Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SuperMaster 400-10-60 W
Original-Bedienungsanleitung Kompressor
Manual de instrucciones original del compresor
Kompressorin alkuperäiskäyttöohjeet
Oryginalna instrukcja obsługi sprężarki
A 666 001
06 – 18
19 – 32
33 – 45
46 – 59
G870460B
2007/03/p_pladeck-08

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schneider Airsystems SuperMaster 400-10-60 W

  • Página 1 SuperMaster 400-10-60 W A 666 001 Original-Bedienungsanleitung Kompressor 06 – 18 Manual de instrucciones original del compresor 19 – 32 Kompressorin alkuperäiskäyttöohjeet 33 – 45 Oryginalna instrukcja obsługi sprężarki 46 – 59 G870460B 2007/03/p_pladeck-08...
  • Página 2 SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 3 SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 4 SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 5 SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Unterweisung ist jährlich zu wiederho- 11.10 Verschraubungen prüfen ....14 len. 12. Außerbetriebnahme ......14 12.1 Erneute Inbetriebnahme .....14 12.2 Entsorgung .........14 13. Störungsbehebung......14 14. Wartungstabelle .........17 15. Prüfungen des Kompressors .....18 16. Gewährleistungsbedingungen ...18 17. Zubehör ..........18 18. Konformitätserklärung......18 6 Deutsch SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 7: Symbole

    Achtung Kompressor kann Körperverletzung oder Tod des Bedieners selbstständig wieder anlaufen! Achtung Gefahr von elektri- Körperverletzung oder Tod des Bedieners schem Stromschlag! Weitere Hinweise auf dem Kompressor Symbol Bedeutung Ein-/Ausschalten Motorschutzschalter ölfreie / geölte Druckluft SuperMaster 400-10-60 W Deutsch 7...
  • Página 8: Lieferumfang

    Abmessungen: Breite x Tiefe x Höhe 975 x 470 x 775 mm Gewicht 75 kg Reifenluftdruck 2,5 bar Erstbefüllung: mineralisches Öl, bis 10°C. Unter 10°C vollsynthetisches Öl ver- wenden. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen können vom Original abweichen. Stand: Juni 2007 8 Deutsch SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Kinder und Tiere vom Betriebsbe- Öl und scharfen Kanten schützen. reich fernhalten. • Kompressoren dürfen nur von un- terwiesenen Personen bedient und gewartet werden. Reparaturen dür- fen nur von qualifiziertem Fachper- sonal (Schneider Druckluft GmbH SuperMaster 400-10-60 W Deutsch 9...
  • Página 10: Aufbau

    5. Ölstand kontrollieren (siehe Einschaltdruck (ca. 8 bar) abgesunken Kap. 11.4). ist, schaltet sich der Kompressor wie- 6. Klebeband von Kurbelgehäuseent- der ein. Dieser Ablauf wird durch den lüftung (Pos. 13) entfernen. Druckschalter (Pos. 04) automatisch gesteuert. 10 Deutsch SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 11: Elektrischer Anschluss

    Kompressor an- riegelung erfolgt automatisch. schließen. Anfangs mehr durchbla- (Bild 1a) sen, bis der Schlauch geölt ist. Mit Ausblaspistole Druckluft gegen ein Blatt Papier blasen. Nach kurzer Zeit wird ein feiner Ölfilm auf dem SuperMaster 400-10-60 W Deutsch 11...
  • Página 12: Wartungseinheit

    (Bilder 3a, 3b) werkzeuge und Druckluftgeräte. HINWEISE Ansaugöffnung nicht ausblasen. Es 10.5 Nach dem Einsatz dürfen keine Fremdkörper hineinkom- 1. Kompressor am EIN/AUS-Schalter men. (Pos. 04) ausschalten. Kompressor nie ohne Ansaugfilter 2. Netzstecker des Kompressors betreiben. ausstecken. 12 Deutsch SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 13: Rückschlagventil Reinigen

