Astralpool EVOLine Serie Manual De Instrucciones

Astralpool EVOLine Serie Manual De Instrucciones

Bomba de calor
Ocultar thumbs Ver también para EVOLine Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

MODELS EVOLine 6 EVOLine 10 EVOLine 13 EVOLine 15 EVOLine 17 EVOLine 20 EVOLine 25M EVOLine 25 EVOLine 35
CODES
66069
V.2016-10-01
66070
66071
66072
67405
EN
2 - 28
ES
29 - 55
FR
56 - 82
DE
83 - 109
IT
110 - 138
PT
139 - 165
66073
66074M
www.astralpool.com
66074
66075

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astralpool EVOLine Serie

  • Página 1 MODELS EVOLine 6 EVOLine 10 EVOLine 13 EVOLine 15 EVOLine 17 EVOLine 20 EVOLine 25M EVOLine 25 EVOLine 35 CODES 66069 66070 66071 66072 67405 66073 66074M 66074 66075 2 - 28 29 - 55 56 - 82 83 - 109 110 - 138 139 - 165 www.astralpool.com V.2016-10-01...
  • Página 2 Advice to customers 1. Please read this manual carefully before installing the product, otherwise you could damage the heat pump, injure users or incur financial losses. 2. As advances in science and technology are made, the product will also improve. We would therefore urge you to keep up to date with the latest products.
  • Página 3 Index 1. Performance and installation 1.1 Performance and features ……………………………………………………………………………………………………………………………….… 4 1.2 Working principles……………………………………………………………………………………………………………….……….……………………. 4 1.3 Location of heat pump installation ………………………………………………………………………………………………………………..….. 5 1.4 Distance from the pool ……………………………………………………………………………………………………………………..………………. 6 1.5 Installation of the check-valve …………………………………………………………………………………………………………………………… 6 1.6 Pool system set up …………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 7 1.7 Connecting the by-pass ………………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Página 5 Model: Horizontal Unit Model: Vertical Unit More tha Not less than 500mm Air in Not less than 3000mm from the top Air in Not less than 500mm Air in Not less than 500mm from the top Air in Not less Not less than 500mm than 500mm...
  • Página 8 FIGURE 1 - POWER CONNECTION on page 28...
  • Página 10 Press MODE button to selec auto, heating or cooling mode, related indicator icon will be lightened as a symbol to show heat pump is in either auto , heating , or cooling mode.
  • Página 11 ( Filter must run to test the water temp.)
  • Página 22 1.75...
  • Página 23 Please, follow maintenance instruction for refrigerant gas according to Regulation (EU) No 517/2014...
  • Página 27 see page 166 - 173...
  • Página 28 For water pump connection, please externally equip suitable A/C contactor (not included in heat pump). See p. 176...
  • Página 29: A La Atención De Nuestros Clientes

    A la atención de nuestros clientes 1. Estimado cliente, lea detenidamente este manual antes de instalar el producto, de lo contrario puede provocar daños a la bomba de calor o causar lesiones a los usuarios, así como ocasionar una pérdida económica.
  • Página 30: Tabla De Contenido

    Índice 1. Prestaciones e instalación 1.1 Prestaciones y características.................................. 31 1.2 Principios de funcionamiento..................................31 1.3 Colocación de la bomba de calor................................32 1.4 Distancia a la piscina....................................33 1.5 Instalación de la válvula antirretorno..............................33 1.6 Configuración de la instalación de la piscina............................34 1.7 Conexión del by-pass....................................
  • Página 31: Prestaciones E Instalación

    1. Prestaciones e instalación 1.1 Prestaciones y características √Alta eficiencia Con un valor COP de hasta 5,0 nuestras bombas de calor son muy eficientes a la hora de transferir el calor del aire al agua de la piscina. El ahorro en comparación con el uso de un calentador eléctrico puede llegar a ser del 80 %.
  • Página 32: Colocación De La Bomba De Calor

    1.3 Colocación de la bomba de calor La unidad funcionará bien en cualquier ubicación en la que se den los tres factores siguientes: 1. Aire fresco- 2. Electricidad - 3. Conductos de filtración de la piscina La unidad puede instalarse prácticamente en cualquier lugar exterior, siempre que se respeten las distancias mínimas requeridas (véase el siguiente diagrama).
  • Página 33: Distancia A La Piscina

    1.4 Distancia a la piscina Normalmente, la bomba de calor para piscina se instala en un radio de 7,5 metros de la piscina. Cuanto mayor distancia a la piscina, mayor es la pérdida de calor de las tuberías. Dado que las tuberías están enterradas en su mayoría, la pérdida de calor es mínima para distancias de hasta 30 metros (15 metros hasta y desde la bomba = 30 metros en total), salvo que el suelo esté...
  • Página 34: Configuración De La Instalación De La Piscina

    1.6 Configuración de la instalación de la piscina Bomba de calor Transformador de agua Válvula de conexión lateral Salida Entrada cable de alimentación Entrada Tubería de drenaje de agua condensada Bomba de agua Filtro Entrada de Boquilla de drenaje Descarga de agua agua de la piscina a la piscina...
  • Página 35: Aviso

    1.8 Aviso: -No introduzca la mano ni otros objetos en la salida de aire ni en el ventilador. Podría dañar la bomba de calor y ocasionarle lesiones. -En caso de un funcionamiento anómalo de la bomba de calor, desconéctela inmediatamente de la corriente y póngase en contacto con un técnico profesional.
  • Página 36: Primera Puesta En Marcha

    1.9 Primera puesta en marcha Nota- Para que la unidad caliente la piscina (o el spa), la bomba de filtración debe funcionar de tal manera que el agua pueda circular a través de la bomba de calor. Sin esta circulación, la bomba de calor no se pondrá...
  • Página 37: Control De La Bomba De Calor

    2. Control de la bomba de calor 2.1 Manejo de la pantalla de control 2.1.1 Ilustración de la pantalla de control: Cuando la bomba de calor está conectada a la corriente, el controlador muestra una pantalla completa en la que se indica que ya está conectada la unidad. Si la conexión falla en 10 segundos, compruebe las conexiones entre el cable de comunicación y la pantalla de control, o Cambie la pantalla de control por otra.
  • Página 38: Encendido/Apagado (On/Off) De La Bomba De Calor

    2.1.2 Encendido/apagado (ON/OFF) de la bomba de calor Pulse el botón 5S para encender la bomba de calor. Cuando la bomba de calor ya se haya encendido, se iluminarán todos los iconos de los componentes que estén activados y se mostrará POWER en el centro de la pantalla para indicar que el sistema está en funcionamiento.
  • Página 39: Ajuste De La Temperatura Del Agua Deseada

    2.1.4 Ajuste de la temperatura del agua deseada 1. Primero seleccione el modo deseado: automático, calefacción o refrigeración. 2. Tanto si la bomba de calor está en espera como en funcionamiento, pulse “ ” o “ ”, la pantalla mostrará la temperatura del agua deseada en el modo seleccionado con un valor que parpadea, a continuación cambie la temp.
  • Página 40: Configuración Encendido/Apagado Del Temporizador

    2.1.7 Configuración encendido/apagado del temporizador Pulse el botón TIMER para introducir la configuración del temporizador TIMER 1. Los datos de la hora parpadearán junto con el icono ON, utilice “+” y “-” para ajustar la hora de encendido. Confirme el ajuste de la hora del temporizador pulsando el botón TIMER. Los minutos comenzarán a parpadear una vez confirmado el ajuste de hora, utilice “+”...
  • Página 41: Tabla-Resumen De Parámetros

