Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SilentMaster 100-8-6 W-oilfree
Original-Bedienungsanleitung Kompressor
Manual de instrucciones original del compresor
Kompressorin alkuperäiskäyttöohjeet
Oryginalna instrukcja obsługi sprężarki
A 333 002
04 – 13
14 – 24
25 – 34
35 – 45
G870485B
2007/03/p_pladeck-08

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schneider Airsystems SilentMaster 100-8-6 W-oilfree

  • Página 1 SilentMaster 100-8-6 W-oilfree A 333 002 Original-Bedienungsanleitung Kompressor 04 – 13 Manual de instrucciones original del compresor 14 – 24 Kompressorin alkuperäiskäyttöohjeet 25 – 34 Oryginalna instrukcja obsługi sprężarki 35 – 45 G870485B 2007/03/p_pladeck-08...
  • Página 2 SilentMaster 100-8-6 W-oilfree...
  • Página 3 SilentMaster 100-8-6 W-oilfree...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Anwender 13. Störungsbehebung......10 dieses Gerätes gemäß der Bedie- 14. Wartungstabelle .........12 nungsanleitung zu unterweisen. Die 15. Prüfungen des Kompressors .....13 Unterweisung ist jährlich zu wiederho- 16. Gewährleistungsbedingungen ...13 len. 17. Zubehör ..........13 18. Konformitätserklärung......13 4 Deutsch SilentMaster 100-8-6 W-oilfree...
  • Página 5: Symbole

    Verbrennungen bei Berühren der Oberfläche Achtung Kompressor kann Körperverletzung oder Tod des Bedieners selbstständig wieder anlaufen! Achtung Gefahr von elektri- Körperverletzung oder Tod des Bedieners schem Stromschlag! Weitere Hinweise auf dem Kompressor Symbol Bedeutung Ein-/Ausschalten Motorschutzschalter SilentMaster 100-8-6 W-oilfree Deutsch 5...
  • Página 6: Lieferumfang

    Kompressor nicht in explosionsge- Der Kompressor ist nicht nach EG- fährdeten Bereichen einsetzen! Richtlinie RL2000/14EG schallleis- • Der Betreiber hat den sachgerech- tungsgeprüft und kann somit nicht im ten Betrieb sicherzustellen. Freien eingesetzt werden. 6 Deutsch SilentMaster 100-8-6 W-oilfree...
  • Página 7: Aufbau

    (ca. 6 bar) abgesunken ist, durchgeführt werden. schaltet sich der Kompressor wieder • Anschlusskabel nicht für Zwecke ein. Dieser Ablauf wird durch den verwenden, für die es nicht be- stimmt ist. Stecker nicht am An- SilentMaster 100-8-6 W-oilfree Deutsch 7...
  • Página 8: Inbetriebnahme

    Kompressor ist für den Ein- Dauer der Gewährleistung. Danach satz bereit. nach örtlich geltenden Vorschriften entsorgen. 10.2 Druckluftentnahme 4. Elektrischen Anschluss prüfen. Anschließen Druckluftschlauch Stecknippel des Druckluftschlauches in die Schnellkupplung drücken. Die Ver- 8 Deutsch SilentMaster 100-8-6 W-oilfree...
  • Página 9: Wartungseinheit Arbeitsdruck Einstellen

    4. Kompressor drucklos machen (siehe sich nicht mehr reinigen lässt oder Kap. 11.1). Kerben aufweist, das komplette 5. Kompressor zum Lagerort transpor- Rückschlagventil wechseln. tieren (siehe Kap. 9.2). (Bild 4) 6. Kompressor lagern (siehe Kap. 12). SilentMaster 100-8-6 W-oilfree Deutsch 9...
  • Página 10: Kondensat Aus Druckbehälter Ablassen

