Maytag MDB-9 Guía De Uso Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para MDB-9:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Use & Care Guide
Table of Contents
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cannot be Washed . . . . . . . . . . .2
Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . 3
Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Dishwasher Use . . . . . . . . . . . . 7
Part No. 6 920186 A
www.maytag.com
and Lights . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 12
Troubleshooting . . . . . . . . 13-14
Warranty & Service . . . . . . . . 15
et d'entretien . . . . . . . . . . . . . .16
©2005 Maytag Appliances Sales Co.
MDB-9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag MDB-9

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Dishwasher Use ... . 7 et d’entretien ....16 Guiá de Uso y Cuidado ..32 Part No. 6 920186 A www.maytag.com ©2005 Maytag Appliances Sales Co.
  • Página 2: Safety

    (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) Connect to a properly rated, protected and sized Internet: www.maytag.com power supply circuit to avoid electrical overload. In our continuing effort to improve the quality and perfor- Children should never be permitted to operate, or play mance of our appliances, it may be necessary to make in, with, or around this dishwasher.
  • Página 3: What Can & Cannot Be Washed

    What Can and Cannot Be Washed Most tableware, cookware and flatware can safely be washed in your dishwasher. Check with the manufacturer. MATERIAL DISHWASHER SAFE? SPECIAL INFORMATION High water temperature and detergents may affect finish. Yes, except anodized. Aluminum Cast Iron Seasoning will be removed, and iron will rust.
  • Página 4: Operating Tips

    Operating Tips Before You Start Adding a Forgotten Item • Don’t prerinse. Simply scrape off any bones or For best cleaning, the forgotten item should be added early in the cycle. large food particles. • If connected to a food waste disposer, make certain 1.
  • Página 5: Loading

    Loading The edge of the Stack- 10 Place Setting Load Rack™ (select models) is designed to hold stemware in place. Taller stemware will fit better on Upper Rack the right side as the upper rack is deeper on this side. The Folding Tines (select models) located in the 3 saucers are...
  • Página 6 Loading Lower Rack Utensil Baskets A variety of items such as Removable Standard Utensil Basket (select dinner plates, mixing bowls, models) pots and pans and baking For best cleaning results, prevent dishes can be loaded in this items from nesting together by rack.
  • Página 7 Loading Adjustable Rack Removing the Upper Rack (select models) The rack can be removed when tall or oversized items The Adjustable Upper Rack (select models) can be need to be loaded into the lower rack. Unload the raised or lowered to accommodate taller plates, rack before removing it from the dishwasher.
  • Página 8: Dishwasher Use

    Dishwasher Use Hot Water softener may be necessary to improve water quality, detergent effectiveness, and protect the For optimal cleaning and drying results, hot water dishwasher parts from the damage that hard is necessary. The incoming water temperature water can cause. should be 120°...
  • Página 9: Cycles, Options And Lights

    Cycles, Options and Lights Cycles Choose the cycle that best describes your dishload by pressing the corresponding touchpad. (See page 3, Operating Tips, for how to begin the cycle). TIME NUMBER OF CYCLE DESCRIPTION (APPROX. WASHES/RINSES MINUTES) Heavy Wash Long cycle for heavy food soils. 2 washes/3 rinses Medium cycle for average food soils.
  • Página 10 Cycles, Options and Lights Options In addition to choosing a cycle from page 7, choose as many available options as are needed for your dishload. OPTION DESCRIPTION USE WITH CYCLES Hi Temp Wash Hi Temp Wash provides additional heat during the wash portion All cycles of the cycle, which ensures proper water temperature for better (except Rinse Only...
  • Página 11 Cycles, Options and Lights Lights/Display Control Lock Option (select models) The control touchpads can be locked to prevent Delay unwanted use. If this feature is activated between cycles, the dishwasher cannot be operated until the The Delay option can be used to automatically start controls are unlocked.
  • Página 12 Cycles, Options and Lights Lights/Display (select models) INDICATOR DESCRIPTION Shows approximate minutes remaining in a cycle. The symbol “2H” will appear when Time Remaining Display cycle time is greater than 99 minutes. Cycle times shown in the numerical display (select models) (select models) will increase or decrease, based on each load’s soil level, water temperature and selected options.
  • Página 13: Care & Cleaning

