Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SilentMaster 255-10-50 W
Original-Bedienungsanleitung Kompressor
Manual de instrucciones original del compresor
Kompressorin alkuperäiskäyttöohjeet
Oryginalna instrukcja obsługi sprężarki
A 333 001
06 – 18
19 – 32
33 – 45
46 – 58
G870475B
2007/03/p_pladeck-08

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schneider Airsystems SilentMaster 255-10-50 W

  • Página 1 SilentMaster 255-10-50 W A 333 001 Original-Bedienungsanleitung Kompressor 06 – 18 Manual de instrucciones original del compresor 19 – 32 Kompressorin alkuperäiskäyttöohjeet 33 – 45 Oryginalna instrukcja obsługi sprężarki 46 – 58 G870475B 2007/03/p_pladeck-08...
  • Página 2 SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 3 SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 4 SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 5 SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Die 12. Außerbetriebnahme ......13 Unterweisung ist jährlich zu wiederho- 12.1 Erneute Inbetriebnahme .....14 len. 12.2 Entsorgung .........14 13. Störungsbehebung......14 14. Wartungstabelle .........17 15. Prüfungen des Kompressors .....18 16. Gewährleistungsbedingungen ...18 17. Zubehör ..........18 18. Konformitätserklärung......18 6 Deutsch SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 7: Symbole

    Verbrennungen bei Berühren der Oberfläche Achtung Kompressor kann Körperverletzung oder Tod des Bedieners selbstständig wieder anlaufen! Achtung Gefahr von elektri- Körperverletzung oder Tod des Bedieners schem Stromschlag! Weitere Hinweise auf dem Kompressor Symbol Bedeutung Ein-/Ausschalten Motorschutzschalter SilentMaster 255-10-50 W Deutsch 7...
  • Página 8: Lieferumfang

    Abmessungen: Breite x Tiefe x Höhe 995 x 400 x 760 mm Gewicht 56 kg Erstbefüllung: mineralisches Öl, bis 10°C. Unter 10°C vollsynthetisches Öl ver- wenden. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen können vom Original abweichen. Stand: Juni 2007 8 Deutsch SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Separate Betriebsanleitung für den stimmt ist. Stecker nicht am An- Behälter beachten. schlusskabel aus der Steckdose zie- • Kinder und Tiere vom Betriebsbe- hen. Das Anschlusskabel vor Hitze, reich fernhalten. Öl und scharfen Kanten schützen. SilentMaster 255-10-50 W Deutsch 9...
  • Página 10: Aufbau

    Druckluftentnahme auf den entsorgen. Einschaltdruck (ca. 8 bar) abgesunken 4. Elektrischen Anschluss prüfen. ist, schaltet sich der Kompressor wie- der ein. Dieser Ablauf wird durch den 5. Ölstand kontrollieren (siehe Druckschalter (Pos. 04) automatisch Kap. 11.4). gesteuert. 10 Deutsch SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 11: Elektrischer Anschluss

    3. Kompressor am EIN/AUS-Schalter Peitschender Druckluftschlauch beim (Pos. 04) einschalten. Kompressor Öffnen der Schnellkupplung läuft an und schaltet automatisch Druckluftschlauch festhalten! ab: der Kompressor ist für den Ein- satz bereit. 1. Stecknippel des Druckluftschlauchs gegen Schnellkupplung drücken und SilentMaster 255-10-50 W Deutsch 11...
  • Página 12: Wartung

    Verschlussschraube fliegt heraus, (Bild 6b) wenn im Behälter noch Druck ist. 6. Altöl vollständig ablassen. Kompressor drucklos machen! 7. Ölablassschraube zuschrauben. 1. Verschlussschraube abschrauben. (Bild 6b) 2. Einsatz des Rückschlagventils reini- gen. Wenn die Gummischeibe des 12 Deutsch SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 13: Kondensat Aus Druckbehälter Ablassen