    3. Kompressor drucklos machen. sich. Der Kompressor ist trocken zu lagern 2. Netzstecker einstecken. und keinen starken Temperatur- 3. Kompressor am EIN/AUS-Schalter schwankungen auszusetzen. einschalten. 12.1 Erneute Inbetriebnahme Kontrollieren sämtlicher Verschrau- bungen. Siehe Kap. 11.6. 10 Deutsch SilentMaster 100-8-6 W-oilfree...
  • Página 11 Rückschlagventil ist beschä- Rückschlagventil ersetzen dem Druckschalter digt bis zum Erreichen des Einschaltdrucks F Kompressor schal- Sehr viel Kondensat im Kondensat ablassen (siehe tet häufig ein Druckbehälter Kap. 11.4) Kompressor überlastet Siehe Punkt C SilentMaster 100-8-6 W-oilfree Deutsch 11...
  • Página 12: Wartungstabelle

    1 x jährlich Rückschlagventil und Einsatz reinigen jährlich 11.3 Kondensat aus Druckbehälter ablas- nach jedem Einsatz 11.4 Kompressor reinigen nach Bedarf 11.5 Schraubverbindun- erstmals nach 11.6 gen prüfen 10 Betriebsstunden danach alle 500 Be- triebsstunden 12 Deutsch SilentMaster 100-8-6 W-oilfree...
  • Página 13: Prüfungen Des Kompressors

    A); 87/404/EWG; 2000/14/EG; ten, die Sie dem Leistungsschild des 89/336/EWG; 2006/95/EG. Kompressors entnehmen können. Entsprechend den gesetzlichen Be- i.V. Marco Lodni stimmungen erhalten Sie bei allen Leiter Entwicklung/Versuch Produkten bei ausschließlich privatem Gebrauch eine 24-monatige Gewähr- SilentMaster 100-8-6 W-oilfree Deutsch 13...
  • Página 14: Indicaciones Generales

    Esta formación debe 12.2 Eliminación .........21 realizarse todos los años. 13. Solución de fallos.......21 14. Tabla de mantenimiento ....23 15. Comprobaciones del compresor ..24 16. Condiciones de garantía ....24 17. Accesorios .........24 18. Declaración de conformidad ....24 14 Español SilentMaster 100-8-6 W-oilfree...
  • Página 15: Símbolos

    Daños corporales o muerte del usuario ponerse en marcha automáti- camente Atención: peligro por descarga Daños corporales o muerte del usuario eléctrica Otras indicaciones en el compresor • Símbolo • Significado • • Conectar/desconectar • • • Disyuntor • • SilentMaster 100-8-6 W-oilfree Español 15...
  • Página 16: Suministro

    Cualquier otro tipo de uso debe po, el tubo de presión y la válvula confirmarse con el fabricante. antirretorno. El compresor no está certificado con- 16 Español SilentMaster 100-8-6 W-oilfree...
  • Página 17: Composición

    El aire comprimido pasa a través de la • No se deben aspirar gases inflama- válvula de presión montada en la cula- bles, corrosivos o tóxicos. ta al tubo de presión, donde fluye por SilentMaster 100-8-6 W-oilfree Español 17...
  • Página 18: Puesta En Servicio

    • No se deben aspirar gases inflama- 2,5 mm² (con una longitud de cable bles, corrosivos o tóxicos. máx. de 10 m). Protección por fusible: 6 A de retar- Transporte Para transportar el compresor es im- prescindible que esté sin presión. 18 Español SilentMaster 100-8-6 W-oilfree...
  • Página 19: Funcionamiento

    1. Posicionar el manorreductor en 8 bar girándolo hacia la derecha has- ta el tope. 2. Ajustar la presión de trabajo reque- rida girándolo hacia la izquierda. SilentMaster 100-8-6 W-oilfree Español 19...
  • Página 20: Mantenimiento

    2. Limpiar el inserto de la válvula gún VDI 2230). antirretorno. Si el disco de goma del inserto presenta huellas o está endurecido, o si el resorte está desgastado o roto, se debe sustituir el inserto completo de la válvula antirretorno. 20 Español SilentMaster 100-8-6 W-oilfree...
  • Página 21: Puesta Fuera De Servicio

