Husqvarna 525PT5S Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 525PT5S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Instruções para o uso
525PT5S
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
E E E E S S S S ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 9 9 9 9 ) ) ) )
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
P P P P T T T T ( ( ( ( 3 3 3 3 0 0 0 0 - - - - 5 5 5 5 7 7 7 7 ) ) ) )

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 525PT5S

  • Página 1 Manual de instrucciones Instruções para o uso 525PT5S Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. E E E E S S S S ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 9 9 9 9 ) ) ) ) Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
  • Página 2: Aclaración De Los Símbolos

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos Utilice siempre guantes protectores ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza homologados. de forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte al usuario y a otras personas. Utilice botas antideslizantes y seguras.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos .............. 2 Lea detenidamente el manual de instrucciones. ÍNDICE Índice ..............3 ¡ATENCIÓN! La exposición prolongada al ruido puede causar daños crónicos en el Antes de arrancar, observe lo siguiente: ....3 oído Por consiguiente, use siempre INTRODUCCIÓN protectores auriculares homologados.
  • Página 4: Introducción

    1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
  • Página 5: Qué Es Qué

    ¿QUÉ ES QUÉ? 14 15 ¿Qué es qué? Cadena 16 Empuñadura de arranque Espada 17 Protección contra impactos Tuerca de la espada 18 Depósito de combustible Manija de fijación 19 Cubierta del filtro de aire Tornillo de ajuste, lubricación de la cadena 20 Bomba de combustible.
  • Página 6: Instrucciones Generales De

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante ¡ATENCIÓN! No permita nunca que los niños utilicen la máquina ni ¡IMPORTANTE! permanezcan cerca de ella. Dado que la máquina tiene un contacto de parada La máquina está destinada solamente al corte de con retorno por muelle ye puede ramas y ramitas.
  • Página 7: Equipo De Seguridad De La Máquina

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD BOTAS ¡ATENCIÓN! Nunca utilice una máquina Utilice botas antideslizantes y seguras. que tenga un equipo de seguridad defectuoso. Efectúe el control y mantenimiento del equipo de seguridad de la máquina como se describió en este capítulo. Si su máquina no pasa todos los controles, entréguela a un taller de servicio para su reparación.
  • Página 8 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Consulte las instrucciones bajo el título Arranque. Ponga ¡ATENCIÓN! La sobreexposición a las en marcha la máquina y acelere al máximo. Suelte el vibraciones puede producir lesiones acelerador y controle que el equipo de corte se detenga vasculares o nerviosas en personas que y permanezca inmóvil.
  • Página 9 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Nunca utilice una máquina que tenga un silenciador Equipo de corte defectuoso. Esta sección muestra cómo realizando un mantenimiento correcto y utilizando el equipo de corte correcto se obtiene una capacidad de corte máxima y se prolonga la vida útil del equipo de corte.
  • Página 10 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD roturas de cadena y se aumenta el desgaste de la máquina deben estar adaptados a la distancia entre espada, la cadena y el piñón de arrastre. los elabones motrices • Número de eslabones de arrastre (unidades). A cada combinación de longitud de cadena, paso de cadena y número de dientes del cabezal de rueda, le ¡ATENCIÓN! Nunca utilice una máquina...
  • Página 11 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Ancho del eslabón de arrastre (mm/pulgadas) - Ángulo de afilado • Número de eslabones de arrastre (unidades) - Ángulo de corte - Posición de la lima Afilado y ajuste de la profundidad de corte de la cadena - Diámetro de la lima redonda ¡ATENCIÓN! ¡Una cadena mal afilada aumenta el riesgo de reculada!
  • Página 12 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Afilado de dientes cortantes debe rebajarse el tacón de profundidad de corte al nivel recomendado. Para afilar los dientes cortantes se requiere una lima redonda y un calibrador de afilado. • En los eslabones de corte con reducción de reculada, el canto frontal del tacón de profundidad de corte está...
  • Página 13 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Ponga la lima plana sobre la parte del tacón de combinada. La cadena debe tensarse hasta que deje de profundidad de corte que sobresale del calibrador y colgar en la parte inferior de la espada. lime el excedente.
  • Página 14 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Repostaje de aceite para cadena de motosierra Medidas si la lubricación no funciona: La bomba de aceite está presjustada en fábrica para • Compruebe que los orificios de lubricación de la equivaler a la mayor parte de necesidades de lubricación. espada no estén obstruidos.
  • Página 15 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Cuando sólo queden 4 mm de longitud de diente • Para obtener una duración óptima, la espada debe cortante, la cadena está gastada y debe cambiarse. girarse cada día. min 4 mm (0,16”) ¡ATENCIÓN! Un equipo de corte defectuoso puede aumentar el riesgo de Piñón de arrastre de la cadena accidentes.
  • Página 16: Montaje