    Uhrzeigersinn drehen, um das Kon- ben wird. densatablassventil abzusperren. GEFAHR (Bild 8b) Verbrennungsgefahr! 2. Kondensatablassventil nach oben Heißes Öl! drücken. Das Kondensat läuft ab. Schutzhandschuhe und Schutzbrille (Bild 8c) tragen! 1. Kompressor am EIN/AUS-Schalter ausschalten. Netzstecker abziehen. SilentMaster 255-10-50 W Deutsch 13...
  • Página 14: Erneute Inbetriebnahme

    Ohne ausreichende Ölversorgung sind Schäden am Kompressor möglich. 1. Öl einfüllen (siehe Kap. 11.5). 2. Kontrollieren sämtlicher Verschrau- bungen. Siehe Kap. 11.10. 12.2 Entsorgung Die Entsorgung des Gerätes muss nach den gültigen gesetzlichen Be- stimmungen durchgeführt werden. 14 Deutsch SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 15 Kap. 11.6) Druckluftleitung undicht Druckluftleitung überprüfen, Leckage abdichten Kondensatablassventil ge- Schließen bzw. einsetzen öffnet oder fehlt D Bei Betrieb ent- Entlastungsventil undicht Entlastungsventil reinigen oder weicht Druckluft wechseln über das Entlas- tungsventil unter dem Druckschalter SilentMaster 255-10-50 W Deutsch 15...
  • Página 16 Einsatzdauer zu lang Kompressor abschalten (siehe Kap. 8) I Der Ölstand steigt, Kondensat sammelt sich im Der Kompressor ist überdimensio- ohne dass Öl nach- Öl niert, Schneider Druckluft Service gefüllt wurde verständigen hohe Luftfeuchtigkeit Öl wechseln 16 Deutsch SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 17: Wartungstabelle

    Einsatz 11.6 Kondensat aus Filter- druckminderer ablas- nach jedem Einsatz 11.7 Filtereinsatz reinigen nach Bedarf 11.8 Kompressor reinigen nach Bedarf 11.9 Schraubverbindun- erstmals nach 11.10 gen prüfen 10 Betriebsstunden danach alle 500 Be- triebsstunden SilentMaster 255-10-50 W Deutsch 17...
  • Página 18: Prüfungen Des Kompressors

    Behandlung 89/336/EWG; 2006/95/EG. des Kompressors entstehen, unterlie- gen nicht der Gewährleistung. Bei i.V. Marco Lodni Fragen bitten wir um Angabe der Da- Leiter Entwicklung/Versuch ten, die Sie dem Leistungsschild des Kompressors entnehmen können. 18 Deutsch SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 19: Indicaciones Generales

    Nueva puesta en servicio ...27 12.2 Eliminación .........27 13. Solución de fallos.......28 14. Tabla de mantenimiento ....31 15. Comprobaciones del compresor ..31 16. Condiciones de garantía ....32 17. Accesorios .........32 18. Declaración de conformidad ....32 SilentMaster 255-10-50 W Español 19...
  • Página 20: Símbolos

    Daños corporales o muerte del usuario ponerse en marcha automáti- camente Atención: peligro por descarga Daños corporales o muerte del usuario eléctrica Otras indicaciones en el compresor • Símbolo • Significado • • Conectar/desconectar • • • Disyuntor • • 20 Español SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 21: Suministro

    10 bar. El aire comprimido está indica- no puede utilizarse en exteriores. do solo para herramientas empleadas en artesanía e industria. El aire comprimido no se debe utilizar SilentMaster 255-10-50 W Español 21...
  • Página 22: Indicaciones De Seguridad

    • Debe disponer de todos los meca- nismos y dispositivos garantes de la seguridad, que en ningún caso se deben retirar, modificar ni dañar. No se debe modificar la presión de descarga de la válvula de seguri- 22 Español SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 23: Composición