    (Bild 8a) Schutzhandschuhe und Schutzbrille Manuell ablassen: tragen! 1. Kondensatablassventil gegen den 1. Kompressor warmlaufen lassen. Uhrzeigersinn drehen, um das Kon- 2. Kompressor am EIN/AUS-Schalter densatablassventil abzusperren. ausschalten. Netzstecker abziehen. (Bild 8b) 3. Ölmessstab herausziehen. SuperMaster 400-10-60 W Deutsch 13...
  • Página 14: Filtereinsatz Reinigen

    3 Monate) stillgelegt wird oder fabrik- Sicherheitshinweise und War- neu ist und wesentlich später betrie- tungshinweise beachten! ben wird. GEFAHR Motorschutzschalter unterbricht Verbrennungsgefahr! Stromzufuhr Heißes Öl! Bei Störungen (z.B. Überhitzung) löst der Motorschutzschalter (Pos. 11) aus 14 Deutsch SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 15 Fachhändler aufsuchen Leckage am Kompressor Leckage lokalisieren, Schneider Druckluft Service verständigen Sehr viel Kondensat im Kondensat ablassen (siehe Behälter Kap. 11.6) Druckluftleitung undicht Druckluftleitung überprüfen, Le- ckage abdichten Kondensatablassventil ge- Schließen bzw. einsetzen öffnet oder fehlt SuperMaster 400-10-60 W Deutsch 15...
  • Página 16 Kondensat sammelt sich im Der Kompressor ist überdimensi- ohne dass Öl nach- Öl oniert, Schneider Druckluft Servi- gefüllt wurde ce verständigen hohe Luftfeuchtigkeit Öl wechseln Wenden Sie sich im Bedarfsfall an unsere Service-Mitarbeiter, siehe letzte Seite. 16 Deutsch SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 17: Wartungstabelle

    Einsatz 11.6 Kondensat aus Filter- druckminderer ablas- nach jedem Einsatz 11.7 Filtereinsatz reinigen nach Bedarf 11.8 Kompressor reinigen nach Bedarf 11.9 Schraubverbindun- erstmals nach 11.10 gen prüfen 10 Betriebsstunden danach alle 500 Be- triebsstunden SuperMaster 400-10-60 W Deutsch 17...
  • Página 18: Prüfungen Des Kompressors

    Sie dem Leistungsschild des Schallleistungspegel LWA nach DIN EN Kompressors entnehmen können. ISO 3744 (RL 2000/14/EG): Messwert: 90 dB(A), garantierter Entsprechend den gesetzlichen Be- Wert: 93 dB(A). stimmungen erhalten Sie bei allen Produkten bei ausschließlich privatem SuperMaster 400-10-60 W Deutsch 18...
  • Página 19: Indicaciones Generales

    Nueva puesta en servicio ...28 12.2 Eliminación .........28 13. Solución de fallos.......28 14. Tabla de mantenimiento ....31 15. Comprobaciones del compresor ..31 16. Condiciones de garantía ....32 17. Accesorios .........32 18. Declaración de conformidad ....32 SuperMaster 400-10-60 W Español 19...
  • Página 20: Símbolos

    Atención: peligro por descarga Daños corporales o muerte del usuario eléctrica Otras indicaciones en el compresor • Símbolo • Significado • • Conectar/desconectar • • • Disyuntor • • • • Aire comprimido no lubricado / lubricado • 20 Español SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 21: Suministro

    2,5 bar Primer llenado: aceite mineral, hasta 10°C. Por debajo de 10°C, utilizar aceite totalmente sintético. Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Las ilustraciones pueden variar con respecto al original. Fecha: junio de 2007 SuperMaster 400-10-60 W Español 21...
  • Página 22: Uso Apropiado

    • El manejo y mantenimiento de los para otros fines distintos de aque- compresores solo debe ser realiza- llos para los que ha sido diseñado. do por personas que estén debida- No desenchufar tirando del cable de mente instruidas. Las reparaciones 22 Español SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 23: Composición