    Tabla-resumen de parámetros (1) Parámetro Panel de control Descripción APP Intervalo Predeterminada Observación F0/00 Ajuste temp. refrigeración Ajuste temp. refrigeración Ajustable 8~37℃ 12℃ F1/01 Ajuste temp. calefacción Ajuste temp. calefacción 8~40℃ 28℃ Ajustable 45 min. Tiempo entre ciclos de Tiempo entre ciclos de F2/02 10~90 min.
  • Página 42: Descripción

    Tabla de parámetros generales (2) Parámetro Pantalla de control Descripción APP Predeterminada Observaciones Rango Ajuste de temp. de entrada/salida de la Ajuste protección F19/19 3〜20℃ 5℃ Por técnico protección contra sobrecalentamiento con sobrecalentamiento intercambio térmico (para reducir flujo de agua) Ajuste protección de temp.
  • Página 43: Funcionamiento Del Controlador De La App

    2.2. Funcionamiento del controlador de la APP 2.2.1 Principio de funcionamiento del control de la APP Requisitos para sistema Android: 1.Versión del sistema sobre 2.3.7 (2.3.7 no incluido). 2.Resolución 800 * 480 y superiores. 3.APK 40M y encima, la tarjeta del TF o construir-en almacenamiento.
  • Página 44 3) Inicie la bomba de calor y pulse al mismo tiempo el botón "-" y el botón "TIMER" en la pantalla de control durante 3 segundos para activar la pantalla de control WIFI. El icono WIFI comienza a parpadear y busca la red WIFI más cercana. símbolo wifi en el controlador por cable...
  • Página 45: Funcionamiento De La App

    6) Introduzca la contraseña que viene por defecto en el dispositivo, “123456”, y pulse “Código de barras” para escanear el número de serie de la bomba de calor que está debajo de la placa de datos en el panel lateral de la bomba de calor. Ponga el número de serie dentro del área de escaneo y asegúrese de que la línea roja de escaneo está...
  • Página 46 2). Cómo encender/apagar la bomba de calor. Clique el botón para encender/apagar la unidad. 3). Cómo cambiar de modo Pulse para seleccionar el modo automático (inteligente), calefacción o refrigeración. 4). Cómo configurar la temperatura del agua deseada Clique para modificar la temperatura del agua. 5).
  • Página 47 6). Cómo comprobar los datos del estado de funcionamiento En el modo en funcionamiento o en espera, pulse para comprobar el valor de medición del sistema y los detalles de funcionamiento. 7). Cómo cambiar la configuración de parámetros (Se requiere contraseña para cambiar los ajustes que vienen predeterminados de fábrica, solo disponibles para técnicos).
  • Página 48 8). Cómo renombrar el dispositivo. 9). Cómo cambiar la contraseña de usuario...
  • Página 49: Sistemas De Protección

    3. Sistemas de protección 3.1 Conmutador de flujo de agua Equipada con el conmutador de flujo, la bomba de calor no funcionará cuando la bomba de filtración no esté en marcha (y el agua no esté circulando). Este sistema impide que la bomba de calor caliente únicamente el agua presente en la propia bomba de calor.
  • Página 50: Dirección

    4. Dirección 4.1 Química del agua de la piscina Debe prestarse especial atención al equilibrio químico del agua de la piscina. Los valores del agua de la piscina siempre deberían mantenerse en los siguientes límites: Mín. Máx. Cloro libre (mg/1) TAC (mg/1) Sal (g/1) Importante: si no se cumplen estos límites, la garantía quedará...
  • Página 51: Comprobación

    4.4 Comprobación Nuestras bombas de calor se han construido y desarrollado para durar mucho tiempo si se instalan correctamente y pueden funcionar en condiciones normales. Es importante que realice comprobaciones periódicas si quiere que su bomba de calor funcione eficientemente durante muchos años. A continuación le ofrecemos algunas recomendaciones para garantizar unas condiciones óptimas de funcionamiento de la bomba de calor.
  • Página 52: Guía De Resolución De Problemas

    5.2 Guía de resolución de problemas Una instalación incorrecta puede provocar una sobrecarga eléctrica, lo que podría ocasionar la muerte o lesiones graves a usuarios, instaladores o terceros por descarga eléctrica y, además, también puede provocar daños a la bomba de calor.
  • Página 53 Problema: La bomba de calor funciona con normalidad, pero el agua se enfría en lugar de calentarse. La pantalla muestra la temperatura, pero no aparecen códigos de error. Observación: Posible causa Solución 1.Verifique los parámetros, seleccione el modo 1. Ha seleccionado el modo incorrecto. correcto.
  • Página 54: Tabla De Código De Errores Para Base Ap

    5.3 Tabla de códigos de error para base AP Controlador Protección/Error Comprobación Solución cableado 1. Compruebe la conexión del sensor de 1. Reconecte el sensor. Error del sensor de temp. del agua agua entrante. 2. Cambie el sensor. entrante 2. Compruebe si el sensor está roto. 1.
  • Página 55: Vista Detallada

    6. VISTA DETALLADA Véase página 166 - 173 7. RECICLAJE DEL PRODUCTO Esta unidad tiene gas refrigerante en estado líquido y componentes eléctricos. Cuando la bomba de calor alcanza el final de su vida útil, debe ser desmontada por una compañía autorizada o enviarse al punto limpio especificado por las autoridades locales.
  • Página 56 À l'attention de nos clients 1. Chers clients, veuillez lire attentivement le présent manuel avant d'installer le produit, pour éviter d'endommager la pompe à chaleur, de blesser les utilisateurs ou de subir des pertes économiques. 2. Ce produit sera amené évoluer au rythme du développement scientifique et technologique. Nous vous invitons donc à...
  • Página 57 Table des matières 1. Performance et installation 1.1 Performance et caractéristiques..............................58 1.2 Principes de fonctionnement................................58 1.3 Emplacement de la pompe à chaleur............................... 59 1.4 Distance de la piscine..................................60 1.5 Installation du clapet anti-retour..............................60 1.6 Configuration du système de la piscine............................61 1.7 Connexion de la dérivation................................
  • Página 58: Performance Et Installation

    1. Performance et installation 1.1 Performance et caractéristiques √Haute performance Avec un coefficient de performance de 5.0, nos pompes à chaleur s'avèrent très efficaces pour diffuser la chaleur dans l'eau de la piscine. Vous pourrez ainsi réaliser 80 % d’économie par rapport à un chauffage électrique.
  • Página 59: Emplacement De La Pompe À Chaleur

    1.3 Emplacement de la pompe à chaleur L'appareil peut fonctionner à n'importe quel endroit à condition de réunir trois éléments : 1. Ai frais - 2. Électricité - 3. Conduite de filtre du bassin L'appareil peut être installé à peu près n'importe où en extérieur, à condition de respecter les distances minimales par rapport aux autres objets (voir schéma ci-dessous).
  • Página 60: Distance De La Piscine

    1.4 Distance de la piscine La pompe à chaleur doit normalement être installée dans un rayon de 7,5 m autour du bassin. Plus la distance au bassin est grande, plus la chaleur se perd dans les conduits. Étant donné que la tuyauterie est en grande partie enterrée, la perte de chaleur est minimale jusqu'à...
  • Página 61: Configuration Du Système De La Piscine

    1.6 Configuration du système de la piscine Pompe à chaleur Système de traitement Robinet de prise en charge latérale de l'eau Sortie Entrée du câble Entrée d'alimentation Conduite d'évacuation de l'eau condensée Pompe à eau Filtre Entrée d'eau dans Buse de vidange Évacuation de l'eau vers la piscine la piscine...
  • Página 62: Avertissement

    1.8 Avertissement : Ne pas mettre les mains ou tout autre objet dans la sortie d'air et le ventilateur. Cela pourrait abîmer la pompe et provoquer des blessures. Si vous détectez la moindre anomalie la pompe à chaleur, coupez immédiatement l'alimentation et contacter un technicien professionnel.
  • Página 63: Premier Démarrage