    MONTAJE Montaje del cabezal de corte La cadena se debe tensar hasta que deje de colgar en la parte inferior de la espada. • Monte el cabezal de corte en el tubo de manera que el tornillo (A) quede delante del orificio en el tubo como indica la figura.
  • Página 17: Función Telescópica

    MONTAJE horas de uso de la máquina, vuelva a apretar los tornillos Ajuste del arnés a 4 Nm. El arnés se debe utilizar siempre con la máquina para lograr máximo control de la misma y para reducir el riesgo de cansancio en los brazos y la espalda. •...
  • Página 18: Manipulacion Del Combustible

    Piense en los riesgos de incendio, explosión e intoxicación • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice respiratoria. aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, especialmente fabricado para motores de dos tiempos refrigerados por aire. Carburante • No utilice nunca aceite para motores de dos tiempos ¡NOTA! La máquina tiene un motor de dos tiempos, por...
  • Página 19: Repostaje

    útil. • Mezcla 1:50 (2%) con aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA. ¡ATENCIÓN! Las siguientes medidas preventivas reducen el riesgo de 1:33 (3 %) con otros aceites para motores de dos incendio: tiempos refrigerados por aire y clasificados para...
  • Página 20: Arranque Y Parada

    No es necesario • Abra la tapa en la parte superior del cabezal de corte llenarla totalmente. • Rellene aceite para cadenas de motosierra de Husqvarna. • Vuelva a cerrar la tapa. 20 – Spanish...
  • Página 21 ARRANQUE Y PARADA Estrangulador: Ponga el estrangulador en la posición de guantes protectores. No emplee nunca una máquina con estrangulamiento. un excitador de ignición defectuoso. Parada ¡ATENCIÓN! Cuando el motor se arranca con el estrangulador en la posición de Para parar el motor, desconecte el encendido. estrangulamiento, el equipo de corte comienza a girar inmediatamente.
  • Página 22: Técnica De Trabajo

    TÉCNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de • No trabaje nunca desde una escalera, taburete u otra posición elevada que no tenga un apoyo trabajo completamente seguro. ¡IMPORTANTE! Este capítulo trata de las reglas de seguridad básicas para trabajar con una sierra de barra. Cuando se vea en una situación insegura para continuar el trabajo, debe consultar a un experto.
  • Página 23 TÉCNICA DE TRABAJO animales, etcétera, u objetos que puedan dañar el • Guarde la máquina fuera del alcance de los niños. equipo de corte; por ejemplo, objetos metálicos. • Para las reparaciones, utilice solamente repuestos • Utilice el arnés para facilitar el manejo de la máquina originales.
  • Página 24 TÉCNICA DE TRABAJO • ¡Nunca corte en la base de la rama porque ésta ¡ATENCIÓN! Esta máquina no tiene acelera la cicatrización y evita la podredumbre! aislamiento eléctrico. Si la máquina entra en contacto o está en las proximidades de cables conductores de tensión, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 25: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Carburador apagachispas, límpiela cada semana. Lo mejor es utilizar un cepillo de acero. Reglaje del régimen de ralentí Antes de hacer un ajuste, controle que el filtro de aire esté limpio y que tenga colocada la tapa. Regule el régimen de ralentí con el tornillo T, si es necesario un reajuste.
  • Página 26: Bujía

    Todas las operaciones de mantenimiento del cabezal de la sierra deberá realizarlas un distribuidor autorizado por Husqvarna. Utilice siempre grasa original de Husqvarna para evitar ¡NOTA! ¡Utilice siempre el tipo de bujía recomendado! daños en el engranaje del cabezal de la sierra.
  • Página 27: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
  • Página 28: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos 525PT5S Motor Cilindrada, cm 25,4 Diámetro del cilindro, mm Carrera, mm Régimen máximo de embalamiento recomendado, r.p.m. 11000-12000 Régimen de ralentí, r.p.m. 2800-3000 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ r.p.m. 1,0/8500 Silenciador con catalizador Sí...
  • Página 29: Declaración Ce De Conformidad

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46 36 146 500 declara por la presente que las sierras de barra Husqvarna 525PT5S a partir del número de serie del año 2016 (el año se indica claramente en la placa de características, seguido del número de serie), cumplen con las disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO:...
  • Página 30: Explicação Dos Símbolos Símbolos

