Página 3: Monteer De Snelheidsmeter En De Magneet

    Cómo instalar la unidad en su bicicleta CC-RD430DW Monteer de snelheidsmeter en de magneet Instale el sensor y el imán Sensor de velocidad Schroef van sensor Imán de cadencia Imán de la rueda Sensor de velocidad Zona del Almohadilla de sensor goma del sensor Losmaken Zona del sensor 3 mm 3 mm Imán de la Zona del rueda sensor Imán de...
  • Página 4: Sensor De Ritmo Cardíaco

    Sensor de ritmo cardíaco CC-RD430DW Antes de llevar el sensor de ritmo cardíaco Llevar el sensor de ritmo cardíaco Advertencias: Los usuarios con marcapasos nunca deben utilizar este dispositivo. * Ajuste la longitud de la correa de RC conforme al tamaño de su tórax (debajo del pecho). Si aprieta la cinta demasiado puede resultar incómodo. • Deje de utilizar la unidad si se le irrita la piel con la correa de RC o la al- * Asegúrese de que la almohadilla del electrodo está en contacto directo con el cuerpo. mohadilla del electrodo. * Si se pone el sensor de ritmo cardíaco cuando su piel está seca o sobre una camiseta, se pueden producir errores de medición. Para evitar estos • No retuerza ni tire con fuerza de la correa de RC. errores, humedezca la almohadilla del electrodo. * El sensor de ritmo cardíaco consume energía cuando se lleva. Quítese el sensor de ritmo cardíaco siempre que la medición no se realice. • La correa de RC se puede deteriorar debido al uso prolongado. Cambie la correa de RC si los errores de medición son frecuentes.
  • Página 5: Preparar A Computadora

    Preparar a computadora CC-RD430DW Realice la siguiente operación de formato cuando utilice la unidad por Tapa del compartimiento de las pilas Circunferencia del neumático primera vez o restaure el estado de fábrica de dicha unidad. Puede encontrar la circunferencia del neumático (L) que le corresponde en Formatear (inicializar) el siguiente diagrama, o midiendo realmente la circunferencia del neumático Presione el botón MENU situado en la parte poste- MENU (L) de su bicicleta. rior del computador y el botón AC simultáneamente. • Medición de la circunferencia del neumático (L) MENU Para obtener la medición más precisa posible, complete una vuelta con la rueda de la bicicleta. Con los neumáti- cos a la presión adecuada, coloque la válvula en la parte inferior. Marque el punto en el suelo y, con el peso del Seleccionar la unidad de velocidad usuario sobre la bicicleta, complete exactamente una L mm Área de puntos MODE revolución de rueda en línea recta (hasta que la válvula...
  • Página 6: Utilizar La Computadora [Pantalla De Funciones]

    Utilizar la computadora [Pantalla de funciones] CC-RD430DW Iniciar y detener la medición Icono de señal del sensor de velocidad Velocidad actual Las mediciones se inician Parpadea en sincronización con una señal de sensor de 0,0 (4,0) – 105,9 km/h START STOP automáticamente cuando la velocidad. [0,0 (3,0) – 65,9 mph] Presione el botón MODE bicicleta está en movimiento. * El icono “S” se muestra cuando el ordenador esté...
  • Página 7: Cambiar La Configuración De La Computadora [Pantalla De Menú]

    Cambiar la configuración de la computadora [Pantalla de menú] CC-RD430DW Presione MENU en la pantalla de medición para cambiar a la pantalla de menús. En la pantalla de menús se pue- De “Seleccionar la unidad de medición” den cambiar diversos ajustes. * Una vez realizados los cambios, asegúrese de revisar los ajustes y confirmarlos pulsando el botón MENU. Establecer la pantalla de nivel superior * Si deja la pantalla del menú sin realizar ninguna operación durante 1 minutos volverá a la pantalla de medi- Seleccione la función para la pantalla de nivel superior. ción, sin guardar los cambios. Cambiar la configuración MODE MODE (Pulse y mantenga) MODE Guardar la MENU Pantalla de funciones Establecer la pantalla Especificar la circunfe- configuración...
  • Página 8: Buscar El Identificador Del Sensor

    Cambiar la configuración de la computadora [Pantalla de menú] CC-RD430DW De “Especificación la circunferencia del neumático” De “Establecer el reloj” Buscar el identificador del sensor Especificar la distancia total Busque los identificadores de ritmo cardíaco y del sensor de velocidad. Especificar la distancia total. Cuando especifique cualquier valor para la distancia total, puede empezar por el valor que * El identificador del sensor se ha sincronizado con esta unidad antes de comercializarse. especificó. Utilice esta función cuando necesite renovar y o restablecer la unidad. Busque el identificador del sensor solamente cuando se utiliza un nuevo sensor. Cambiar la configuración Cambiar la configuración Aumentar el valor MODE MODE MODE MODE (Pulse y mantenga) (Pulse y mantenga) Mover dígitos...
  • Página 9: Mantenimiento

    En uso CC-RD430DW Mantenimiento Solucionar problemas Sensor de ritmo cardíaco • Para limpiar la computadora o los accesorios, utilice un detergente * Cuando el ritmo cardíaco parpadee, cambie la batería. La velocidad y el ritmo cardíaco actuales no se pueden medir. neutro diluido en un paño suave y seco. Inserte las pilas de litio nuevas (CR2032) con el signo (+) hacia arriba y Compruebe que la distancia entre el sensor y el imán no es cierre la tapa de las pilas con fuerza. • Dado que la cinta de ritmo cardíaco entra en contacto directamente con demasiado grande. (Distancia: no superior a 3 mm) su piel, manténgala limpia eliminando cualquier resto de suciedad des- Compruebe que el imán atraviesa la zona del sensor correcta- pués de utilizarla. mente. Cerrar Ajuste las posiciones del imán y el sensor. Cambiar la batería Abrir ¿Está el sensor de ritmo cardíaco acoplado de forma segura a...
  • Página 10: Especificaciones

    (accesorios y consumo de la batería excluidos) En caso de problemas durante su uso normal, la pieza del ordenador será reparada o sustituida sin costo alguno. El servicio debe ser realizado por CatEye Co., Ltd. Para enviar el producto, empaquételo cuidadosamente y no olvide incluir el certificado de garantía con las instrucciones de reparación. En el certificado de garantía deberá constar su nombre y dirección completa. Los gastos de seguro, manipulación y transporte corren a cargo de quien solicite dicho servicio. Por favor registre su producto Cateye en la pagina web. http://www.cateye.com/sp/support/regist/ 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service Section Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033 E-mail : support@cateye.co.jp URL : http://www.cateye.com [For US Customers] CATEYE AMERICA, INC. 2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO 80301-5494 USA Phone : 303.443.4595 Toll Free : 800.5.CATEYE Fax : 303.473.0006 E-mail : service@cateye.com...

Tabla de contenido