    Care and Cleaning • The color from some tomato-based food soils may General Recommendations occasionally adhere to various components of the • The dishwasher interior is normally self-cleaning. dishwasher interior, causing temporary discoloration. Periodically check the bottom of the dishwasher tub To minimize this: to see if any large particles remain.
  • Página 14: Troubleshooting

    Troubleshooting CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM SOLUTION • Press the START/ Cancel pad to start the dishwasher. Dishwasher will not fill • Be sure door is latched securely. • Be sure the water is turned on. •...
  • Página 15 PROBLEM SOLUTION • This is normal when the Auto Clean (select models) or Normal Wash cycle is selected and Display time drops the dishwasher decides to skip or add a drain and refill. or increases (select models) • Select Hi Temp Wash option. Glasses are cloudy/ •...
  • Página 16: Warranty & Service

    FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag PROVINCES DO NOT ALLOW THE Services, LLC, Attn: CAIR ®...
  • Página 17: Guide D'utilisation Et D'entretien

    MDB-9 ® Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Sécurité ....14 Cycles, options et témoins lumineux ..24-27 Articles lavables ou non Entretien et nettoyage .
  • Página 18: Sécurité

    être fermés et le panneau avant doit (Lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) être fixé avant de brancher le lave-vaisselle. Se Internet: http://www.maytag.com reporter aux instructions d’installation pour les méthodes correctes de mise à la terre.
  • Página 19: Articles Lavables Ou Non En Lave-Vaisselle

    Articles lavables ou non en lave-vaisselle La plupart des articles de table et de cuisson ainsi que les couverts peuvent être lavés en sécurité dans le lave-vaisselle. Vérifier avec le fabricant. MATÉRIAU SONT-ILS LAVABLES RENSEIGNEMENTS UTILES EN LAVE-VAISSELLE? De hautes températures et les détergents peuvent attaquer la finition. Oui, sauf l’aluminium anodisé.
  • Página 20: Conseils D'utilisation

    Conseils d’utilisation Avant de commencer Remarque • Si l’on appuie sur la touche de cycle select après le • Ne pas prérincer. Il suffit de jeter os et gros « verrouillage » des commandes, le témoin lumineux morceaux de nourriture. situé...
  • Página 21: Chargement

    Chargement Le bord de l’étagère 10 couverts Stack-Rack (certains modèles) est conçu pour Panier supérieur retenir les verres à pied en place. Il est préférable de placer les verres dont le pied est plus long à droite, car le panier supérieur est plus profond à...
  • Página 22 Chargement Panier inférieur Paniers pour ustensiles Il peut recevoir une variété Panier à Ustensiles Standard, Amovible d’articles, des assiettes à (certains modèles) dîner, des bols mélangeurs, Pour obtenir de meilleurs résultats des casseroles et des plats. de lavage, empêcher les articles De longs articles comme des de s’emboîter les uns dans les ustensiles de cuisine et des...
  • Página 23 Chargement Panier réglable Enlèvement du panier supérieur (certains modèles) Il est possible de relever ou de baisser le panier Le panier peut être enlevé pour placer des articles supérieur réglable (certains modèles) pour y loger de hauts ou surdimensionnés dans le panier inférieur. grands ustensiles, plats, assiettes, etc., ce qui optimise Décharger d’abord le panier avant de l’enlever.
  • Página 24: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Utilisation du lave-vaisselle Eau chaude résultats avec n’importe quel lave-vaisselle. Un adoucisseur d’eau mécanique peut être Pour des résultats de nettoyage et de séchage nécessaire pour améliorer la qualité de l’eau et optimaux, l’eau chaude est nécessaire. La l’efficacité du détergent et protéger les pièces du température de l’eau d’arrivée doit se trouver lave-vaisselle contre les dommages provoqués entre 49 °C (120 °F) pour activer correctement le...
  • Página 25: Cycles, Options Et Témoins Lumineux