    En caso de anomalía (p. ej., sobreca- lentamiento), el disyuntor (pos. 10) se activa e interrumpe el suministro de corriente. En este caso: 1. Apagar el compresor en el inter- ruptor de conexión/desconexión. 2. Esperar un momento. 3. Accionar el disyuntor. SilentMaster 100-8-6 W-oilfree Español 21...
  • Página 22 (véase aire comprimido a riado cap. 11.3) través de la válvula de descompresión La válvula antirretorno está Sustituir la válvula antirretorno situada debajo del dañada presostato hasta que se alcanza la presión de conexión 22 Español SilentMaster 100-8-6 W-oilfree...
  • Página 23: Tabla De Mantenimiento

    Nivel de aceite: com- diariamente o antes de probar cada puesta en servi- 11.4 Compresor: limpiar en caso necesario 11.5 Atornillados: compro- 1ª vez después de 11.6 10 horas de servicio; a continuación, cada 500 horas de servicio SilentMaster 100-8-6 W-oilfree Español 23...
  • Página 24: Comprobaciones Del Compresor

    Conforme a las disposiciones legales, todos los productos destinados exclu- sivamente a uso privado tienen una garantía de 24 meses. En caso de uso industrial/ profesional, la garantía es de 12 me- 24 Español SilentMaster 100-8-6 W-oilfree...
  • Página 25: Yleisiä Ohjeita

    Käyttökoulutus on 11.6 Kierreliitosten tarkastaminen..31 toistettava vuosittain. 12. Varastointi pitemmäksi ajaksi.....31 12.1 Laitteen ottaminen uudelleen käyttöön........31 12.2 Hävittäminen.......31 13. Toimintahäiriöiden korjaaminen ..31 14. Huoltotaulukko ........33 15. Kompressorin tarkastukset ....34 16. Takuuehdot........34 17. Lisätarvikkeet ........34 18. Vaatimustenmukaisuusvakuutus..34 SilentMaster 100-8-6 W-oilfree Suomi 25...
  • Página 26: Tunnukset

    Aineelliset vahingot kompressorissa Kompressorin virheellinen käyttö Huomio, kuuma pinta! Palovammat, jos pintaa kosketetaan Huomio, kompressori voi Käyttäjän ruumiinvammat tai kuolema käynnistyä automaattisesti uudelleen! Huomio, sähköiskuvaara! Käyttäjän ruumiinvammat tai kuolema Kompressorin päällä olevat lisäohjeet Tunnus Selitys Päälle-/poiskytkentä Moottorinsuojakatkaisin 26 Suomi SilentMaster 100-8-6 W-oilfree...
  • Página 27: Toimitussisältö

    Kompressorin käydessä moottori, käyttötarkoituksista on sovittava aggregaatti, paineputki ja valmistajan kanssa. takaiskuventtiili kuumenevat. Kompressorin äänitehoa ei ole tarkastettu EY-direktiivin RL2000/14EY VAROITUS mukaan ja siksi sitä ei saa käyttää Räjähdysvaara! Hengenvaara! ulkona. Älä käytä kompressoria räjähdysvaarallisilla alueilla! SilentMaster 100-8-6 W-oilfree Suomi 27...
  • Página 28: Rakenne

    (n. 6 bar), • Käytä liitäntäkaapelia vain sille kompressori kytkeytyy jälleen päälle. määritettyyn tarkoitukseen. Älä Tätä toimintaprosessia ohjataan irrota pistoketta pistorasiasta automaattisesti painekytkimellä liitäntäkaapelista vetämällä. Suojaa (kohta 01). 28 Suomi SilentMaster 100-8-6 W-oilfree...
  • Página 29: Käyttöönotto

    3. Laita pakkausmateriaalit talteen takuuajaksi. Hävitä takuuajan Paineilmaletkun kytkeminen umpeuduttua paikallisten Paina paineilmaletkun pistonippa määräysten mukaan. pikaliittimeen. Lukitus tapahtuu 4. Tarkasta sähköliitäntä. automaattisesti. (Kuva 1a) Sähköliitäntä 1. Vertaa verkkojännitettä konekil- vessä annettuihin tietoihin. Jos ne SilentMaster 100-8-6 W-oilfree Suomi 29...
  • Página 30: Huoltoyksikön Työpaineen Säätäminen