    10 bar. Se vuel- 3. Guardar el material de embalaje ve a conectar en el momento en que la durante el tiempo que dure la ga- presión del depósito alcanza la presión SilentMaster 255-10-50 W Español 23...
  • Página 24: Conexión Eléctrica

    El compresor solo puede funcionar con se pueda accionar de forma inad- la cubierta de insonorización cerrada. vertida. (Fig. 2c) Tenga en cuenta los datos relativos a consumo de aire comprimido, presión 24 Español SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 25: Después Del Uso

    Comprobación del nivel de 2. Descargar por completo la presión aceite del compresor: conectar la pistola de soplado al acoplamiento rápido; 1. Sacar la varilla de nivel de aceite. descargar la presión del compresor. (Fig. 6a) SilentMaster 255-10-50 W Español 25...
  • Página 26: Cambio/Adición De Aceite

    1. Descargar la presión del depósito AVISO del reductor de la presión del filtro. Si se mezcla aceite sintético con mine- ral puede dañarse el compresor. 2. Colocar un recipiente adecuado debajo de la salida de condensados. Purgar los condensados. 26 Español SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 27: Limpieza Del Compresor

    1. Apagar el compresor en el inter- ruptor de conexión/desconexión. Desenchufar el enchufe de red. 2. Vaciar el aceite. Véase cap. 11.5. 3. Añadir aceite anticorrosivo (viscosi- dad SAE 30). 4. Insertar la varilla de nivel de aceite. SilentMaster 255-10-50 W Español 27...
  • Página 28: Solución De Fallos

    Si el disyuntor se vuelve a activar: 1. Apagar el compresor en el inter- ruptor de conexión/desconexión. 2. Interrumpir el suministro de co- rriente. 3. Ponerse en contacto con la empresa colaboradora de Schneider más cer- cana. 28 Español SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 29 Cerrar o montar densados abierta o inexis- tente D Durante el funciona- Válvula de descompresión Limpiar o cambiar la válvula de miento sale aire inestanca descompresión comprimido por la válvula de descom- presión situada debajo del presostato SilentMaster 255-10-50 W Español 29...
  • Página 30 Schneider Humedad del aire elevada Aceite: cambiar En caso necesario, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. 30 Español SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 31: Tabla De Mantenimiento

    5, párrafo 25, por lo que conservar durante toda la vida útil de es necesario que sea comprobado por dicho depósito. un perito antes de la primera puesta SilentMaster 255-10-50 W Español 31...
  • Página 32: Condiciones De Garantía

    10 años para el suministro de repues- tos. No se incluye en la garantía: Piezas de desgaste y daños causados por: sobrecarga del compresor, uso inadecuado, conexión eléctrica inco- rrecta, falta de mantenimiento, ubica- 32 Español SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 33: Yleisiä Ohjeita

    Kompressorin puhdistaminen ..40 11.10 Kierreliitosten tarkastaminen..40 12. Varastointi pitemmäksi ajaksi.....40 12.1 Laitteen ottaminen uudelleen käyttöön........41 12.2 Hävittäminen.......41 13. Toimintahäiriöiden korjaaminen ..41 14. Huoltotaulukko ........44 15. Kompressorin tarkastukset ....45 16. Takuuehdot........45 17. Lisätarvikkeet ........45 18. Vaatimustenmukaisuusvakuutus..45 SilentMaster 255-10-50 W Suomi 33...
  • Página 34: Tunnukset

    Aineelliset vahingot kompressorissa Kompressorin virheellinen käyttö Huomio, kuuma pinta! Palovammat, jos pintaa kosketetaan Huomio, kompressori voi Käyttäjän ruumiinvammat tai kuolema käynnistyä automaattisesti uudelleen! Huomio, sähköiskuvaara! Käyttäjän ruumiinvammat tai kuolema Kompressorin päällä olevat lisäohjeet Tunnus Selitys Päälle-/poiskytkentä Moottorinsuojakatkaisin 34 Suomi SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 35: Toimitussisältö

