Astralpool OPTIMA Serie Manual Técnico, Arranque Y Funcionamiento
Astralpool OPTIMA Serie Manual Técnico, Arranque Y Funcionamiento

Astralpool OPTIMA Serie Manual Técnico, Arranque Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para OPTIMA Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OPTIMA-7 kW CHILLER ModBus
OPTIMA-15 kW CHILLER Modbus 230 V / 50 Hz / I+N
OPTIMA-15 kW CHILLER Modbus 400 V / 50 Hz / III+N
MAYA-15 REVERSIBLE Modbus
MAYA-25 REVERSIBLE Modbus
OPTIMA / MAYA SERIES
TECHNICAL MANUAL. START-UP AND OPERATION ·
TECHNIQUE. MISE EN ROUTE ET FONCTIONNEMENT ·
MANUALE TECNICO. AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO ·
© FLUIDRA 2019 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT.
HEAT PUMP
MANUAL TÉCNICO. ARRANQUE Y FUNCIONAMENTO
TECHNISCHES HANDBUCH. INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSWEISE
MANUAL TÉCNICO. ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
EDITION:4
25/04/2019
REFERENCES
45694
45696
45696-3
32505
32506
· MANUEL
·
Pag: 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astralpool OPTIMA Serie

  • Página 1 REFERENCES OPTIMA-7 kW CHILLER ModBus 45694 OPTIMA-15 kW CHILLER Modbus 230 V / 50 Hz / I+N 45696 OPTIMA-15 kW CHILLER Modbus 400 V / 50 Hz / III+N 45696-3 MAYA-15 REVERSIBLE Modbus 32505 MAYA-25 REVERSIBLE Modbus 32506 OPTIMA / MAYA SERIES HEAT PUMP TECHNICAL MANUAL.
  • Página 2 © FLUIDRA 2019 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT. Pag: 2...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido INTRODUCCIÓN ........................ 5 SEGURIDAD ........................6 RESPONSABILIDAD DEL TITULAR ................. 6 CIRCUITO REFRIGERANTE ..................6 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI) ............7 PELIGROS DE CARÁCTER GENERAL ..............8 INSPECCIÓN DEL EMBALAJE ................... 10 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO ..................... 10 4.1. COMPONENTES ....................
  • Página 4 6.5.4 PROTECCIÓN CAUDAL DE AGUA (F46=0, desactivado) ..........28 6.5.5 PROTECCIÓN ALTA PRESIÓN ..................28 6.5.6 PROTECCIÓN BAJA PRESIÓN ..................28 6.5.7 PROTECCIÓN TEMPERATURA DESCARGA ..............28 6.5.8 PROTECCIÓN DIFERENCIA DE TEMPERATURA ENTRADA Y SALIDA DEL AGUA..28 6.5.9 LIMITE TEMPERATURA AMBIENTE BAJA..............
  • Página 5: Introducción

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA 1. INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir su nuevo equipo OPTIMA / MAYA. La experiencia que nuestra compañía ha ganado durante más de 25 años en el mundo de la climatización ha sido puesta a su disposición con este producto, el cual incorpora los últimos avances tecnológicos que lo convierten en el equipo capaz de resolver sus necesidades de climatización de agua ofreciéndole el máximo rendimiento posible.
  • Página 6: Seguridad

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA 2. SEGURIDAD 2.1 RESPONSABILIDAD DEL TITULAR El titular es la persona, personas o entidad que explota el equipo con fines comerciales, particulares o económicos por sí mismo o bien lo cede a un tercero para su explotación/utilización y asume la responsabilidad legal del producto relativa a la protección del usuario, del personal o de terceros.
  • Página 7: Equipos De Protección Individual (Epi)

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA 2.3 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI) Los equipos de protección individual sirven para proteger al personal contra peligros que puedan tener efectos adversos en la seguridad o la salud en el trabajo. Para realizar los diversos trabajos en y con el equipo, el personal debe llevar equipo de protección individual: ROPA DE TRABAJO DE SEGURIDAD Ropa de trabajo ceñida de baja resistencia al desgarro, con mangas...
  • Página 8: Peligros De Carácter General