    5. Kuljeta kompressori varastoon 3. Puhdista kumilevyn istukka. (ks. luku 9.2). Jos kumilevyn istukkaa ei saa enää 6. Laita kompressori puhdistettua tai siinä on uurteita, säilytyspaikkaansa (ks. luku 12). vaihda siinä tapauksessa koko takaiskuventtiili. (Kuva 4) 30 Suomi SilentMaster 100-8-6 W-oilfree...
  • Página 31: Kondenssiveden Tyhjentäminen Painesäiliöstä

    12. Varastointi pitemmäksi ajaksi Suojaus ei ole tarpeen. 1. Kytke kompressori pois päältä virtakatkaisimella. Vedä verkko- pistoke irti. 2. Laske kondenssivesi ulos. 3. Tee kompressori paineettomaksi. Kompressoria tulee säilyttää kuivassa tilassa eikä se saa altistua suurille lämpötilavaihteluille. SilentMaster 100-8-6 W-oilfree Suomi 31...
  • Página 32 (ks. luku 11.4) Paineilmajohto epätiivis Tarkasta paineilmajohto, tiivistä vuotokohta Kondenssiveden Sulje tai laita paikalleen poistoventtiili auki tai puuttuu D Käytön yhteydessä Kevennysventtiili epätiivis Puhdista tai vaihda kevennysventtiili paineilmaa purkautuu painekyt- kimen alla olevan kevennysventtiilin kautta 32 Suomi SilentMaster 100-8-6 W-oilfree...
  • Página 33: Huoltotaulukko

    • vaihto Vähintään 1 x vuodessa Takaiskuventtiilin ja siseen puhdistus Vuosittain 11.3 Kondenssiveden Jokaisen käyttökerran tyhjennys painesäiliöstä jälkeen 11.4 Kompressorin puhdistus Tarvittaessa 11.5 Kierreliitosten tarkastus Ensimmäisen kerran 11.6 10 käyttötunnin jälkeen, sen jälkeen 500 käyttötunnin välein SilentMaster 100-8-6 W-oilfree Suomi 33...
  • Página 34: Kompressorin Tarkastukset

    24 kuukauden pituinen takuu ja ammattikäytössä 12 kuukauden pituinen takuu materiaali- ja valmistusvirheiden osalta. Varaosien saatavuus taataan 10 vuodeksi. Takuun piiriin ei kuulu: Kulutusosat ja vauriot, joihin on syynä: kompressorin ylikuormitus, epäasianmukainen käyttö, virheellinen 34 Suomi SilentMaster 100-8-6 W-oilfree...
  • Página 35: Wskazówki Ogólne

    12.2 Utylizacja ........42 obsługujących urządzenie zgodnie z 13. Usuwanie usterek ......42 instrukcją obsługi. Szkolenie należy 14. Tabela konserwacji ......44 powtarzać co rok. 15. Sprawdzanie sprężarki.......44 16. Warunki gwarancji......45 17. Akcesoria ...........45 18. Deklaracja zgodności......45 SilentMaster 100-8-6 W-oilfree Polski 35...
  • Página 36: Symbole

    Uwaga, sprężarka może uszkodzenie ciała lub śmierć osoby włączyć się ponownie obsługującej samoczynnie! Uwaga, niebezpieczeństwo uszkodzenie ciała lub śmierć osoby porażenia prądem obsługującej elektrycznym! Inne wskazówki umieszczone na sprężarce Symbol Bedeutung Włączanie/wyłączanie Wyłącznik zabezpieczenia silnika 36 Polski SilentMaster 100-8-6 W-oilfree...
  • Página 37: Zakres Dostawy

    Wszelkie inne tłocznej oraz zaworu zwrotnego. zastosowanie należy uzgodnić z OSTRZEŻENIE producentem. Niebezpieczeństwo wybuchu! Ta sprężarka nie została sprawdzona Zagrożenie życia! zgodnie z dyrektywą UE 2000/14 WE pod kątem mocy akustycznej i dlatego SilentMaster 100-8-6 W-oilfree Polski 37...
  • Página 38: Konstrukcja