    Sillä ei saa tuottaa yli 10 barin Turvallisuusohjeet puristuspainetta. Paineilma on tarkoitettu ainoastaan verstaiden ja teollisuuden työkaluille. Paineilmaa ei saa käyttää lääke- ja VAARA elintarviketeknisissä sovelluksissa eikä Vakavien vammojen vaara! hengityslaitteissa. Kaikista muista Paineilmaletku voi paiskautua suurella voimalla irti pikaliitoksen avauksen SilentMaster 255-10-50 W Suomi 35...
  • Página 36: Rakenne

    • Siihen ei saa imeä mitään palavia, (kohta 15) ja virtaa takaiskuventtiilin syövyttäviä tai myrkyllisiä kaasuja. (kohta 10) läpi säiliöön (kohta 16). • Käytä ainoastaan alkuperäis- Käytössä kompressorin varaosia. 36 Suomi SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 37: Käyttöönotto

    HUOMAUTUS Tarkasta, että kahva on kunnolla Kompressorin ylikuormitus! paikallaan ennen kuin vedät Voi aiheuttaa laitteen vaurioitumisen kompressoria. Varmista, ettet ylitä laitteen Autossa: käyttörajoja: ks. luku 8. • Kuljeta kompressori pystyasen- nossa. SilentMaster 255-10-50 W Suomi 37...
  • Página 38: Käynnistäminen

    3. Ota äänieristyskoppa pois. (Kuva 2c) Huomioi käytettävien paineilmatyö- 11.2 Imusuodattimen kalujen ja paineilmalaitteiden käyttö- puhdistaminen ohjeissa annetut paineilmakulutuk- 1. Ruuvaa imusuodatin irti. seen, työpaineeseen ja virtaus- paineeseen liittyvät tiedot. 38 Suomi SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 39: Takaiskuventtiilin Puhdistaminen

    Sen havaitsee siitä, kun öljyn kondenssiveden hävityksestä väri muuttuu maitomaiseksi. paikallisten määräysten mukaan. Tällaisessa tapauksessa öljy täytyy vaihtaa välittömästi. 1. Aseta sopiva astia kondenssiveden poistoputken alle. 2. Kondenssiveden tyhjentäminen edellyttää maks. 2 barin painetta. SilentMaster 255-10-50 W Suomi 39...
  • Página 40: Kondenssiveden Tyhjentäminen Suodatinpaineenalentimesta

    6. Asenna suodatinpanos päinvastai- 8. Täytä imuaukkoihin hieman sessa järjestyksessä taas korroosiosuojaöljyä. paikalleen. 9. Anna korroosiosuojaöljyn valua 7. Asenna säiliö suodatin- ulos. paineenalentimeen. 10. Asenna imusuodatin jälleen (Kuva 9) paikalleen ja sulje se teipillä vesitiiviisti. 40 Suomi SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 41: Laitteen Ottaminen Uudelleen Käyttöön

    1. Kytke kompressori pois päältä Noudata turvallisuusohjeita ja virtakatkaisimella. Laite keventää huolto-ohjeita! painetta. 2. Kytke verkkopistoke paikalleen. Moottorinsuojakatkaisin katkaisee 3. Kytke kompressori päälle virransyötön virtakatkaisimella. Toimintahäiriöiden (esim. ylikuumen- tuminen) yhteydessä moottorin- suojakatkaisin (kohta 11) laukeaa ja SilentMaster 255-10-50 W Suomi 41...
  • Página 42 (ks. luku 11.6) Paineilmajohto epätiivis Tarkasta paineilmajohto, tiivistä vuotokohta Kondenssiveden Sulje tai laita paikalleen poistoventtiili auki tai puuttuu D Käytön yhteydessä Kevennysventtiili epätiivis Puhdista tai vaihda paineilmaa kevennysventtiili purkautuu painekyt- kimen alla olevan kevennysventtiilin kautta 42 Suomi SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 43 Kytke kompressori pois päältä (ks. luku 8) I Öljynpinta nousee, Öljyyn kerääntyy Kompressori on ylimitoitettu, vaikka öljyä ei ole kondenssivettä käänny Schneider- lisätty paineilmahuollon puoleen Suuri ilmankosteus Öljynvaihto Käänny tarvittaessa huoltohenkilömme puoleen, ks. viimeinen sivu. SilentMaster 255-10-50 W Suomi 43...
  • Página 44: Huoltotaulukko