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA 2.4 PELIGROS DE CARÁCTER GENERAL Este apartado identifica los riesgos residuales identificados mediante una evaluación del riesgo. Para reducir peligros para la salud y evitar situaciones peligrosas, preste atención a las indicaciones de seguridad listadas a continuación: PELIGRO DE LESIONES POR PATINAZO EN ACUMULACIONES DE LÍQUIDO Riesgo de patinazo por acumulaciones de líquidos.
  • Página 9 ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA PELIGRO DE ARISTAS CORTANTES Y ESQUINAS AGUDAS: Las aristas cortantes y las esquinas agudas en las piezas de la carcasa del equipo pueden causar cortes en la piel. • Cuando trabaje en las proximidades de aristas cortantes o esquinas agudas, proceda con precaución.
  • Página 10: Inspección Del Embalaje

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA • En caso de tener que utilizar un extintor, preste atención a las instrucciones de uso. PELIGRO DE LESIONES POR FALLO DE DISPOSTIVOS DE SEGURIDAD: Si los dispositivos de seguridad no funcionan o han sido manipulados existe riesgo de lesiones muy graves incluso la muerte.
  • Página 11 ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA Robusto y ligero diseño en aluminio al magnesio anodizado, resistente a la radiación solar, sobre bastidor en aluminio. El color no se degrada. Batería evaporadora (intercambiador de calor gas-aire) de alto rendimiento, fabricada en tubo de cobre y aletas de aluminio lacadas, especiales para ambientes corrosivos y de costa.
  • Página 12: Datos Técnicos

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA 4.2. DATOS TÉCNICOS Principales datos técnicos de las máquinas: • OPTIMA: TABLE 1: TECHNICAL DATA [OPTIMA CHILLER], pág. 46. • MAYA: TABLE 2: TECHNICAL DATA [MAYA REVERSIBLE], pág. 47. 4.3. DATOS ELÉCTRICOS Cuadro eléctrico con control total para garantizar un rendimiento óptimo con un mínimo consumo de energía en todo momento.
  • Página 13: Instalación Del Equipo

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA 5. INSTALACIÓN DEL EQUIPO Este aparato debe ser instalado y mantenido por profesionales certificados, aprobados en dominios eléctricos, hidráulicos y de aire acondicionado. Estos equipos se suministran totalmente montados, con cableado eléctrico completo y su carga definitiva de gas refrigerante R-407-C.
  • Página 14: Condiciones De Trabajo

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA • Se debe preveer un espacio alrededor del equipo para su mantenimiento y funcionamiento además de comprobar que la entrada y salida de aire no estén obstruidas. • No es recomendable colocar la máquina 1,5 metros por encima de la lámina de agua, ni 3 metros por debajo.
  • Página 15 ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA Las condiciones límites de funcionamiento dentro de las cuales está garantizado el buen funcionamiento del equipo, son las siguientes: • Tª mínima aire exterior: ........8 °C. • Tª máxima agua piscina: ........36 °C. •...
  • Página 16 ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA V4-V5: Válvulas de ajuste. SIFÓN Ejemplo de instalación del equipo MAYA con ventilador centrífugo para colocación exclusivamente en interior: Es necesario hacer la red de conductos de modo que el aire que recoge la máquina para hacer funcionar el circuito frigorífico, nunca retorne de nuevo a la máquina, y debe expulsarse a la calle.
  • Página 17: Drenaje De Condensación

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA En este ejemplo de instalación se puede observar que la sala técnica está perfectamente ventilada a través de una rejilla de suficiente tamaño para garantizar el correcto flujo de aire a través del evaporador.
  • Página 18: Regulador

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA 6. REGULADOR 6.1 FUNCIONES PRINCIPALES El regulador NA8981 es idóneo para el control de Bombas de calor aire-agua con uno/dos compresores. Contiene sondas de temperatura (Entrada y salida de agua, desescarche del evaporador, descarga y aspiración de compresores y temperatura ambiente), también dispone de sensores de seguridad (Presostatos de alta presión, Presostatos de baja presión, flujostato para el control de caudal de agua del equipo, medidor de consumo de compresores y térmico...
  • Página 19: Características Técnicas Principales