    1. Leer el capítulo "Indicaciones de miento del grupo de compresión y el seguridad". tiempo de parada debe ser de máximo 60 : 40. En caso de aplicar otro tiempo SuperMaster 400-10-60 W Español 23...
  • Página 24: Conexión Eléctrica

    1. Descargar la presión del compresor. 2. Desenroscar el depósito de aceite 10. Funcionamiento del lubricador por neblina con giros AVISO Sobrecarga del compresor: 24 Español SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 25: Uso

    1. Presionar la boquilla insertable de la hesivos: una aceitera tachada indica manguera contra el acoplamiento aire comprimido no lubricado, mien- rápido y desplazar hacia atrás el tras que una aceitera sin tachar, aire anillo de acoplamiento externo. lubricado. SuperMaster 400-10-60 W Español 25...
  • Página 26: Mantenimiento

    Riesgo de lesiones. Desenchufar el enchufe de red. El tornillo de cierre puede salir dispa- 3. Sacar la varilla de nivel de aceite. rado si aún queda presión en el depó- sito. Descargar la presión del compresor. 26 Español SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 27: Purga De Condensados Del Depósito De Presión

    2. Respetar los pares de apriete (cálculo de los pares de apriete se- Descarga semiautomática: gún VDI 2230). Abrir la válvula de purga de condensa- dos: girar un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Los SuperMaster 400-10-60 W Español 27...
  • Página 28: Puesta Fuera De Servicio

    2. Volver a enchufar el enchufe de aceite suficiente. red. 1. Añadir aceite (véase cap. 11.5). 3. Encender el compresor en el inter- 2. Comprobar todos los atornillados. ruptor de conexión/desconexión. Véase cap. 11.10. 28 Español SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 29 Cerrar o montar densados abierta o inexis- tente D Durante el funciona- Válvula de descompresión Limpiar o cambiar la válvula de miento sale aire inestanca descompresión comprimido por la válvula de descom- presión situada debajo del presostato SuperMaster 400-10-60 W Español 29...
  • Página 30 Schneider Humedad del aire elevada Aceite: cambiar En caso necesario, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. 30 Español SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 31: Tabla De Mantenimiento

    5, párrafo 25, por lo que conservar durante toda la vida útil de es necesario que sea comprobado por dicho depósito. un perito antes de la primera puesta SuperMaster 400-10-60 W Español 31...
  • Página 32: Condiciones De Garantía

    10 años para el suministro de repues- tos. No se incluye en la garantía: Piezas de desgaste y daños causados por: sobrecarga del compresor, uso inadecuado, conexión eléctrica inco- rrecta, falta de mantenimiento, ubica- 32 Español SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 33: Yleisiä Ohjeita

    Kompressorin puhdistaminen ..41 11.10 Kierreliitosten tarkastaminen..41 12. Varastointi pitemmäksi ajaksi.....41 12.1 Laitteen ottaminen uudelleen käyttöön........41 12.2 Hävittäminen.......42 13. Toimintahäiriöiden korjaaminen ..42 14. Huoltotaulukko ........44 15. Kompressorin tarkastukset ....45 16. Takuuehdot........45 17. Lisätarvikkeet ........45 18. Vaatimustenmukaisuusvakuutus..45 SuperMaster 400-10-60 W Suomi 33...
  • Página 34: Tunnukset

    Huomio, kuuma pinta! Palovammat, jos pintaa kosketetaan Huomio, kompressori voi Käyttäjän ruumiinvammat tai kuolema käynnistyä automaattisesti uudelleen! Huomio, sähköiskuvaara! Käyttäjän ruumiinvammat tai kuolema Kompressorin päällä olevat lisäohjeet Tunnus Selitys Päälle-/poiskytkentä Moottorinsuojakatkaisin Öljytön / öljytty paineilma 34 Suomi SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 35: Toimitussisältö

