Flotec PM3600D Manual Del Usuario
Flotec PM3600D Manual Del Usuario

Flotec PM3600D Manual Del Usuario

Bomba de pie para sumideros
Ocultar thumbs Ver también para PM3600D:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
E-Mail: info@flotecwater.com
Web Site: http://www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 1-800-365-6832
English ...................... Pages 2-6
OWNER'S MANUAL
Pedestal Sump Pump
®
Models PM3600D, PSS3000
NOTICE D'UTILISATION
Pompe d'assèchement
sur pied
Modèles PM3600D, PSS3000
MANUAL DEL USUARIO
Bomba de Pie para
Sumideros
Modelos PM3600D, PSS3000
Mod. FPPM3600D-09,
FPPSS3000-09
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Français ................. Pages 7-11
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español ...............Paginas 12-16
FP263 (Rev. 9/28/05)

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Flotec PM3600D

  • Página 1 OWNER’S MANUAL Pedestal Sump Pump ® Models PM3600D, PSS3000 P.O. Box 342, Delavan, WI 53115 NOTICE D’UTILISATION Phone: 1-800-365-6832 Fax: 1-800-526-3757 Pompe d’assèchement E-Mail: info@flotecwater.com sur pied Web Site: http://www.flotecwater.com Modèles PM3600D, PSS3000 MANUAL DEL USUARIO Bomba de Pie para...
  • Página 2 If within twelve (12) months from the date of the original consumer purchase any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at FLOTEC’s option, subject to the terms and conditions set forth below. Your original receipt of purchase is required to determine warranty eligibility.
  • Página 3: General Safety

    Do not use in hazardous or causing personal injury and/or property damage. explosive locations. 6. Check hoses for weak or worn condition before each use, making certain all connections are secure. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 4 Risk of electric shock. Pump is designed for 115V., 60 HZ operation and requires an individual branch cir- cuit of 15 amperes capacity. It is supplied with 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 5: Troubleshooting

    Remove debris from sump. Check to see float is stop running float rod stuck not rubbing sump wall or float rod rubbing or stuck against sump cover. Faulty automatic switch Replace switch. Motor defective Replace pump. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 6: Repair Parts

    Float FT0013-63 FT0013-63 Float Rod RP005168S RP005168S Float Stop RP0005248 RP0005248 * If the motor fails, replace the entire pump. † Select switch model number below. Switch FP0020 Switch FP0018-7D 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 7 Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure, et ne s’applique- ra pas aux produits qui, du seul avis de FLOTEC, ont fait l’objet de négligence, d’utilisation abusive ou in- correcte, d’accident, de modification ou d’altération ; ni aux produits qui n’ont pas été installés, utilisés, en- treposés ou entretenus correctement ;...
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous de bien caler la pompe, gereux ou des atmosphères inflammables. Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832...
  • Página 9: Installation / Fonctionnement

    15 ampères, 115 volts et 60 Hz mis à la terre. Elle est livrée avec un cordon électrique à 3 fils avec Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832...
  • Página 10: Diagnostic Des Pannes

    Interrupteur automatique Remplacer l’interrupteur. défectueux Moteur défectueux Remplacer la pompe. Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832...
  • Página 11: Pièces De Rechange

    * Si le moteur tombe en panne, remplacer la pompe. † Choisir le modèle d’interrupteur en se reportant ci-dessous. Interrupteur FP0020 Interrupteur FP0018-7D Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832...
  • Página 12: Garantia

    Si dentro de los doce (12) meses de la fecha original de la compra cualquiera de los productos demostrara es- tar defectuoso, el mismo será reparado o reemplazado, a opción de FLOTEC con sujeción a los términos y condiciones expuestos a continuación. Se requiere su recibo original de compra para determinar si se encuen- tra bajo garantía.
  • Página 13: Descripción

    Cerciórese de que la bomba esté bien peligrosos o explosivos. asegurada para que no choque contra el sumidero. 5. Asegure la tubería de descarga antes de poner en 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 14: Instalación / Funcionamiento

    115V, 60 Hz y requiere un ramal de que el motor es defectuoso. individual de 15 amperios de capacidad. Viene 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 15: Funcionamiento

    Interruptor automático Reemplace el interruptor. defectuoso Motor defectuoso Reemplace la bomba. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 16: Refacciones

    Tope del flotador RP0005248 RP0005248 * Si el motor falla, reemplace la bomba. † Seleccione el número del modelo del interruptor a continuación. Interruptor FP0020 Interruptor FP0018-7D 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...

Este manual también es adecuado para:

Pss3000

Tabla de contenido