    Jokaisen käyttökerran 11.6 painesäiliöstä jälkeen Kondenssiveden tyhjentäminen Jokaisen käyttökerran 11.7 suodatinpaineenalenti jälkeen mesta Suodatinpanoksen Tarvittaessa 11.8 puhdistus Kompressorin Tarvittaessa 11.9 puhdistus Kierreliitosten Ensimmäisen kerran 11.10 tarkastus 10 käyttötunnin jälkeen, sen jälkeen 500 käyttötunnin välein 44 Suomi SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 45: Kompressorin Tarkastukset

    Kompressorin epäasianmukaisen käytön takia syntyneet vauriot eivät kuulu takuun piiriin. Ilmoita kysymysten yhteydessä kompressorin konekilvessä olevat tiedot. Kaikille tuotteille myönnetään lakimääräyksiä vastaavasti yksinomaan yksityiskäytössä 24 kuukauden pituinen takuu ja ammattikäytössä 12 kuukauden pituinen takuu materiaali- ja SilentMaster 255-10-50 W Suomi 45...
  • Página 46: Wskazówki Ogólne

    12. Wyłączanie z eksploatacji ....54 12.1 Ponowne uruchamianie ....54 12.2 Utylizacja ........54 13. Usuwanie usterek ......54 14. Tabela konserwacji ......57 15. Sprawdzanie sprężarki.......57 16. Warunki gwarancji......58 17. Akcesoria ...........58 18. Deklaracja zgodności......58 46 Polski SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 47: Symbole

    Uwaga, sprężarka może uszkodzenie ciała lub śmierć osoby włączyć się ponownie obsługującej samoczynnie! Uwaga, niebezpieczeństwo uszkodzenie ciała lub śmierć osoby porażenia prądem obsługującej elektrycznym! Inne wskazówki umieszczone na sprężarce Symbol Bedeutung Włączanie/wyłączanie Wyłącznik zabezpieczenia silnika SilentMaster 255-10-50 W Polski 47...
  • Página 48: Zakres Dostawy

    Użytkowanie zgodne z spożywczym, ani też do sztucznego przeznaczeniem oddychania. Wszelkie inne zastosowanie należy uzgodnić z Sprężarka SilentMaster 255-10-50 W producentem. to ruchoma, smarowana olejem Ta sprężarka nie została sprawdzona sprężarka tłokowa, przeznaczona do zgodnie z dyrektywą UE 2000/14 WE wytwarzania i magazynowania pod kątem mocy akustycznej i dlatego...
  • Página 49: Konstrukcja

    Prętowy wskaźnik poziomu oleju bezpieczeństwa. Korek spustu oleju • Sprężarkę można transportować Wąż połączeniowy tylko w stanie bezciśnieniowym. Zbiornik Śruba spustu kondensatu Zasada obowiązująca w przypadku Gumowy element wahliwy wszystkich prac konserwacyjnych i napraw: Przed rozpoczęciem pracy sprężarkę SilentMaster 255-10-50 W Polski 49...
  • Página 50: Działanie

    • Pomieszczenia powinny być suche i przepisami. W przypadku prac bez pyłu.. związanych z przyłączem • Temperatura otoczenia: min. +5°C, elektrycznym w Niemczech należy maks. +35°C. przestrzegać przepisów VDE 0100 50 Polski SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 51: Eksploatacja