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA en los contactores o un error en la línea de alimentación. • FUNCIÓN DE OPERACIÓN DE EMERGENCIA: Si se produce un fallo de comunicación en el display LCD (la máquina puede funcionar con los últimos ajustes guardados. •...
  • Página 20 ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA La lista interna de parametros es la siguiente: Ajuste de Concepto Código Nombre del Parámetro Rango Unidad Observaciones Fábrica C Consigna de temperatura F14 – F13 C Diferencial temperatura 1 – 10 C Máxima temperatura de consigna 30 –...
  • Página 21 ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA 0:No habilitado Depende del VER TABLE 4 modelo de Protección consumo máximo 2-40 VER TABLE 5 máquina VER TABLE 6 Tiempo de retardo de alarma por 0 – 30 consumo excesivo Porcentaje de desequilibrio de 5 –...
  • Página 22 ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA Calibración sonda temperatura Ajustar la sonda de temperatura -20 – 20 ºC aspiración compresor 1 (Calibración) Calibración sonda temperatura Ajustar la sonda de temperatura -20 – 20 ºC aspiración compresor 2 (Calibración) Válvula de expansión electrónica 0 –...
  • Página 23: Principio De Operación Básico

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA 6.4 PRINCIPIO DE OPERACIÓN BÁSICO 6.4.1 MODO DE FUNCIONAMIENTO El regulador tiene 4 modos de funcionamiento dependiendo del modelo de bomba de calor que posea: Refrigeración, Calefacción, Auto y la posibilidad del cambio manual del modo de funcionamiento.
  • Página 24: Modo Enfriamiento (Solo Disponible En Modelos Chiller)

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA HEATING ON(F37=0) HEATING OFF(F37=0) water pump on COMP1 off FAN on COMP2 off F21(1~3min) COMP1 on FAN off F21+30s COMP2 on water pump off HEATING ON(F37=1) HEATING OFF(F37=1) COMP1 off 4-way valve on water pump on COMP2 off...
  • Página 25: Auto Mode (Solo Disponible En Modelos Chiller)

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA 6.4.4 AUTO MODE (SOLO DISPONIBLE EN MODELOS CHILLER) Proceso de arranque: Condiciones de arranque:Temperatura de entrada del agua < (Temperatura de consigna – Diferencial de temperatura modo auto); Tiempo de parada compresor ≥ Tiempo de retardo compresor, entonces entra en el modo calentamiento.
  • Página 26: Control Bomba Depuradora

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA El regulador puede comprobar el efecto del desescarche con la temperatura exterior del aire. Si la temperatura exterior del aire es superior a “Temperatura final desescarche” el regulador detendrá la función desescarche. Si el tiempo de desescarche es superior a “Tiempo máximo desescarche”, el regulador también forzara la detección de la función desescarche.
  • Página 27: Condiciones De Funcionamiento Ventilador

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA 6.4.7 CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO VENTILADOR Cuando F27=-10, el ventilador funcionara en la velocidad normal. En el modelo OPTIMA / MAYA, el ventilador girara en este régimen fijo. Cuando F27≠-10, Si temperatura ambiente ≤F27(20℃), el ventilador funcionara a la máxima velocidad. Si F27(20℃)<Temperatura ambiente<F28(45℃),el ventilador funcionara a la velocidad normal.
  • Página 28: Protección Caudal De Agua (F46=0, Desactivado)

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA 6.5.4 PROTECCIÓN CAUDAL DE AGUA (F46=0, desactivado) Después de 30 segundos con la bomba de agua encendida, se verifica el estado del interruptor de flujo; Si después de otros 5 segundos, el estado del interruptor de flujo está apagado, la máquina se detiene y muestra el código de error “A15”.
  • Página 29: Limite Temperatura Ambiente Baja

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA 6.5.9 LIMITE TEMPERATURA AMBIENTE BAJA Si la temperatura del aire exterior es menor que F26, el compresor no podrá arrancar (excepto el desescarche en invierno). Solamente la resistencia eléctrica puede funcionar. 6.5.10 PROTECCIÓN ANTICONGELAMIENTO AGUA EN INVIERNO Esta protección no está...
  • Página 30 ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA La sonda está desconectada o Fallo sonda evaporador 2. Revisar o cambiar la sonda cortocircuitada Fallo sonda descarga La sonda está desconectada o Revisar o cambiar la sonda compresor 1. cortocircuitada Fallo sonda descarga La sonda está...
  • Página 31: Control Pantalla Lcd