    1.9 Premier démarrage Remarque - Pour que l'appareil chauffe la piscine (ou le spa), la pompe à filtration doit fonctionner de manière à ce que l'eau circule à travers la pompe à chaleur. Sans cette circulation, la pompe à chaleur ne démarrera pas. Après avoir effectué...
  • Página 64: Commande De La Pompe À Chaleur

    2. Commande de la pompe à chaleur 2.1 Fonctions de l’écran 2.1.1 Illustration : Quand la pompe à chaleur est sous tension, l'écran s'allume, ce qui indique qu'il est déjà branché. Si rien ne se passe au bout de 10 secondes, vérifiez les branchements entre l'alimentation et la télécommande ou remplacez la télécommande.
  • Página 65: Mise En Marche/Arrêt De La Pompe À Chaleur

    2.1.2 Mise en marche/arrêt de la pompe à chaleur Appuyer sur le bouton pendant 5 sec pour allumer la pompe à chaleur. Une fois l'appareil branché, les icônes correspondant aux différents éléments de fonctionnement ainsi que l'icône POWER située au milieu de l'écran, s'allument pour indiquer que le système est en marche. La figure 2-2 montre la pompe à...
  • Página 66: Réglage De La Température Souhaitée

    2.1.4 Réglage de la température souhaitée 1. Sélectionner d'abord le mode souhaité : automatique, chauffage ou refroidissement. 2. Que la pompe à chaleur soit en veille ou en marche, appuyez sur . La température de l'eau souhaitée du mode sélectionné s’affiche en clignotant. Pour la modifier, appuyez sur selon les besoins.
  • Página 67: Réglage Du Démarrage/De L'arrêt Du Programmateur

    2.1.7 Réglage du démarrage/de l'arrêt du programmateur Appuyez sur le bouton TIMER pour configurer le TIMER 1. Les chiffres de l'heure clignotent avec le symbole ON, réglez-les en appuyant sur Confirmez le réglage en appuyant sur TIMER. Une fois l'heure confirmée, les chiffres des minutes clignotent. Vous pouvez alors les modifier en appuyant sur .
  • Página 68 Tableau général de paramètres (1) Paramètre Écran de contrôle Description APP Intervalle Défaut Remarque Réglage température - Réglage de la temp. en 8~37 ℃ 12 ℃ F0/00 Réglable mode refroidissement mode refroidissement Réglage température - Réglage de la temp. en 8~40 ℃...
  • Página 69 Tableau général de paramètres (2) Paramètre Écran de contrôle Description APP Intervalle Défaut Remarque Réglage échange thermique Configuration de la protection surchauffe Temp. 3~20℃ 5℃ F19/19 Technicien sortie-entrée (flux d'eau trop protection surchauffe faible) Réglage protection de la temp. de Protection entrée/sortie 13 ℃...
  • Página 70: Fonctionnement De L'application De Commande

    2.2. Fonctionnement de l'application de commande 2.2.1 Principe de fonctionnement Exigences pour le système Android : 1.Le système version ci-dessus 2.3.7 (2.3.7 non inclus). 2.Résolution 480 * 800 et ci-dessus. 3.APK 40M et abov, carte TF ou construire-dans le stockage. 4.Obliger le système à...
  • Página 71 3) Mettez la pompe en marche et appuyez en même temps sur les boutons et TIMER pendant 3 sec pour activer l'icône WIFI. L'icône WIFI commence à clignoter et à chercher des réseaux à proximité. Symbole wifi 4).Cliquez sur l'icône Astral Pool et lancez l'application. 5) Cliquez sur et sélectionnez un nouvel appareil («...
  • Página 72: Fonctionnement De L'application

    6) Saisissez le mot de passe par défaut de l'appareil « 123456 » puis cliquez sur « bar code » (code-barres) pour scanner le numéro de série de la pompe à chaleur, situé sous la plaque d'identification sur le panneau latéral de l'appareil. Placez le numéro de série dans la zone de scan et assurez-vous que la ligne rouge reste sur le numéro de série.
  • Página 73 2). Démarrage/arrêt de la pompe à chaleur. Cliquez sur pour allumer/éteindre l'appareil. 3.) Changement de mode Appuyez sur pour sélectionner le mode (auto, chauffage ou refroidissement). 4.) Réglage de la température de l'eau souhaitée Cliquez sur pour modifier la température de l'eau. 5).Réglage du programmateur a.
  • Página 74 6).Informations sur l'état de marche En mode veille ou en marche, cliquez sur pour consulter les valeurs du système et les détails de fonctionnement. 7).Modification de la configuration (Un mot de passe est requis pour modifier la configuration par défaut ; réservé aux techniciens) Saisir le mot de passe technique pour accéder à...
  • Página 75 8).Modifier le nom de l'appareil. 9).Modifier le mode de passe de l'utilisateur...
  • Página 76: Systèmes De Protection

    3. Systèmes de protection 3.1. Capteur de débit d'eau Équipée d'un capteur de débit, la pompe à chaleur ne fonctionne pas si la pompe à filtration est à l'arrêt (et que l'eau ne circule pas). Ce système évite que la pompe à chaleur ne chauffe que l'eau présente dans la pompe elle-même. La protection arrête aussi la pompe à...
  • Página 77: Directives

    4. Directives 4.1 Composition chimique de l’eau de la piscine Un soin particulier doit être apporté au dosage de produits chimiques de l'eau du bassin. Les valeurs devraient toujours rester dans les limites suivantes : Clore (mg/L) 1,75 TAC(mg/L) Sel (g/1) le manquement aux présentes recommandations entraîne l'annulation de la garantie.
  • Página 78: Contrôle

    4.4 Contrôle Nos pompes à chaleur ont été conçues et développées pour durer, à condition d'avoir été bien installées et de fonctionner dans des conditions normales. Des contrôles réguliers permettent d'assurer le bon fonctionnement de la pompe à chaleur pendant plusieurs années. Voici quelques recommandations pour assurer à...
  • Página 79: Guide De Dépannage

    5.2 Guide de dépannage Une mauvaise installation risque de provoquer une décharge électrique pouvant entraîner la mort ou de graves lésions chez les utilisateurs, les installateurs ou autres par électrocution, ainsi que la détérioration de l’appareil. N'ESSAYEZ PAS de modifier la configuration interne de la pompe à chaleur. Protégez vos mains et vos cheveux des lames du ventilateur pour éviter une de vous blesser.
  • Página 80 La pompe à chaleur fonctionne normalement mais l'eau refroidit au lieu de se réchauffer Problème : L'écran affiche la température mais pas les codes d'erreur Observation : Cause possible Solution 1. Vous n'avez pas sélectionné le bon mode 1. Vérifiez les paramètres et sélectionnez le bon mode 2.
  • Página 81: Tableau De Codes D'erreur Pour Carte De Circuit Imprimé Intelligente

    5.3 Tableau de codes d'erreur pour carte de circuit imprimé intelligente Code Protection/Défaut Vérification Solution 1. Vérifier le branchement de la sonde en Défaut de la sonde de température 1. Rebrancher la sonde entrée. de l'eau en entrée 2. Remplacer la sonde 2.
  • Página 82: Vue En Éclaté