    Cycles, options et témoins lumineux Cycles Choisir le cycle qui convient le mieux à la vaisselle en appuyant sur la touche correspondante. (Voir page 19, Conseils d’utilisation, pour la manière de débuter le cycle.) DURÉE NOMBRE DE CYCLE DESCRIPTION (MIN. APPROX.) LAVAGES/RINÇAGES Heavy Wash Cycle long pour vaisselle très sale.
  • Página 26 Cycles, options et témoins lumineux Options En plus de choisir un cycle sur la page 23, choisir, parmi les options suivantes disponibles, avec ce cycle, toutes celles qui seront nécessaires selon la charge en cours. À UTILISER AVEC OPTION DESCRIPTION LES CYCLES La fonction Hi Temp Wash fait en sorte que l’eau soit plus Tous les cycles...
  • Página 27 Cycles, options et témoins lumineux Indicateurs lumineux/ Option de verrouillage de commandes affichage (certains modèles) Les touches de commande peuvent être verrouillées Delay (Démarrage différé) pour empêcher toute utilisation non autorisée. Si cette fonction est activée entre les cycles, le lave-vaisselle L’option Delay peut être utilisée pour mettre le cycle ne peut pas être utilisé...
  • Página 28 Cycles, options et témoins lumineux Témoins lumineux/affichage (certains modèles) TÉMOIN LUMINEUX DESCRIPTION Indique le nombre de minutes approximatif restantes dans un cycle. Le symbole « 2H » apparaît lorsque Affichage de la la durée d’un cycle est supérieure à 99 minutes. Les durées de cycle apparaissant à l’affichage DURÉE RESTANTE numérique (certains modèles) augmentent ou diminuent selon le niveau de saleté...
  • Página 29: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Recommandations d’ordre général • L’intérieur du lave-vaisselle est normalement • La couleur de certains aliments à base de tomate peut autonettoyant. Vérifier périodiquement le fond de la parfois adhérer à certains composants à l’intérieur du cuve du lave-vaisselle pour voir si des résidus lave-vaisselle et provoquer une décoloration temporaire.
  • Página 30: Dépannage

    Dépannage VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR ÉCONOMISER TEMPS ET ARGENT. PROBLÈME SOLUTION Le lave-vaisselle ne se • Appuyer sur START/Cancel (Mise en Marche/Annulation) pour mettre le remplit pas lave-vaisselle en marche. • S’assurer que la porte est correctement fermée. • S’assurer que le robinet d’eau est ouvert. •...
  • Página 31 PROBLÈME SOLUTION • C’est normal lorsqu’un cycle Auto Clean (Nettoyage automatique) (certains modèles) ou La durée affichée augmente ou Normal Wash (Lavage normal) est sélectionné et que le lave-vaisselle décide de passer ou diminue rapidement de plusieurs d’ajouter une évacuation ou un remplissage. minutes (certains modèles) •...
  • Página 32: Garantie Et Service

    QUALITÉ MARCHANDE OU D’ A DAPTATION À service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.
  • Página 33: Guiá De Uso Y Cuidado

    MDB-9 ® ® ® Guíá de Uso y Cuidado ® ® Tabla de Materias Ciclos, Opciones Seguridad ....33 y Luces ....40-43 Lo Que Puede y No Puede ser Lavado .
  • Página 34: Seguridad

    (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este) lavavajillas. Consulte las instrucciones de instalación para Internet: http://www.maytag.com los procedimientos apropiados de puesta a tierra. En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de 5.
  • Página 35: Lo Que Puede Y No Puede Ser Lavado

    Lo Que Puede y No Puede Ser Lavado La mayoría de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante. ¿RESISTENTE AL MATERIAL LAVAVAJILLAS? INFORMACION ESPECIAL Sí, excepto cuando es El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado.
  • Página 36: Sugerencias De Funcionamiento