    Niebezpieczeństwo ciężkiego Wcisnąć łącznik wtykowy węża zranienia! pneumatycznego do szybkozłącza. Możliwość uderzenia przez wąż Zatrzaśnięcie nastąpi automatycznie. pneumatyczny w przypadku otwarcia (Rys. 1a) szybkozłącza Przytrzymać wąż pneumatyczny! 1. Docisnąć złączkę wtykową węża pneumatycznego do szybkozłącza i SilentMaster 255-10-50 W Polski 51...
  • Página 52: Konserwacja

    Nigdy nie używać sprężarki bez filtra Nosić rękawice i okulary ochronne! ssącego. 1. Uruchomić sprężarkę, aby się 11.3 Czyszczenie zaworu rozgrzała. zwrotnego 2. Wyłączyć sprężarkę za pomocą UWAGA przełącznika WŁ./WYŁ. Wyjąć Niebezpieczeństwo zranienia! wtyczkę przewodu zasilania. 52 Polski SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 53: Spuszczanie Skroplin Ze Zbiornika Ciśnieniowego

    4. W celu zamknięcia zaworu 11.9 Czyszczenie sprężarki spustowego kondensatu przekręcić Utrzymywać żeberka chłodzące na zawór w kierunku przeciwnym do cylindrze, głowicy cylindra i na ruchu wskazówek zegara. dochładzaczu w stanie czystości i bez kurzu. Wyczyścić sprężonym powietrzem. SilentMaster 255-10-50 W Polski 53...
  • Página 54: Sprawdzanie Złączy Śrubowych

    9. Umożliwić spłynięcie oleju 2. Przerwać dopływ prądu. chroniącego przed korozją. 3. Skontaktować się z najbliższym 10. Ponownie zamocować filtr ssący i punktem serwisowym. uszczelnić za pomocą taśmy klejącej. 11. Spuścić skropliny. 12. Zniwelować ciśnienie w sprężarce. 54 Polski SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 55 Otwarty zawór spustowy Zamknąć wzgl. założyć kondensatu lub brak zaworu D Podczas Nieszczelny zawór Oczyścić lub wymienić zawór eksploatacji odciążający odciążający sprężone powietrze uchodzi przez zawór odciążający pod wyłącznikiem ciśnieniowym SilentMaster 255-10-50 W Polski 55...
  • Página 56 W oleju zbierają się skropliny Sprężarka jest przewymiarowana, wzrasta, pomimo iż powiadomić serwis firmy nie dolewano oleju Schneider Wysoka wilgotność Wymienić olej powietrza W razie potrzeby można zwrócić się do pracowników serwisu producenta, patrz ostatnia strona. 56 Polski SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 57: Tabela Konserwacji

    W przypadku tej sprężarki wykonana zużycia, kontroli ciśnienia została przez TÜV Südwestdeutschland wykonywanej przez uprawnioną osobę. w Mannheim kontrola typu Osoba uprawniona to osoba biegła w konstrukcyjnego zgodnie z wymogami tym zakresie zgodnie z przepisami rozporządzenia dot. bezpieczeństwa SilentMaster 255-10-50 W Polski 57...
  • Página 58: Warunki Gwarancji

    W przypadku głoszenia roszczeń z tytułu gwarancji sprężarka musi znajdować się w stanie oryginalnym. 58 Polski SilentMaster 255-10-50 W...
  • Página 60 Deutschland Finnland / Suomi Schneider Druckluft GmbH Tooltechnic Oy Ferdinand-Lassalle-Str. 43 Mäkituvantie 7 D-72770 Reutlingen 01510 Vantaa +49 (0) 71 21 9 59-2 44 +358 9 825 47 10 +49 (0) 71 21 9 59-2 69 +358 9 825 47 120 E-Mail: service@tts-schneider.com E-Mail: tooltechnic@tooltechnic.fi http://www.schneider-druckluft.com...

Este manual también es adecuado para:

A 333 001

Tabla de contenido