    6. VUE EN ÉCLATÉ Voir page 166 - 173 7. RECYCLAGE DU PRODUIT Cette unité contient un gaz réfrigérant à l’état liquide et des composants électriques. Lorsque la pompe à chaleur arrive à la fin de sa durée de vie, elle doit soit être démontée par une société agréée, soit être déposée à...
  • Página 83 An unsere Kunden 1.Sehr geehrte Kunden, bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie das Produkt installieren. Andernfalls kann es zu Schäden an der Wärmepumpe oder Verletzungen der Bediener sowie finanziellen Verlusten kommen. 2.Mit fortschreitender Entwicklung der Wissenschaft und der Technologie wird auch dieses Produkt weiterentwickelt.
  • Página 84 Inhaltsverzeichnis 1. Leistungsdaten und Installierung 1.1 Leistung und Eigenschaften................................Funktionsweise....................................85 1.3 Aufstellungsort....................................86 1.4 Abstand vom Pool.................................... 87 1.5 Installation des Rückschlagventils..............................87 1.6 Poolsystemaufbau ................................... 88 1.7 Bypass-Anschluss.................................... 88 1.8 Warnhinweis....................................89 1.9 Erste Inbetriebnahme ..................................90 1.10 Kondensierung....................................90 2.
  • Página 85: Leistung Und Eigenschaften

    1. Leistung und Installierung 1.1 Leistung und Eigenschaften Wirtschaftlichkeit √Hohe Mit einer Leistungszahl von bis zu 5.0 sind unsere Wärmepumpen hocheffizient bei der Übertragung von Wärme aus der Luft in das Poolwasser. Sie können bis zu 80 % der Kosten im Vergleich zu einem elektrischen Heizsystem sparen.
  • Página 86: Aufstellungsort

    1.3 Ort der Installierung der Wärmepumpe: Das Gerät kann an jedem Ort aufgestellt werden, an dem folgende drei Faktoren vorliegen: 1. Frischluft - 2. Strom - 3. Pool Filter Verrohrung Das Gerät kann praktisch überall im Freien aufgestellt werden, wenn die Voraussetzungen für den Mindestabstand zu anderen Objekten eingehalten werden (siehe nachstehende Zeichnung).
  • Página 87: Abstand Vom Pool

    1.4 Abstand vom Pool Normalerweise wird die Wärmepumpe im Abstand eines 7,5 Meter Radius vom Pool aufgestellt. Je grösser der Abstand vom Pool umso höher der Wärmeverlust der Leitungen. Da die Rohrleitungen größtenteils unterirdisch verlaufen, ist der Wärmeverlust bei Abständen von bis zu 30 Metern (15 Metern zur Pumpe und 15 Meter von der Pumpe=Gesamt 30 Meter) minimal, sofern der Boden nicht nass ist oder der Grundwasserspiegel hoch ist.
  • Página 88: Poolsystemaufbau

    1.6 Poolsystemaufbau Wärmepumpe Wasseraufbereitungsanlage Seitenventilanschluss Ausgang Eingang Stromkabeleingang Abflussrohr Kondensationswasser Umwälzpumpe Filter Poolwassereingang Abflussstutzen Ableitung des Wassers in den Pool 1.7 Bypass Anschluss BYPASS Ventil 1 Ventil 2 Ventil 3 WÄRMEPUMPE...
  • Página 89: Warnhinweis

    1.8 Achtung: -Den Luftausgang und den Ventilator nicht zuhalten oder durch Objekte verschließen. Hierdurch kann es zu Schäden an der Wärmepumpe oder Verletzungen kommen. -Bei Unregelmäßigkeiten an der Wärmepumpe sofort den Strom abschalten und einen Techniker kontaktieren. Es wird empfohlen, ein Schutzgitter um die Pumpe zu installieren und Kinder von der Wärmepumpe fernzuhalten. Der Anschluss der Wärmepumpe an das Stromnetz sollte durch einen autorisierten Elektriker vorgenommen werden.
  • Página 90: Erste Inbetriebnahme

    1.9 Erste Inbetriebnahme Hinweis: Um den Pool (oder Whirlpool) mit dem Gerät zu beheizen, muss die Filterpumpe funktionieren, so dass Wasser durch die Wärmepumpe laufen kann. Ist die Filterpumpe nicht in Betrieb, startet die Wärmepumpe nicht. Nachdem alle Anschlüsse verbunden und geprüft wurden, gehen Sie wie folgt vor: 1).
  • Página 91: Betrieb Der Wärmepumpe

    2. Betrieb der Wärmepumpe: 2.1 Betrieb des Steuerungsdisplays 2.1.1 Abbildung des Steuerungsdisplays: Wird die Wärmepumpe mit Strom versorgt, leuchtet die Steuerung komplett auf. Dadurch ist erkennbar, dass sie angeschlossen ist. Kommt auch nach 10 Sekunden keine Verbindung zustande, prüfen Sie die Anschlüsse zwischen dem Kommunikationskabel und dem Steuerungsdisplay oder ersetzen Sie das Steuerungsdisplay.
  • Página 92: Power On/Off Wärmepumpe

    2.1.2 ON/OFF Schalter Wärmepumpe Drücken Sie die Taste 5 Sekunden, um die Wärmepumpe einzuschalten. Nachdem die Wärmepumpe eingeschaltet ist, leuchten alle relevanten Betriebssymbole auf und auf dem Display wird angezeigt, dass das Gerät eingeschaltet ist. Auf Abbildung 2-2 ist die Wärmepumpe im Standby Modus zu sehen und auf Abbildung 2-3 in Betrieb. Die linke Temperatur gibt die Temperatur des durchfließenden Wassers an, während die rechte Temperatur sich auf das zurückgepumpte Wasser bezieht.
  • Página 93: Einstellung Der Gewünschten Wassertemperatur

    2.1.4 Einstellung der gewünschten Wassertemperatur 1.Wählen Sie zunächst den gewünschten Modus: automatischer Modus, Heizmodus oder Kühlmodus. 2.Unabhängig davon, ob die Wärmepumpe sich im Standby Modus oder im Betriebszustand befindet, drücken Sie „ ” oder „ ” und auf dem Display blinkt die gewünschte Wassertemperatur des gewählten Modus auf.
  • Página 94: Einstellungen Zeitschalter An / Zeitschalter Aus

    2.1.7 Einstellungen Zeitschalter an / Zeitschalter aus Drücken Sie die Taste TIMER, um die Zeiteinstellungen für TIMER 1 einzugeben. Die Uhrzeit blinkt zusammen mit ON auf und kann nun mit „ ” oder „ ” eingestellt werden. Bestätigen Sie die Einstellung der Stunden der Einschaltzeit mit der TIMER Taste. Nachdem die Einstellungen der Stunde bestätigt wurden, blinken die Minuten auf und können ebenso mit „...
  • Página 95 Tabelle Zusammenfassung Parameter (1) Parameter Bedienfeld Beschreibung APP Von - bis Standard Bemerkungen F0/00 Kühltemperatur einstellen Kühltemperatur einstellen 8~37℃ 12℃ Einstellbar F1/01 Heiztemperatur einstellen Heiztemperatur einstellen 8~40℃ 28℃ Einstellbar Intervall zwischen Intervall zwischen Einstellung F2/02 10~90Min 45Min Abtauzyklen Abtauzyklen durch Techniker Temp.
  • Página 96 Tabelle Zusammenfassung Parameter (2) Steuerungsdisplay Beschreibung Von-bis Standard Hinweis Parameter Einstellungen Wärmetausch Überhitzungsschutz Einstellungen F19/19 5℃ Einstell. durch 3〜20℃ Überhitzungsschutz Temp. aus-ein (zu geringer Durchfluss) Techniker Einstellung der Schutzvorrichtung aus-ein 13℃ F20/20 Schutz ein-aus Kühlung Einstell. durch 5〜20℃ Wassertemperatur (nur im Kühlmodus) Techniker 60℃...
  • Página 97: Bedienung Der App Steuerung