    3 a 10 na godzinę. Stosunek czasu • Uwaga, podczas pracy w bezpoś- pracy agregatu sprężarki do czasu rednim pobliżu sprężarki mogą postoju powinien wynosić przy tym występować zakłócenia maks. 60 : 40. Inny stosunek czasu komunikacyjne (hałas). 38 Polski SilentMaster 100-8-6 W-oilfree...
  • Página 39: Uruchamianie

    • sprężarka powinna znajdować się w urządzenia. pozycji stojącej, • zabezpieczyć sprężarkę przed Upewnić się, czy nie są nieoczekiwanymi ruchami. przekraczane wartości graniczne: patrz rozdz. 8. Sprężarka może być eksploatowana tylko z zamkniętą pokrywą izolacji dźwiękowej. SilentMaster 100-8-6 W-oilfree Polski 39...
  • Página 40: Użytkowanie

    2. Doprowadzić całą instalację ciśnienia roboczego i ciśnienia sprężarki do stanu bezciśnienio- przepływu w przewodach zasilających wego: podłączyć pistolet używanych narzędzi i urządzeń wydmuchowy do szybkozłącza, pneumatycznych. zniwelować ciśnienie w zbiorniku. 3. Zdjąć pokrywę izolacji dźwiękowej. 40 Polski SilentMaster 100-8-6 W-oilfree...
  • Página 41: Czyszczenie Filtra Ssącego

    3. Zniwelować ciśnienie w sprężarce. 11.4 Spuszczanie skroplin ze Sprężarkę należy przechowywać w zbiornika ciśnieniowego suchym miejscu nie wystawiając jej na WSKAZÓWKA: Skropliny to działanie silnych wahań temperatury. zanieczyszczona woda. Skropliny należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. SilentMaster 100-8-6 W-oilfree Polski 41...
  • Página 42: Ponowne Uruchamianie

    B Sprężarka włącza się Przewód zasilający ma Sprawdzić długość i przekrój na krótko po niedozwoloną długość lub przewodu zasilającego (patrz rozdz. osiągnięciu ciśnienia też przekrój przewodu jest 9.4) włączania wzgl. zbyt mały brzęczy, a następnie wyłącza się automatycznie 42 Polski SilentMaster 100-8-6 W-oilfree...
  • Página 43 (min. odstęp od ściany – 40 cm) Zabrudzone żeberka Oczyścić żeberka chłodzące na chłodzące na cylindrze cylindrze (głowicy cylindra) (głowicy cylindra) Zbyt długi czas pracy Wyłączyć sprężarkę (patrz rozdz. 8) SilentMaster 100-8-6 W-oilfree Polski 43...
  • Página 44: Tabela Konserwacji

    (dawniej rzeczoznawca). Przepisy te obowiązują jedynie na terenie Republiki Federalnej Niemiec. W przypadku innych krajów należy stosować się do odpowiednich przepisów krajowych. Wskazówka: Większość partnerów serwisowych firmy Schneider 44 Polski SilentMaster 100-8-6 W-oilfree...
  • Página 45: Warunki Gwarancji

    W przypadku głoszenia roszczeń z tytułu gwarancji sprężarka musi znajdować się w stanie oryginalnym. 17. Akcesoria Numer zamówienia znajduje się w naszym aktualnym katalogu. SilentMaster 100-8-6 W-oilfree Polski 45...
  • Página 48 Deutschland Finnland / Suomi Schneider Druckluft GmbH Tooltechnic Oy Ferdinand-Lassalle-Str. 43 Mäkituvantie 7 D-72770 Reutlingen 01510 Vantaa +49 (0) 71 21 9 59-2 44 +358 9 825 47 10 +49 (0) 71 21 9 59-2 69 +358 9 825 47 120 E-Mail: service@tts-schneider.com E-Mail: tooltechnic@tooltechnic.fi http://www.schneider-druckluft.com...

Este manual también es adecuado para:

A 333 002

Tabla de contenido