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos Use sempre luvas de protecção ATENÇÃO! A máquina, se for usada de aprovadas. forma indevida ou incorrecta, pode ser perigosa, causandosérios ferimentos ou mesmo a morte do utente ou outras pessoas. É extremamente importante Use botas estáveis e antideslizantes. que leia e compreenda o conteúdo do manual do operador.
  • Página 31: Índice

    ÍNDICE Índice Antes de arrancar, observe o seguinte: EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos .............. 30 Leia as instruções para o uso com toda a atenção. ÍNDICE Índice ..............31 ATENÇÃO! A exposição prolongada a ruídos pode provocar danos auditivos Antes de arrancar, observe o seguinte: ....31 permanentes.
  • Página 32: Introdução

    Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à...
  • Página 33: Como Se Chama

    COMO SE CHAMA? 14 15 Como se chama? Corrente 16 Pega do arranque Lâmina 17 Protecção contra choques Porca da lâmina 18 Depósito de combustível Manopla de freio 19 Cobertura do filtro de ar Parafuso de afinação da lubrificação da corrente 20 Bomba de combustível.
  • Página 34: Instruções Gerais De Segurança

    INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Importante ATENÇÃO! Não permita nunca que uma criança use a máquina ou se encontre na IMPORTANTE! proximidade da mesma. Devido à máquina estar equipada com contacto de A máquina só está prevista para aparar ramos e galhos. paragem elástico e poder ser posta a A utilização pode estar sujeita a regulamentos funcionar a baixa velocidade e pouca...
  • Página 35: Equipamento De Segurança Da Máquina

    INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA BOTAS ATENÇÃO! Nunca use uma máquina com Use botas estáveis e antideslizantes. equipamento de segurança defeituoso. O equipamento de segurança da máquina deverá ser controlado e a sua manutenção feita conforme se descreve nesta secção. Se a sua máquina não satisfizer a algum desses controlos, deverá...
  • Página 36 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Verifique se o acelerador e o bloqueio do acelerador propiciar uma utilização tão confortável e isenta de funcionam com facilidade e se os seus respectivos vibrações quanto possível. sistemas de mola de retorno funcionam. O sistema de amortecimento de vibrações da máquina Veja instruções na secção Arranque.
  • Página 37 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA silenciadores com uma rede retentora de faíscas. ATENÇÃO! O interior do silenciador Verifique se a sua máquina possui rede retentora. contém produtos químicos potencialmente cancerígenos. Evite o contacto directo com esses produtos se tiver um silenciador danificado. ATENÇÃO! Os gases de escape do motor são quentes e podem conter faíscas...
  • Página 38 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA • Mantenha a corrente esticada! Se estiver mal • Número de dentes no roleto (T). Pequena quantidade esticada, aumenta o risco de saltar a corrente bem = pequeno raio da extremidade = baixa tendência a como o desgaste da lâmina, da corrente e do pinhão. retrocesso.
  • Página 39 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Corrente do talão de profundidade (B). A distância na altura entre esses determina a profundidade de corte. • Passo da corrente (polegadas). (A distância entre três elos de condução dividida por dois.) • Ao afiar o dente de corte, há quatro medidas a considerar.
  • Página 40 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA corrente com redução de retrocesso optimizada e comprimento dos dentes de corte, considera-se a máxima capacidade de corte. corrente desgastada e deve-se a deitar fora. min 4 mm (0,16”) Noções gerais sobre regulação do talão de profundidade ATENÇÃO! A não observância das instruções de afiação aumenta...
  • Página 41 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Regulação do talão de profundidade • Em geral é recomendável esticar-se a corrente ao máximo possível, mas não deve estar tão tensa que não se possa girar a corrente facilmente à mão. • Quando se faz a regulação do talão de profundidade, os dentes de corte devem estar recém-afiados.
  • Página 42 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Lubrificação do equipamento de corte aparecer uma nítida faixa de óleo sobre o objecto claro. ATENÇÃO! Lubrificação insuficiente do equipamento de corte pode ocasionar um rompimento da corrente que por sua vez pode causar sérias lesões, até mesmo mortais.
  • Página 43 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA acima, deve entrar em contacto com a sua oficina Lâmina autorizada. Verifique regularmente: • Se ocorreu a formação de rebarbas nos bordos externos da lâmina. Remova com a lima se necessário. Controlo de desgaste no equipamento de corte Corrente •...
  • Página 44: Montagem

    MONTAGEM Montagem da cabeça de corte enrosque à mão. A corrente deve ser esticada até não pender frouxa na parte inferior da lâmina. • Monte a cabeça de corte no tubo de tal modo que o parafuso (A) fique alinhado com o furo do tubo, como se mostra na figura.
  • Página 45: Função Telescópica