    2.2. Bedienung der APP Steuerung 2.2.1 Funktionsweise der APP Steuerung Voraussetzungen für Android-System: 1.System-Version über 2.3.7 (2.3.7 nicht inbegriffen). 2.Auflösung 480 * 800 und höher. 3.Die APK 40M und Abov, TF-Karte oder Build-in- Speicher. 4.Verlangt das System verbleibenden 100 MB Speicher haben.
  • Página 98 3) Starten Sie die Wärmepumpe und drücken Sie die Taste „-"und die Taste „TIMER" auf dem Display gleichzeitig 3 Sekunden lang, um das WLAN Steuerungsdisplay zu aktivieren. Das WLAN-Symbol blinkt auf und sucht das nächstliegende WLAN-Netz. WLAN-Symbol auf der Steuerung 4).
  • Página 99: App Bedienung

    6) Geben Sie das Standard Passwort des Gerätes „123456“ ein und klicken Sie auf „Barcode“, um die Seriennummer der Wärmepumpe einzuscannen, die sich unter dem Typenschild auf der Seitenabdeckung der Wärmepumpe befindet. Die Seriennummer muss sich dazu innerhalb des Scanbereichs befinden. Achten Sie darauf, dass die rote Scanlinie auf der Seriennummer liegt.
  • Página 100 2). Ein- und Ausstellen der Wärmepumpe Klicken Sie die Taste, um das Gerät ein- oder auszustellen. Ändern des Modus Drücken Sie , um den automatischen Modus (smart), Heizmodus oder Kühlmodus auszuwählen. 4). Einstellen der gewünschten Wassertemperatur Klicken Sie , um die Wassertemperatur zu ändern. 5).
  • Página 101 6).Daten des Betriebszustands prüfen Klicken Sie im Betriebs- oder Standby-Modus auf , um den Messwert des Systems und die Betriebsdaten zu prüfen. 7). Ändern der Parametereinstellungen (Zum Zurückstellen auf die Standardeinstellung ab Werk ist ein Passwort erforderlich. Nur für Techniker verfügbar.) Geben Sie das technische Passwort ein, um auf die Seite der technischen Einstellungen zu gelangen.
  • Página 102 8). Gerät neu benennen 7). Benutzerpasswort ändern...
  • Página 103: Schutzsysteme

    3. Schutzsysteme 3.1 Durchflussschalter Die mit einem Durchflussschalter ausgestattete Wärmepumpe funktioniert nicht, wenn die Filterpumpe nicht läuft (und kein Wasser fließt). Dadurch wird verhindert, dass die Wärmepumpe nur das Wasser erhitzt, das sich in der Wärmepumpe befindet. Das Schutzsystem hält die Wärmepumpe an, wenn der Wasserfluss abgetrennt wird oder anhält. 3.2 Schutz Kühlgas Über- und Unterdruck Der Überdruckschutz stellt sicher, dass die Wärmepumpe beim Entstehen von Überdruck des Gases nicht beschädigt wird.
  • Página 104: Anweisungen Für Den Betrieb

    4. Anweisungen für den Betrieb 4.1 Wasserzusätze Swimming Pool Ein chemisch ausgeglichenes Poolwasser ist sehr wichtig. Die Wasserwerte im Pool sollten sich innerhalb der folgenden Grenzwerte bewegen: 1,75 Freies Chlor (mg/1) TAC (mg/1) Salz (g/1) Wichtig: Bei Verstoß gegen diese Grenzwerte entfällt die Garantie Hinweis: Das Überschreiten eines oder mehrerer Grenzwerte kann die Wärmepumpe unbrauchbar machen.
  • Página 105: Wartung

    4.4 Wartung Unsere Wärmepumpen sind bei ordnungsgemäßer Installation und korrektem Betrieb unter normalen Bedingungen für eine langfristige Nutzung ausgelegt und hergestellt. Ein effizienter Betrieb der Wärmepumpe auf lange Sicht erfordert jedoch eine regelmäßige Wartung. Die nachstehenden Empfehlungen helfen Ihnen, optimale Betriebsbedingungen für Ihre Wärmepumpe sicherzustellen. 1).
  • Página 106: Störungsbehebung

    5.2 Störungsbehebung Eine fehlerhafte Installation kann zu Stromschlägen und somit schweren Verletzung oder sogar zum Tod von Benutzern, Installateuren oder anderen Personen führen. Auch die Wärmepumpe kann dadurch beschädigt werden. VERSUCHEN SIE NICHT die interne Konfiguration der Wärmepumpe zu ändern. 1.
  • Página 107 Problem: Die Wärmepumpe funktioniert normal, aber das Wasser kühlt ab anstatt sich aufzuheizen Auf dem Display wird die Temperatur angezeigt, aber kein Fehlercode Bemerkung: Möglicher Grund Lösung 1. Der falsche Modus wurde ausgewählt 1. Prüfen Sie die Parameter und wählen Sie den korrekten Modus 2.
  • Página 108: Fehlercodetabelle Für Ap Board

    5.3 Fehlercodetabelle für AP Board Kabel Schutzvorrichtung/Fehler Prüfen Lösung controlle 1. Anschluss Sensor Wassereingang 1. Den Sensor neu anschließen. Störung Temperatursensor prüfen. 2. Den Sensor ersetzen. Wassereingang 2. Funktionsfähigkeit des Sensors prüfen. 1.Anschluss Sensor Wasserausgang 1. Den Sensor neu anschließen. Störung Temperatursensor prüfen.
  • Página 109: Detallierte Ansicht

    6. DETALLIERTE ANSICHT Schaltplan (p.166 - 173) 7. PRODUKTRECYCLING Dieses Gerät enthält flüssiges Kühlgas und elektrische Komponenten. Am Ende seiner Nutzungsdauer sollte die Wärmepumpe von einem autorisierten Unternehmen entsorgt werden oder zu einer von den örtlichen Behörden angezeigten Entsorgungsstelle gebracht werden. Um die Menge an Müll aus elektrischen und elektronischen Komponenten und die Gefahr ihrer Komponenten zu reduzieren, das Recycling der Geräte und die Verwertung ihrer Reststoffe zu...
  • Página 110 Note per i clienti 1. Gentili clienti, prima di installare il dispositivo leggere attentamente il presente manuale per evitare di danneggiare la pompa di calore, provocare lesioni agli operatori o cagionare danni economici. 2.Grazie agli sviluppi scientifici e tecnologici il prodotto viene costantemente migliorato. Pertanto, invitiamo cortesemente a mantenervi al passo con i tempi, acquistandone le versioni più...
  • Página 111 Indice 1. Prestazioni e installazione 1.1 Prestazioni e caratteristiche................................112 1.2 Principi di funzionamento................................113 1.3 Posizione della pompa di calore..............................114 1.4 Distanza dalla piscina..................................114 1.5 Installazione della valvola di ritegno.............................. 116 1.6 Configurazione dell'impianto della piscina............................. 116 1.7 Collegamento della derivazione (by-pass) ............................
  • Página 112: Prestazioni E Installazione

    1. Prestazioni e installazione 1.1 Prestazioni e caratteristiche √Efficienza elevata Il coefficiente di prestazioni (COP) delle nostre pompe pari a 5.0 indica la loro estrema efficienza nel trasferimento del calore dall'aria all'acqua della piscina. Infatti, consentono un risparmio di addirittura l'80% rispetto ai costi del riscaldamento elettrico. √Lunga durata Lo scambiatore di calore è...
  • Página 113 √Le pompe di calore utilizzano la fonte di calore gratuita che è il sole, raccogliendo e assorbendo energia dall'aria esterna. Tale energia viene poi compressa e trasferita alla piscina. La pompa d'acqua fa circolare l'acqua attraverso lo scaldatore, di norma vicino alle apparecchiature della piscina. In questo modo, l'acqua si riscalda.
  • Página 114: Posizione Della Pompa Di Calore