    975 x 470 x 775 mm Paino 75 kg Rengaspaine 2,5 bar Ensitäyttö: mineraaliöljy, 10°C asti. Käytä täyssynteettistä öljyä alle 10°C lämpötiloissa. Pidätämme oikeudet teknisiin muutoksiin. Kuvat voivat poiketa omaan koneeseesi nähden. Versio: kesäkuu 2007 SuperMaster 400-10-60 W Suomi 35...
  • Página 36: Määräystenmukainen Käyttö

    • Noudata erillisiä säiliön käyttöohjeita. • Pidä lapset ja eläimet poissa käyttöalueelta. • Kompressoreita saavat käyttää ja huoltaa vain asianmukaisen koulutuksen saaneet henkilöt. Korjauksia saavat suorittaa vain valtuutetut ammattihenkilöt (Schneider Druckluft GmbH tai sen huoltoedustajat). 36 Suomi SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 37: Rakenne

    10 barin umpeuduttua paikallisten maksimipaineen. Heti kun säiliöpaine määräysten mukaan. on laskenut ilmanoton vuoksi päälle- 4. Tarkasta sähköliitäntä. kytkeytymispaineen tasolle (n. 8 bar), kompressori kytkeytyy jälleen päälle. 5. Tarkasta öljymäärä (ks. luku 11.4). Tätä toimintaprosessia ohjataan SuperMaster 400-10-60 W Suomi 37...
  • Página 38: Sähköliitäntä

    Paineilman otto vasten) ruuvitaltan avulla myötäpäivään. Avaa säätöruuvia Paineilmaletkun kytkeminen 1 - 1 1/2 kierrosta. (Kuva 10b) Paina paineilmaletkun pistonippa 2. Säädön tarkastaminen: Liitä pikaliittimeen. Lukitus tapahtuu puhalluspistooli 10 m pituisella automaattisesti. (Kuva 1a) paineilmaletkulla kompressoriin. 38 Suomi SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 39: Huoltoyksikkö

    10.5 Käytön jälkeen 3. Ruuvaa imusuodatin paikalleen. 1. Kytke kompressori pois päältä (Kuvat 3a, 3b) virtakatkaisimesta (kohta 04). HUOMAUTUKSET 2. Irrota kompressorin verkkopistoke Älä puhalla imuaukkoon. Sinne ei saa sähköverkosta. päästä mitään vieraita esineitä. SuperMaster 400-10-60 W Suomi 39...
  • Página 40: Takaiskuventtiilin Puhdistaminen

    Huolehdi jäteöljyn hävityksestä poistoventtiiliä vastapäivään. paikallisten määräysten mukaan. VAARA 11.7 Kondenssiveden Palovammavaara! tyhjentäminen Öljy on kuumaa! suodatinpaineenalentimesta Käytä suojakäsineitä ja suojalaseja! Puoliautomaattinen 1. Anna kompressorin käydä tyhjentäminen: lämpimäksi. Avaa kondenssiveden poistoventtiili: käännä 1/4 kierrosta myötäpäivään. 40 Suomi SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 41: Suodatinpanoksen Puhdistaminen

    Laitteen ottaminen 11.10 Kierreliitosten uudelleen käyttöön tarkastaminen HUOMAUTUS 1. Tarkasta kaikkien kierreliitosten tukeva kiinnitys ja kiristä Kompressori voi vaurioitua, jos se ei tarvittaessa. saa riittävästi öljyä. 2. Noudata asianmukaisia 1. Täytä öljyä (ks. luku 11.5). kiristystiukkuuksia SuperMaster 400-10-60 W Suomi 41...
  • Página 42: Hävittäminen

    (Schneider-paineilmahuolto) vaihtaa painekytkin B Kompressori Verkkoliitäntäjohto on Tarkasta verkkoliitäntäpituus ja käynnistyy hetkeksi kielletyn pituinen tai johdon johdon poikkipinta (ks. luku 9.4) saavutettaessa poikkipinta on liian pieni päällekytkentäpaine tai surisee ja kytkeytyy sitten automaattisesti pois päältä 42 Suomi SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 43 H Kompressoriaggreg Tuloilmaa ei ole tarpeeksi Varmista riittävän hyvä aatti on liian kuuma ilmanvaihto (vähimmäisetäisyys seinästä 40 cm) Sylinterin (sylinterinkannen) Puhdista sylinterin jäähdytysrivat likaantuneet (sylinterinkannen) jäähdytysrivat Käyttöjakso liian pitkä Kytke kompressori pois päältä (ks. luku 8) SuperMaster 400-10-60 W Suomi 43...
  • Página 44: Huoltotaulukko

