Página 1
293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Pompes submersibles Phone: 1-800-365-6832 pour puisard Fax: 1-800-526-3757 Web Site: FlotecWater.com MANUAL DEL USUARIO Bombas sumergibles para sumideros E100ELT Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas For further operating, Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el installation, or maintenance concernant l’utilisation, funcionamiento, instalación o...
After turning off the power, remove the pump for service. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832...
Página 3
2D To reduce noise and vibration, cut the Figure 5 discharge pipe near the pump and fasten a short length of rubber hose (1-7/8” (48 mm) I.D., e.g. radiator hose) into it with hose clamps. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832...
Página 4
When it drops below the tip of the OFF probe The circuit must be grounded and should be (the long stainless rod with the long plastic dedicated to the sump pump. sleeve), the pump stops. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832...
Página 5
Shut it off Off Probe has Ground Probe has immediately and check the water level. Long PVC Sleeve Short Plastic Sleeve Figure 9: IntelliShield probes. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832...
Página 6
Ref. Part Description Qty. E100ELT Power Cord Assembly PW17-281-TSU Bracket PS19-102 IntelliShield Switch Ass’y PS17-1560 Impeller† PS5-35P NOTICE: If motor fails, replace entire pump. † See Page 8 for impeller replacement instructions. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832...
Remove the pump and clean out the intake screen. Check valve is installed either Be sure the check valve is installed correctly (the flow arrow backward or upside down. should point away from the pump). For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832...
NOTICE: The impeller has a left-hand thread, so operate correctly and you should not hear any it loosens to the right ( sounds of scraping or dragging from the pump. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832...
Página 9
You must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty does not apply to the following: (1) acts of God; (2) products which, in FLOTEC’s sole judgment, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, or alteration;...
à l’opposé de la pompe. ou bien appeler le Service des incendies local pour Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832...
Página 11
(un morceau de durite de radiateur (4,8 cm (1-7/8 pouces), par ex.) sur le tuyau de refoulement; le faire tenir avec des colliers. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832...
115 volts, 60 Hz. Le circuit doit être mis à la terre et réservé exclusivement au branchement de cette pompe de puisard. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832...
à sec. L’arrêter en plastique immédiatement et vérifier le niveau d’eau. Figure 9: sondes IntelliShield Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832...
Página 14
AVIS : Si le moteur tombe en panne, remplacer toute la pompe. † Se reporter à la page 16 pour le remplacement de l’impulseur. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832...
Página 15
S’assurer que le clapet antiretour est installé comme il Clapet antiretour installé à l’envers. faut (la flèche indiquant le sens du débit doit être orientée à l’opposé de la pompe). Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832...
Página 16
à droite ( ) pour le dévisser. fonctionner correctement et on ne doit pas entendre de bruit de frottement provenant de la pompe. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832...
Página 17
Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de FLOTEC, selon les modalités énoncées aux présentes.
(1-7/8” (48 mm) de diámetro interior, por ejemplo una manguera de radiador) en la misma con abrazaderas para manguera. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832...
OFF (la varilla de acero inoxidable larga con el El circuito debe estar puesto a tierra y debe estar manguito de plástico largo), la bomba se detiene. dedicado a la bomba de sumidero. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832...
La sonda a tierra tiene un la bomba esté seca. Apáguela inmediatamente y manguito largo de PVC manguito corto de plástico verifique el nivel del agua. Figura 9: Sondas IntelliShield Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832...
PS17-1560 Impulsor† PS5-35P AVISO: Si falla el motor, reemplace toda la bomba. † Consulte la página 24 para obtener las instrucciones sobre cómo reemplazar el impulsor. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832...
Verifique que la válvula de retención se haya instalado correctamente instalada al revés o boca (la flecha del flujo debe apuntar en dirección contraria a la bomba). abajo. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832...
AVISO: El impulsor tiene una rosca izquierda, de manera Deberá funcionar correctamente y no se deberán escuchar que se afloja hacia la derecha ( chirridos ni sonidos de arrastre desde la bomba. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832...
(12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, Será reparado o reemplazado a opción de la FLOTEC, sujeto a los términos y condiciones establecidos en la presente. Tome nota de que esta garantía limitada cubre defectos de manufactura solamente y no el desgaste común.