    Modello: dispositivo posizionato in orizzontale Minimo 500 mm Aria in ingresso Aria in ingresso Minimo500 mm dalla sommità Minimo Minimo 500 mm 500 mm Aria in uscita Minimo 2000 mm Attenzione - Non posizionare mani o altri oggetti davanti all'uscita dell'aria o al ventilatore per evitare di danneggiare la pompa di calore o provocare lesioni.
  • Página 115 condutture A VALLE della pompa di calore. Inoltre, si consiglia di installare una valvola di ritegno per evitare qualsiasi riflusso quando non vi è acqua in circolazione. La garanzia non copre alcun danno alla pompa di calore dovuto all'inosservanza di qualsiasi raccomandazione qui fornita.
  • Página 116: Configurazione Dell'impianto Della Piscina

    1.6 Configurazione dell'impianto della piscina Pompa calore Trasf. d'acqua Valv. unione laterale Uscita Ingr. cavo al. Ingr Tubo di scarico dell'acqua di condensa Pompa Filtr Ingr. acqua dell'acqua Ugello di scarico Scarico H2O v. della piscina 1.7 Collegamento della derivazione (by-pass) BY-PASS Verso piscina...
  • Página 117: Avvertenza

    1.8 Attenzione: - Non posizionare mani o altri oggetti davanti all'uscita dell'aria o al ventilatore per evitare di danneggiare la pompa di calore o provocare lesioni. - Qualora si rilevino anomalie nella pompa di calore interrompere immediatamente l'alimentazione di corrente e contattare un tecnico professionista. Si consiglia caldamente di posizionare una protezione attorno al dispositivo per mantenere così...
  • Página 118: Primo Avvio

    1.9 Primo avvio Nota: affinché il dispositivo riscaldi la piscina (o l'idromassaggio) è necessario che la pompa filtro stia funzionando in modo tale che l'acqua possa circolare all'interno della pompa di calore. In assenza di tale circolazione la pompa di calore non si avvierà. Una volta eseguiti e verificati tutti i collegamenti compiere i seguenti passi: 1).
  • Página 119: Funzionamento Della Pompa Di Calore

    2. Funzionamento della pompa di calore 2.1 Funzionamento del display di controllo 2.1.1 Immagine del display di controllo: Quando la pompa di calore è attaccata all'alimentazione di corrente l'unità di controllo apparirà a schermo intero, indicando l'avvenuto collegamento. Se la connessione dovesse mancare dopo 10 secondi verificare i collegamenti tra il cavo di comunicazione e il display di controllo oppure sostituire quest'ultimo.
  • Página 120: Modifica Della Modalità Di Funzionamento

    Nella figura 2-2 si mostra il display di una pompa di calore in stand-by, mentre la figura 2-3 corrisponde a una pompa di calore in funzione. Il valore che appare sulla sinistra indica la temperatura dell'acqua in circolazione, mentre quello sulla destra corrisponde alla temperatura dell'acqua di ritorno. Stato di funzionamento Figura 2-2...
  • Página 121: Verifica E Impostazione Di Parametri

    2.1.5 Verifica e impostazione di parametri Quando la pompa di calore è in stand-by premere il pulsante MODE [Modalità]. Per 5 secondi sul display verrà visualizzato Valore parametro il numero corrispondente a un parametro e i valori lampeggeranno simultaneamente. Premere i tasti "+" e "-" per verificare le impostazioni del parametro desiderato.
  • Página 122: Impostazione Di Avvio/Arresto Del Timer

    2.1.7 Impostazione di avvio/arresto del timer Premere il pulsante TIMER per inserire le impostazioni corrispondenti al TIMER 1. I numeri relativi all'ora lampeggeranno con la scritta ON. Per impostare tale valore premere i pulsanti "+" o "-". Confermare l'ora impostata per l'avvio del timer, premendo il pulsante TIMER.
  • Página 123 Tabella riassuntiva dei parametri (1) Valore Parametro Display di controllo Descrizione APP Intervallo Osservazione predefinito Impostazione temperatura di F0/00 Imposta temp. raffredd. 8~37 ℃ 12 ℃ Regolabile raffreddamento 8~40 ℃ 28 ℃ Impostazione temperatura di F1/01 Imposta temp. riscald. Regolabile riscaldamento Tempo tra cicli sbrinamento Tempo tra i cicli di sbrinamento...
  • Página 124 Tabella riassuntiva dei parametri (2) Display di controllo Descrizione APP Intervallo Valore Osservazioni Parametro predefinito Impostare lo scambio di calore 3〜20 ℃ 5 ℃ Tecnico Impostazione protezione F19/19 Protezione contro surriscaldamento surriscaldamento Tout-Tin (per una porta d'acqua Impostazione protezione temp. acqua 5〜20 ℃...
  • Página 125: Blocco Tastiera

    2.1.9 Blocco tastiera Premere simultaneamente i pulsanti " +" e "-" per 5 secondi. A questo punto, sul display appare il simbolo del lucchetto. Ripetere la procedura per eseguire lo sblocco. 2.2. Funzionamento del sistema di controllo dell'APP 2.2.1 Principio di funzionamento del sistema di controllo dell'APP Requisiti per il sistema Android: 1.Sistema versione sopra 2.3.7 (2.3.7 non incluso).
  • Página 126 3) Avviare la pompa di calore e premere simultaneamente per 3 secondi i pulsanti "-" e "TIMER" presenti sul display di controllo per attivare così la funzione WiFi del display di controllo. Il simbolo WiFi inizierà così a lampeggiare, alla ricerca delle reti WiFi vicine.
  • Página 127: Funzionamento Dell'app

    6) Inserire la password preimpostata per il dispositivo ("123456") e quindi fare clic su "Bar code" in modo tale da leggere tramite scansione il numero di serie della pompa di calore situato sotto alla targhetta presente sul pannello laterale della medesima. Inserire il numero di serie nell'area di scansione, controllando di mantenere la linea rossa sul numero di serie.
  • Página 128 2) Accendere/spegnere la pompa di calore. Fare clic sul pulsante per accendere/spegnere il dispositivo. Modificare la modalità di funzionamento Premere il pulsante per selezionare la modalità Riscaldamento, Raffreddamento o Automatica/Intelligente. 4) Impostare la temperatura dell'acqua desiderata Fare clic sul pulsante per modificare la temperatura dell'acqua.
  • Página 129 6) Verificare le informazioni dello stato di funzionamento Indipendentemente che il dispositivo si trovi in stand-by o stia funzionando, fare clic su verificare i valori misurati dal sistema, nonché le informazioni di funzionamento. 7) Modificare le impostazioni dei parametri (Per poter modificare i valori impostati in fabbrica è necessario inserire una password, disponibile solamente per tecnici).
  • Página 130 8) Rinominare il dispositivo. 9) Modificare la password utente.
  • Página 131: Sistemi Di Protezione

    3. Sistemi di protezione 3.1 Flussostato La pompa di calore, provvista di flussostato, non funziona se la pompa filtro non è in funzione (per cui l'acqua non circola). In questo modo, si evita che la pompa di calore riscaldi solamente l'acqua presente al suo interno. Inoltre, tale protezione arresta la pompa di calore nel caso in cui la circolazione dell'acqua venga interrotta o arrestata.
  • Página 132: Linea Guida

    4. Linea guida 4.1 Equilibrio chimico dell'acqua della piscina Prestare particolare attenzione all'equilibrio chimico dell'acqua della piscina. Nello specifico, rispettare sempre i limiti riportati di seguito: Min. Max. Cloro libero (mg/1) 1,75 Alcalinità (TAC) (mg/1) Sale (g/1) N.B.: l'inosservanza di tali limiti provoca l'annullamento della garanzia. Nota importante: se si superano uno o più...
  • Página 133: Verifiche