    Jokaisen käyttökerran 11.6 painesäiliöstä jälkeen Kondenssiveden tyhjentäminen Jokaisen käyttökerran 11.7 suodatinpaineenalenti jälkeen mesta Suodatinpanoksen Tarvittaessa 11.8 puhdistus Kompressorin Tarvittaessa 11.9 puhdistus Kierreliitosten Ensimmäisen kerran 11.10 tarkastus 10 käyttötunnin jälkeen, sen jälkeen 500 käyttötunnin välein 44 Suomi SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 45: Kompressorin Tarkastukset

    93 dB(A). kuulu takuun piiriin. Ilmoita kysymysten yhteydessä kompressorin konekilvessä olevat tiedot. Kaikille tuotteille myönnetään lakimääräyksiä vastaavasti yksinomaan yksityiskäytössä 24 kuukauden pituinen takuu ja ammattikäytössä 12 kuukauden pituinen takuu materiaali- ja SuperMaster 400-10-60 W Suomi 45...
  • Página 46: Wskazówki Ogólne

    11.10 Sprawdzanie złączy śrubowych ..54 12. Wyłączanie z eksploatacji ....55 12.1 Ponowne uruchamianie ....55 12.2 Utylizacja ........55 13. Usuwanie usterek ......55 14. Tabela konserwacji ......58 15. Sprawdzanie sprężarki.......58 16. Warunki gwarancji......59 17. Akcesoria ...........59 18. Deklaracja zgodności......59 46 Polski SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 47: Symbole

    śmierć osoby włączyć się ponownie obsługującej samoczynnie! Uwaga, niebezpieczeństwo uszkodzenie ciała lub śmierć osoby porażenia prądem obsługującej elektrycznym! Inne wskazówki umieszczone na sprężarce Symbol Znaczenie Włączanie/wyłączanie Wyłącznik zabezpieczenia silnika bezolejowe / olejowane sprężone powietrze SuperMaster 400-10-60 W Polski 47...
  • Página 48: Zakres Dostawy

    975 x 470 x 775 mm Ciężar 75 kg Ciśnienie powietrza w oponie 2,5 bar Pierwsze napełnianie: olej mineralny, do 10°C. Poniżej 10°C należy stosować olej syntetyczny. Możliwość zmian technicznych zastrzeżona. Rysunki mogą odbiegać od oryginału. Wersja: czerwiec 2007 48 Polski SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 49: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z • Sprężarki mogą obsługiwać i przeznaczeniem konserwować wyłącznie osoby przeszkolone. Naprawy mogą Sprężarka SuperMaster 400-10-60 W wykonywać wyłącznie wykwalifiko- to ruchoma, smarowana olejem wani specjaliści (firmy Schneider sprężarka tłokowa, przeznaczona do Druckluft GmbH lub jej partnerzy wytwarzania i magazynowania serwisowi).
  • Página 50: Konstrukcja

    Stosunek czasu pracy uruchomieniem agregatu sprężarki do czasu postoju 1. Przed uruchomieniem przeczytać i powinien wynosić przy tym maks. stosować się do zaleceń rozdziału 60 : 40. Inny stosunek czasu pracy Wskazówki bezpieczeństwa. może doprowadzić do przeciążenia 50 Polski SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 51: Przyłącze Elektryczne

    B 770 000)! 10. Eksploatacja 1. Zniwelować ciśnienie w sprężarce. 2. Odkręcić naolejacz od zbiornika WSKAZÓWKA oleju zgodnie z ruchem wskazówek Przeciążenie sprężarki! zegara. Może spowodować uszkodzenie 3. Napełnić zbiornik oleju maks. w urządzenia. 75%. SuperMaster 400-10-60 W Polski 51...
  • Página 52: Użytkowanie