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA 6.7 CONTROL PANTALLA LCD Nota: Los códigos de error parpadean cuando se muestran en la pantalla LCD. Icono Descripción Observación La máquina está apagada La máquina está dentro de consigna y está en Stand —...
  • Página 32 ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA MODO ENFRIAR MODO AUTOMÁTICO MODO PROGRAMACIÓN HORARIA Compresor 1 Compresor 2 Válvula 4 vías activada Velocidad de Ventilador Alta Velocidad de Ventilador Normal Resistencia eléctrica (Opcional) Clean Fan Water pump Fallo de comunicación.
  • Página 33 ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA Protección presostato de alta circuito 2 Protección presostato de baja circuito 2 Caudal de agua insuficiente. Presión de agua demasiado baja. Exceso tiempo de funcionamiento Fallo en la sonda de entrada del agua Fallo en la sonda de salida del agua Fallo en la sonda del evaporador 1 Fallo en la sonda del evaporador 2...
  • Página 34 ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA 1. TEMPERATURA DE ENTRADA DEL AGUA 2. TEMPERATURA DE SALIDA DEL AGUA 3. MODO DE FUNCIONAMIENTO 4. ESTADO DE FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA 5. CÓDIGOS DE ERROR 6. ESTADO SALIDAS DE LA MÁQUINA ©...
  • Página 35: Funciones Del Display

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA 6.8 FUNCIONES DEL DISPLAY ON/OFF Bomba de calor. Pulse para encender o apagar la máquina. 2. Ajuste consigna de temperatura de agua. Pulse para entrar en el ajuste de la temperatura de consigna de la piscina. Cambie el valor de la consigna pulsando las teclas .
  • Página 36 ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA . Presione para ajustar los minutos finales del periodo 1 utilizando • Repite el proceso para programar los periodos 2 y 3 (Si lo necesita). • Presione para pasar a través de todos los periodos para salir del menú. NOTA: Si el modo Programación Horaria es activado y no existe ningún periodo programado, la máquina no arrancara.
  • Página 37: Precauciones Generales

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA Baja Presión Alta Presión Baja Presión Consumo fase Consumo fase Consumo fase circuito 1 (BAR) circuito 2 (BAR) circuito 2 (BAR) 1 Compresor 1 2 Compresor 1 3 Compresor 1 Consumo fase Consumo fase Consumo fase...
  • Página 38: Comprobación Del Embalaje

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA 8. COMPROBACIÓN DEL EMBALAJE Este equipo se presenta con un EMBALAJE RECICLABLE capaz de resistir unas duras condiciones de transporte. No obstante, durante la instalación de la misma se deberá efectuar una comprobación visual de cualquier desperfecto, de forma que se evite cualquier mal funcionamiento posterior.
  • Página 39 ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA • En la foto que se representa a continuación se indica esquemáticamente el modo en el que debe hacer la conexión. Nunca deberá funcionar la bomba de calor sin que lo haga la bomba depuradora. Deberemos tener la precaución de no interconectar temporizadores ni programadores que parando la bomba de depuración puedan dejar en funcionamiento el equipo.
  • Página 40: Conexiones Hidraúlicas

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA 10. CONEXIONES HIDRAÚLICAS La bomba de calor deberá colocarse en un by-pass preparado para el efecto a la salida del sistema de depuración y siempre antes de cualquier sistema de dosificación de productos químicos.
  • Página 41: Mantenimiento Preventivo

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA 12. MANTENIMIENTO PREVENTIVO Deberá llevarse un historial de cada elemento atendido en el mantenimiento, así como las actividades o reparaciones realizadas. • Realizar cualquier operación de mantenimiento DESCONECTANDO PREVIAMENTE LA ALIMENTACIÓN DE ELECTRICIDAD A LA MÁQUINA.
  • Página 42: Garantía Y Condiciones Generales

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA CONDENSADOR: Instalar los dosificadores de productos químicos “aguas abajo” de la bomba de calor, a una altura inferior a la de la bomba, y siempre lo más lejos posible de la misma. Nunca en la aspiración de la bomba de depuración pues deterioraría el condensador.
  • Página 43: Preciclaje Del Producto

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA 14. PRECICLAJE DEL PRODUCTO Esta máquina dispone de un gas frigorífico de estado líquido y de componentes eléctricos. Cuando la bomba de calor finalice su vida útil, deberá ser desmantelada por una empresa habilitada para ello o podrá...
  • Página 44: Certificado De Garantía

    ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA La moderna tecnología aplicada desde hace años en las plantas de producción del PVC, permite afirmar que éstas no presentan ningún peligro para el medio ambiente, los análisis de ciclo de vida (ACV) demuestran que el impacto medioambiental del PVC es equivalente o incluso más favorable que el de otros materiales.
  • Página 45 ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA b. 2. CONDICIONES PARTICULARES • La presente garantía cubre los productos a que hace referencia este manual. • El presente Certificado de Garantía será de aplicación únicamente en los países de la Unión Europea.
  • Página 46 ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA TABLE 1: TECHNICAL DATA [OPTIMA CHILLER] OPTIMA CHILLER 7 KW 15 KW 15 KW CODES 45694 45696 45696-3 POWER SUPPLY 230 V / 50 Hz / I+N 230 V / 50 Hz / I+N 400 V / 50 Hz / III+N CONDENSER TITANIUM...
  • Página 47 ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA TABLE 2: TECHNICAL DATA [MAYA REVERSIBLE] MAYA REVERSIBLE 15 KW 25 KW CODES 32505 32506 POWER SUPPLY 400 V / 50 Hz / III+N CONDENSER TITANIUM COMPRESSOR SCROLL UNITS Uds. TYPE CENTRIFUGAL FANS...
  • Página 48 ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA IMAGE 1: ELECTRICAL SCHEME [OPTIMA CHILLER 230 V / 50 Hz / I+N.] LOW PRESSURE COMP. 1 HIGH PRESSURE COMP. 1 TEMP SALIDA AGUA WATER OUTLET TEMP TEMP AMBIENTE AMBIENT TEMP TEMP ASPIRACION COMP.
  • Página 49 ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA © FLUIDRA 2019 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT. Pag: 49...
  • Página 50 ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA IMAGE 2: ELECTRICAL SCHEME [MAYA REVERSIBLE – OPTIMA CHILLER 400 V / 50 Hz / III+N.] © FLUIDRA 2019 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT. Pag: 50...
  • Página 51 ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA OPTIMA CHILLER 400 V / 50 Hz / III+ SETA DE EMERGENCIA EMERGENCY STOP (NC) RELE / RELAY 1 12 V DC (NC) BOBINA DE MINIMA MIN VOLTAGE COIL A9A26960 MAGNETOTERMICO CIRCUIT BREAKER DISYUNTOR/MEDIDOR...
  • Página 52 ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA IMAGEN 3: OPTIMA CHILLER DIMENSIONS CODES OPTIMA CHILLER [mm] [mm] [mm] 7 kW 800+100 670+60 15 kW 1000 1000+100 940+60 © FLUIDRA 2019 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT. Pag: 52...
  • Página 53 ESPAÑOL OPTIMA / MAYA SERIES · BOMBA DE CALOR AIRE/AGUA IMAGEN 4: MAYA REVERSIBLE DIMENSIONS CODES MAYA REVERSIBLE [mm] [mm] [mm] 15 kW 700+50 750+100 1300 25 kW 700+50 950+100 1736 *Diseño formado de 1 módulo. © FLUIDRA 2019 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT. Pag: 53...
  • Página 54 It declares under its sole responsibility that all the heat pumps referred to as OPTIMA / MAYA manufactured since 01/01/2019, regardless of their serial number, are compliant with: Declares under their own responsibility that all the heatpumps: OPTIMA / MAYA Machine safety directive 2006/42/UE.
  • Página 55 t declares under its sole responsibility that all the heat pumps referred to as OPTIMA / MAYA manufactured since 11/02/2019, regardless of their serial number, are compliant with: Bescheinigt in alleiniger Verantwortung, dass alle elektrische Wärmetauscher des Typs: OPTIMA / MAYA Richtlinie über Maschinensicherheit 2006/42/UE.
  • Página 56 WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL OR PART OF THE FEATURES OF THE ARTICLES OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT, WITHOUT PRIOR NOTICE NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR TOTAL O PARCIALMENTE LAS CARACTERÍSTICAS DE NUESTROS ARTÍCULOS O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SIN PREVIO AVISO. NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE MODIFIER EN TOUT OU EN PARTIE LES CARACTÉRISTIQUES DE NOS ARTICLES OU LE CONTENU DE CE DOCUMENT SANS AVIS DE WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, DIE CHARAKTERISTIKA UNSERER PRODUKTE ODER DEN INHALT DIESES DOKUMENTS...

Tabla de contenido