    3.Avviare la pompa filtro in modo tale che l'acqua inizi a circolare nella pompa di calore. Regolare la derivazione (by-pass) in modo tale che la quantità d'acqua in circolazione nella pompa di calore sia sufficiente. Di norma, in impianti di filtrazione di piccole dimensioni è possibile chiudere tale derivazione in modo tale che tutta l'acqua circolante passi dalla pompa di calore.
  • Página 134: Manutenzione E Ispezione

    5. Manutenzione e ispezione 5.1 Manutenzione √Controllare spesso l'alimentazione e lo scarico d'acqua. L'immissione di acqua e aria nell'impianto deve essere sufficiente per non inficiarne le prestazioni e l'affidabilità. Pulire regolarmente il filtro della piscina per evitare danni nel dispositivo dovuti all'ostruzione di tale elemento. √Lasciare attorno al dispositivo uno spazio ampio e ben ventilato.
  • Página 135 Problema: La pompa di calore non funziona. Osservazione: Lo schermo non si accende e il ventilatore/compressore non fa alcun rumore. Possibile causa Soluzione Controllare l'alimentazione (cavi, fusibili, ecc.). Non vi è alimentazione di corrente. Problema: La pompa di corrente funziona con normalità ma il riscaldamento è assente o insufficiente. Osservazione: Sullo schermo appare la temperatura senza alcun codice di errore.
  • Página 136 Problema: La pompa di calore funziona con normalità ma l'acqua anziché riscaldarsi si raffredda. Sullo schermo appare la temperatura senza alcun codice di errore. Osservazione: Possibile causa Soluzione 1. È stata selezionata una modalità erronea. 1. Controllare i parametri e selezionare la modalità corretta. 2.
  • Página 137: Tabella Dei Codici Di Errore Della Base Ap

    5.3 Tabella dei codici di errore della base AP Unità di Protezione/guasto Verifiche Soluzione controllo 1. Verificare il collegamento del 1. Ricollegare il sensore. via cavo Guasto sensore temp. acqua in sensore dell'acqua in ingresso. 2. Sostituire il sensore. ingresso 2.
  • Página 138: Disegno Esploso

    6. DISEGNO ESPLOSO (p. 166 - 173) 7. RICICLAGGIO DEL PRODOTTO Questo articolo contiene gas di raffreddamento allo stato liquido e componenti elettrici. Nel momento in cui la pompa di calore giunge al termine della propria vita utile rivolgersi a una ditta autorizzata per effettuarne lo smontaggio o depositarla nel centro designato a tal fine dalle autorità...
  • Página 139: Aos Nossos Clientes

    Aos nossos clientes 1. Caros clientes, aconselhamos uma leitura cuidadosa deste manual antes de instalar o produto, caso contrário podem ocorrer danos à bomba de calor ou lesões nos operadores, bem como perdas financeiras. 2. Com o desenvolvimento da ciência e da tecnologia, o produto também será melhorado, portanto estão convidados a manterem-se atualizados relativamente aos produtos mais recentes.
  • Página 140 Índice 1. Dados de desempenho e instalação 1.1 Desempenho e características................................. 141 1.2 Princípios de funcionamento................................141 1.3 Localização da bomba de calor................................ 142 1.4 Distância da piscina..................................143 1.5 Instalação da válvula de retenção..............................143 1.6 Montagem do sistema da piscina..............................144 1.7 Ligar a derivação.....................................
  • Página 141: Desempenho E Características

    1. Desempenho e instalação 1.1 Desempenho e características √Alta eficiência Com um valor COP até 5.0, as nossas bombas de calor são muito eficientes na transferência de calor do ar para a água da piscina. Pode poupar até 80% do custo comparativamente a um aquecedor elétrico.
  • Página 142: Localização Da Bomba De Calor

    1.3 Localização da instalação da bomba de calor A unidade terá um bom desempenho em qualquer localização desde que estejam presentes três fatores: 1. Ar fresco - 2. Eletricidade - 3. Tubagem do filtro da piscina A unidade pode ser instalada virtualmente em qualquer local no exterior, desde que cumpra os requisitos de distância mínima relativamente a outros objetos (ver diagrama abaixo).
  • Página 143: Distância Da Piscina

    1.4 Distância da piscina Normalmente, a bomba de calor é instalada num raio de 7,5 metros da piscina. Quanto maior for a distância da piscina, maior é a perda de calor proveniente da tubagem. Uma vez que a tubagem está enterrada na maior parte dos casos, a perda de calor é...
  • Página 144: Montagem Do Sistema Da Piscina

    1.6 Montagem do sistema da piscina Bomba de calor Válvula de ligação Processador de lateral água Saída Entrada Entrada do cabo de alimentação Tubo de escoamento da água condensada Bomba de água Filtro Entrada de água Bocal de escoamento Descarga de água para a na piscina piscina 1.7 Ligar a derivação...
  • Página 145: Aviso

    1.8 Aviso: -Não coloque a sua mão ou outros objetos na saída de ar e na ventoinha. Pode danificar a bomba de calor e provocar lesões; -Caso ocorra qualquer anomalia com a bomba de calor, corte a corrente imediatamente e contacte um técnico profissional;...
  • Página 146: Primeiro Arranque

    1.9 Primeiro arranque Nota- Para a unidade aquecer a piscina (ou spa), a bomba de filtragem deve estar a funcionar para que a água possa circular através da bomba de calor. Sem esta circulação, a bomba de calor não arrancará. Quando todas as ligações tiverem sido feitas e verificadas, os seguintes passos devem ser respeitados: 1).
  • Página 147: Funcionamento Da Bomba De Calor

    2. Funcionamento da bomba de calor 2.1 Funcionamento do painel de controlo 2.1.1 Ilustração do painel de controlo: Quando a bomba de calor recebe energia, o dispositivo de controlo com ecrã completo, indica que já está ligada. Se a ligação falhar em 10 segundos, verifique as ligações entre o cabo de comunicação e o painel de controlo ou substitua-o por outro painel de controlo.
  • Página 148: Ligar/Desligar A Bomba De Calor

    2.1.2 LIGAR/DESLIGAR a bomba de calor Prima o botão 5S para ligar a bomba de calor. Quando a bomba de calor estiver ligada, todos os outros ícones de componentes em funcionamento serão iluminados, surgindo também a indicação de ENERGIA no centro do visor para indicar que o sistema está...
  • Página 149: Ajustar A Temperatura Da Água Pretendida

    2.1.4 Ajustar a temperatura da água pretendida 1.Primeiro, selecione o modo pretendido: auto, de aquecimento ou arrefecimento 2.Independentemente da bomba de calor estar em modo de espera ou de funcionamento, prima “ ” ou “ ” , o visor indicará a temperatura da água pretendida do modo selecionado com um valor intermitente, depois mude a temperatura da água movendo “...
  • Página 150: Configurar Temporizador Ligado/Temporizador Desligado

    2.1.7 Configurar Temporizador ligado/Temporizador desligado Prima o botão TEMPORIZADOR para inserir a configuração do temporizador para TEMPORIZADOR 1. Os dados das horas piscarão com LIGADO, mova “ ” ou “ ” para os configurar. Confirme o temporizador na configuração das horas premindo o botão TEMPORIZADOR. Os dados dos minutos começam a piscar quando a configuração das horas é...
  • Página 151 Visão geral do quadro dos parâmetros (1) Parâmetro Painel de Controlo Descrição APP Intervalo Padrão Observação Ajustável Configurar Temp. de Configurar Temp. de F0/00 arrefecimento arrefecimento 8~37℃ 12℃ Ajustável Configurar Temp. de F1/01 Configurar Temp. de aquecimento aquecimento 8~40℃ 28℃ Tempo entre ciclos de Tempo entre ciclos de 45Min...
  • Página 152 Visão geral do quadro dos parâmetros (2) Painel de Controlo Descrição APP Intervalo Padrão Observaçã Parâmetro Configurar a permuta de calor proteção Configurar proteção contra F19/19 Por técnico 3〜20℃ sobreaquecimento Tout-Tin(para fluxo de água 5℃ sobreaquecimento baixo) Configuração de proteção fora-dentro Proteção dentro-fora arrefecimento Por técnico F20/20...
  • Página 153: Funcionamento Do Dispositivo De Controlo App