    1. Docisnąć złączkę wtykową węża zawartością oleju. pneumatycznego do szybkozłącza i odsunąć zewnętrzny pierścień 10.4 Ustawianie ciśnienia złącza do tyłu roboczego 2. Wyciągnąć wąż pneumatyczny z Po osiągnięciu ciśnienia końcowego na szybkozłącza. (Rys. 1b) zaworze redukcyjnym filtra (poz. 06) 52 Polski SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 53: Konserwacja

    Jeśli w zbiorniku jest jeszcze ciśnienie, poziomu oleju. korek zamykający może zostać wystrzelony. 4. Przytrzymać naczynie na zużyty olej Zniwelować ciśnienie w sprężarce. pod korkiem spustu oleju. 5. Odkręcić korek spustu oleju. 1. Odkręcić korek zamykający. SuperMaster 400-10-60 W Polski 53...
  • Página 54: Spuszczanie Skroplin Ze Zbiornika Ciśnieniowego

    1/4 obrotu zgodnie z osadzenia i w razie potrzeby ruchem wskazówek zegara. Przy dokręcić. ciśnieniu poniżej 1 bara kondensat 2. Przestrzegać momentów wypływa samoczynnie. (Rys. 8a) dokręcających (obliczanie momentów dokręcających wg VDI 2230). 54 Polski SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 55: Wyłączanie Z Eksploatacji

    WSKAZÓWKA 2. Włożyć wtyczkę przewodu zasilania. Bez odpowiedniej ilości oleju sprężarka 3. Włączyć sprężarkę za pomocą może doznać uszkodzenia. przełącznika WŁ./WYŁ. Wlać olej (patrz rozdz. 11.5). 1. Sprawdzić wszystkie złącza śrubowe. Patrz rozdz. 11.10. SuperMaster 400-10-60 W Polski 55...
  • Página 56 Otwarty zawór spustowy Zamknąć wzgl. założyć kondensatu lub brak zaworu D Podczas Nieszczelny zawór Oczyścić lub wymienić zawór eksploatacji odciążający odciążający sprężone powietrze uchodzi przez zawór odciążający pod wyłącznikiem ciśnieniowym 56 Polski SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 57 W oleju zbierają się skropliny Sprężarka jest przewymiarowana, wzrasta, pomimo iż powiadomić serwis firmy nie dolewano oleju Schneider Wysoka wilgotność Wymienić olej powietrza W razie potrzeby można zwrócić się do pracowników serwisu producenta, patrz ostatnia strona. SuperMaster 400-10-60 W Polski 57...
  • Página 58: Tabela Konserwacji

    W przypadku tej sprężarki wykonana zużycia, kontroli ciśnienia została przez TÜV Südwestdeutschland wykonywanej przez uprawnioną osobę. w Mannheim kontrola typu Osoba uprawniona to osoba biegła w konstrukcyjnego zgodnie z wymogami tym zakresie zgodnie z przepisami rozporządzenia dot. bezpieczeństwa 58 Polski SuperMaster 400-10-60 W...
  • Página 59: Warunki Gwarancji

    W przypadku głoszenia roszczeń z tytułu gwarancji sprężarka musi znajdować się w stanie oryginalnym. SuperMaster 400-10-60 W Polski 59...
  • Página 60 Deutschland Finnland / Suomi Schneider Druckluft GmbH Tooltechnic Oy Ferdinand-Lassalle-Str. 43 Mäkituvantie 7 D-72770 Reutlingen 01510 Vantaa +49 (0) 71 21 9 59-2 44 +358 9 825 47 10 +49 (0) 71 21 9 59-2 69 +358 9 825 47 120 E-Mail: service@tts-schneider.com E-Mail: tooltechnic@tooltechnic.fi http://www.schneider-druckluft.com...

Tabla de contenido