    Sugerencias de Funcionamiento Antes de Comenzar Nota • Si se oprime una tecla después que los controles • No enjuague los platos antes de colocarlos en el han sido ‘bloqueados’ , la luz situada sobre el ciclo lavavajillas. Solamente retire los huesos y los en curso destellará...
  • Página 37 Carga del Lavavajillas Cubiertos para 10 Personas El borde del soporte ‘Stack Rack’ (modelos selectos) ha sido diseñado para sujetar las copas en Rejilla Superior su lugar. Las copas más altas quedarán mejor en el lado derecho pues la rejilla superior es más profunda en ese lado. Los Soportes Abatibles (modelos selectos) situados en la esquina...
  • Página 38 Carga del Lavavajillas Rejilla Inferior Cestillas de los Utensilios En esta rejilla se pueden Cestilla Estándar Removible para Utensilios acomodar una variedad de (modelos selectos) artículos tal como platos de Para obtener los mejores servir, tazones, ollas y resultados de la limpieza, evite que cacerolas y bandejas de los artículos queden anidados unos hornear.
  • Página 39 Carga del Lavavajillas Rejilla Ajustable Desmontaje de la Rejilla Superior (modelos selectos) La rejilla superior puede ser retirada cuando sea necesario colocar artículos altos o de gran tamaño en La Rejilla Superior Ajustable (modelos selectos) la rejilla inferior. Retire todos los artículos de la rejilla puede ser subida o bajada para ajustarse a platos más antes de sacarla.
  • Página 40: Uso Del Lavavajillas

    Uso del Lavavajillas Agua Caliente eficacia del detergente y proteger las piezas del lavavajillas contra el daño que puede causar el agua dura. Para una limpieza y secado óptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatura del agua de Agregue la cantidad de detergente recomendada a entrada debe ser entre 120°F (49°C) para activar cada taza, como e muestra y cierre la tapa.
  • Página 41: Ciclos, Opciones

    Ciclos, Opciones y Luces Ciclos Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. (Ver página 35, Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo). TIEMPO NUMERO DE CICLO DESCRIPCIÓN (MIN. APPROX.) LAVADOS/ENJUAGUES ‘Heavy Wash’...
  • Página 42 Ciclos, Opciones y Luces Opciones de los Ciclos Además de seleccionar un ciclo de la página 39, seleccione tantas de las opciones siguientes que están disponibles con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas. OPCIONES DESCRIPCION CICLOS DE USO...
  • Página 43: Luces

    Ciclos, Opciones y Luces Luces/Indicador Opción ‘Control Lock’ (Bloqueo de los Controles) (modelos selectos) ‘Delay’ (Lavado Diferido) Las teclas de control pueden ser bloqueadas para La opción ‘Delay’ puede ser usada para comenzar evitar el uso indeseado. Si esta característica es automáticamente el ciclo en una hora posterior a fin activada entre ciclos, no se podrá...
  • Página 44 Ciclos, Opciones y Luces Luces/Indicador (modelos selectos) INDICADOR DESCRIPCIÓN Indicador de Muestra los minutos aproximados que faltan para el término de un ciclo. El símbolo ‘2H’ aparecerá cuando ‘Time Remaining’ el tiempo del ciclo sea superior a 99 minutos. Los tiempos de los ciclos mostrados en el indicador (Tiempo Restante) numérico (modelos selectos) aumentan o disminuyen, de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga, (modelos selectos)
  • Página 45: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza • El color de algunas manchas de alimentos a base de Recomendaciones Generales tomate pueden ocasionalmente adherirse a los • El interior del lavavajillas por lo general se limpia por diversos componentes del interior del lavavajillas, si solo. Revise periódicamente el fondo de la tina del causando descoloración temporal.
  • Página 46: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN • Oprima la tecla ‘START/Cancel’ (Puesta en Marcha/Cancelar) para ponerlo en marcha. El lavavajillas no se llena • Cerciórese de que la puerta esté firmemente cerrada. • Cerciórese de que el agua esté conectada. •...
  • Página 47 PROBLEMA SOLUCIÓN Los vasos están nublados/ • Seleccione ‘Hi Temp Wash’ (Temperatura alta). • Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C). manchados • Siempre use un aditivo de enjuague. • Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el artículo en vinagre blanco durante aproximadamente 5 minutos.
  • Página 48: Garantía Y Servicio

    También TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en MAYTAG CORPORATION NO SERÁ EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O...

Tabla de contenido