    MONTAGEM máquina durante cerca de 20 horas, volte a apertar os Ajuste do suporte parafusos a 4 Nm. A máquina deve ser sempre usada em conjunto com o suporte, de forma a obter o máximo controlo sobre a máquina e reduzir o risco de cansaço nos braços e nas costas.
  • Página 46: Manejo De Combustível

    ATENÇÃO! Tenha cuidado ao manusear • Para obter o melhor resultado e rendimento, use óleo combustível. Pense nos riscos de para motores a dois tempos HUSQVARNA, produzido incêndio, explosão e inalação. especialmente para os nossos motores a dois tempos arrefecidos a ar.
  • Página 47: Abastecimento

    útil. • Proporção de mistura 1:50 (2%) com óleo para motores a dois tempos HUSQVARNA. ATENÇÃO! As medidas de precaução abaixo diminuem os riscos de incêndio: 1:33 (3%) com outros óleos para motores de dois tempos arrefecidos a ar, com homologação JASO FB/...
  • Página 48: Arranque E Paragem

    • Abra a tampa do lado de cima da cabeça da lâmina • Abasteça com óleo para corrente de serra Estrangulador: Ponha o comando na posição de Husqvarna. estrangular. • Feche a tampa novamente. 48 – Portuguese...
  • Página 49 ARRANQUE E PARAGEM Paragem ATENÇÃO! Quando o motor é posto em marcha com o estrangulador na posição O motor pára ao desligar a ignição. de estrangulamento, o equipamento de corte começa imediatamente a girar. Pressione o corpo da máquina contra o solo com a mão esquerda (NOTA! Não o faça com o pé!).
  • Página 50: Técnica De Trabalho

    TÉCNICA DE TRABALHO Instruções gerais de trabalho • Nunca trabalhe de uma escada, banco ou qualquer outra posição elevada, que não seja completamente segura. IMPORTANTE! Esta secção aborda regras básicas de segurança para o trabalho com a podadora de lança. Se você...
  • Página 51 TÉCNICA DE TRABALHO animais, etc., ou objectos que possam danificar o • Mantenha a máquina fora do alcance de crianças. equipamento de corte, tais como peças metálicas. • Use somente peças originais nas reparações. • Use o suporte para facilitar o manuseio da máquina e Técnicas básicas de trabalho para descarregar melhor o seu peso.
  • Página 52 TÉCNICA DE TRABALHO • Nunca serre no nó do galho uma vez que acelera a ATENÇÃO! Esta máquina não está queda e dificulta o apodrecimento! electricamente isolada. Se a máquina entrar em contacto com cabos eléctricos sob tensão ou se aproximar dos mesmos, pode provocar morte ou ferimentos graves.
  • Página 53: Manutenção

    MANUTENÇÃO Carburador Alguns silenciadores estão equipados com uma rede abafa-chamas. Se a sua máquina está equipada com um desses silenciadores, a rede deve ser limpa uma vez por Ajustamento da rotação em vazio semana. Use de preferência uma escova de aço. Antes de executar quaisquer ajustamentos, verifique se o filtro de ar está...
  • Página 54: Vela De Ignição

    Toda a manutenção efectuada na cabeça da serra deve ser efectuada por um revendedor autorizado da Husqvarna. Utilize sempre a massa lubrificante original da Husqvarna para evitar danos na caixa de engrenagem e na cabeça NOTA! Use sempre o tipo de vela de ignição da serra.
  • Página 55: Esquema De Manutenção

    MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções. Intervenções maiores devem ser efectuadas por uma oficina autorizada. Controle Controle Controle...
  • Página 56: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas 525PT5S Motor Cilindrada, cm 25,4 Diâmetro do cilindro, mm Curso do pistão, mm Rotação em aceleração máxima recomendada, r/min 11000-12000 Rotação em vazio, r/min. 2800-3000 Potência máx. do motor, de acordo com a ISO 8893, kW/ r/min...
  • Página 57: Certificado Ce De Conformidade

    A Husqvarna AB, SE561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +4636146500, declara, sob exclusiva responsabilidade, que a podadora Husqvarna 525PT5S com números de série de 2016 e mais recentes (o ano é claramente indicado na placa de tipo, seguido de um número de série), cumpre as disposições constantes na DIRECTIVA DO CONSELHO: - de 17 de Maio de 2006 ”referente a máquinas”...
  • Página 58 Instrucciones originales Instruções originais 1157426-30 ´®z+YJ_¶0$¨ ´®z+YJ_¶0$¨ 2016-04-29...

Tabla de contenido