    2.2. Funcionamento do dispositivo de controlo APP 2.2.1 Princípio de funcionamento do dispositivo de controlo APP Requisitos para sistema Android: 1.Sistema versão acima 2.3.7 (2.3.7 não incluído). 2.Resolução 480 * 800 e acima. 3.APK 40m e supra, cartão do TF ou construir-no armazenamento.
  • Página 154 3) Inicie a bomba de calor e prima o botão"-"e o botão "TEMPORIZADOR" no painel de controlo, ao mesmo tempo durante 3 segundos para ativar o painel de controlo WIFI. O ícone WIFI começa a piscar e procura o WIFI mais próximo. símbolo wifi no controlador dos fios...
  • Página 155: Funcionamento Da App

    6) Insira a palavra-passe por defeito do dispositivo “123456" e clique “Código de Barras” para digitalizar o número de série da bomba de calor, que se encontra por baixo da placa da data no painel lateral da bomba de calor. Coloque o número de série no interior da área de digitalização e certifique-se de que a linha de leitura vermelha permanece no número de série.
  • Página 156 2).Como ligar/desligar a bomba de calor. Clique Botão para ligar/desligar a unidade. 3).Como alterar o modo Prima para selecionar modo auto (inteligente), de aquecimento ou arrefecimento. 4).Como configurar a temperatura da água pretendida Clique para modificar a temperatura da água. 5).Como configurar o temporizador a.Clique em para entrar na página do temporizador;...
  • Página 157 6).Como verificar detalhes do modo de funcionamento No modo de funcionamento ou de espera, clique para verificar o valor medido do sistema e detalhes de funcionamento. 7).Como alterar a configuração de parâmetros (É necessário palavra-passe para alterar as configurações predefinidas de fábrica, apenas disponível para técnicos.) Insira a palavra-passe técnica para entrar na página de configuração técnica.
  • Página 158 8).Como alterar o nome do dispositivo. 9).Como alterar a palavra-passe do utilizador...
  • Página 159: Sistemas De Proteção

    3. Sistemas de proteção 3.1 Interruptor do fluxo de água Equipada com um interruptor de fluxo, a bomba de calor não funcionará quando a bomba de filtragem não estiver a trabalhar (e a água não circular). Este sistema evita que a bomba de calor só aqueça a água presente na própria bomba de calor. A proteção também pára a bomba de calor se a circulação da água for cortada ou parada.
  • Página 160: Direção

    4. Direção 4.1 Composição química da água da piscina Deverá ser dada especial atenção ao equilíbrio químico da água da piscina. Os valores da água da piscina devem permanecer sempre dentro dos limites seguintes: Cloro livre (mg/1) 1,75 TAC (mg/1) Sal (g/1) Importante: a falta de cumprimento destes limites invalidará...
  • Página 161: Check-Up

    4.4 Check-up As nossas bombas de calor foram concebidas e desenvolvidas para durar muito tempo se tiverem sido instaladas corretamente e podem operar em condições normais. Os check-ups regulares são importantes se pretende que a sua bomba de calor funcione eficazmente durante muitos anos. Abaixo encontra algumas recomendações para garantir condições de trabalho ótimas para a sua bomba de calor.
  • Página 162: Guia De Resolução De Problemas

    5.2 Guia de problemas Uma instalação incorreta pode resultar numa carga elétrica que poderia conduzir à morte ou lesões graves dos utilizadores, instaladores ou outros por choque elétrico e também pode provocar danos à bomba de calor. tente modificar a configuração interna da bomba de calor. 1.Mantenha as mãos e o cabelo longe das NÃO pás do ventilador para evitar lesões.
  • Página 163 Problema: A bomba de calor funcionar normalmente, mas a água está a arrefecer em vez de aquecer O ecrã exibe a temperatura mas não os códigos de erro Observação: Causa possível Solução 1.Foi selecionado o modo errado 1.Verifique os parâmetros, selecione o modo correto 2.
  • Página 164: Tabela Dos Códigos De Falhas Para O Quadro Ap

    5.3 Tabela dos códigos de falhas para o quadro AP Controlador Proteção/Avaria Verificar Solução dos fios 1. Verifique a ligação do sensor de 1. Volte a ligar o sensor. Avaria do sensor de temperatura de entrada da água. 2. Substitua o sensor. entrada da água 2.
  • Página 165: Vista Explodida

    6. VISTA EXPLODIDA (ver da página 166 - 173) 7. RECICLAGEM DO PRODUTO Esta unidade contém gás de refrigeração em estado líquido em componentes elétricos. Quando a bomba de calor chega ao fim da sua vida útil, precisa de ser desmontada por uma empresa autorizada ou então ser enviada para um centro de recolha devidamente autorizado.
  • Página 175 ENGLISH ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÉS Couvercle en plastique ABS-Kunststoffkappe Pannello superiore in ABS Plastic Top Cap Tapa en plástico ABS Tampa de Plástico ABS oben plastica ABS Oberer Porta coperchio Top Cover Holder Soporte de tapa Support couvercle Suporte da Tampa Abdeckungshalter superiore Electric Box...
  • Página 176 Relay / Compressor Relé / Contactor del Relais / Contacteur du Relais/Kompressorschü Relè/contattore Relé/Contactor contactor compresor compresseur compressore Compressor Morsetto di Terminal de Power terminal Terminal eléctrico Terminal électrique Netzklemme alimentazione alimentação Terminal bomba de Wasserpumpenklemm Morsetto pompa Terminal da bomba de Water pump terminal Terminal pompe à...
  • Página 177 WATER PUMP...
  • Página 178 Declares under their own responsibility that all the heatpumps: ASTRALPOOLHEAT Manufactured since 31/07/2008, independent of the serial number, are in compliance with: Machine safety directive 2006/42/EC. Electromagnetic compatibility directive EMC 2014/30/UE and its modifications. Low-voltage equipment directive LVD 2014/35/UE. Directive 2000/14/CE concerning noise produced by equipment for outdoors use, as amended by Directive 2005/88/EC. Restrictions in the use of certain risky substances in the electrical and electronic instruments 2011/65/EU (RoHS).
  • Página 179 Bescheinigt in alleiniger Verantwortung, dass alle Wärmepumpen des Typs: ASTRALPOOLHEAT Ab 31/07/2008 produziert wurden, unabhängig von der Seriennummer, konform sind mit: Richtlinie über Maschinensicherheit 2006/42/EG. Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit EMC 2014/30/UE und ihren Änderungen Richtlinie über Geräte mit Niederspannung LVD 2014/35/UE. Richtlinie 2000/14/EG über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen, und zuletzt geändert durch die Richtlinie 2005/88/EG.
  • Página 180: Parcialmente

    Fluidra Global Distribution S.L. | C./ Ametllers, 6 | 08213 - Polinya (Barcelona) | Spain www.fluidra.com WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL OR PART OF THE FEATURES OF THE ARTICLES OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT, WITHOUT PRIOR NOTICE. NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR TOTAL O PARCIALMENTE LAS CARACTER STICAS DE NUESTROS ART CULOS O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SINPREVIO AVISO.

Tabla de contenido