Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Use & Care Guide
Table of Contents
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Operating Tips . . . . . . . . . . . . . 2
Loading . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Dishwasher Use . . . . . . . . . . . . 6
Cycles, Options
and Lights . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Part No. 6 919201 A
www.maytag.com
Cannot be Washed . . . . . . . . .10
Care & Cleaning . . . . . . . . . . 11
Troubleshooting . . . . . . . . 12-14
Warranty & Service . . . . . . . . 15
Guide d'utilisation
et d'entretien . . . . . . . . . . . . . .16
Guiá de Uso y Cuidado . . . . . 32
©2004 Maytag Appliances Sales Co.
MDB-5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag MDB-5

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Guide d’utilisation et d’entretien ....16 Guiá de Uso y Cuidado ..32 Part No. 6 919201 A www.maytag.com ©2004 Maytag Appliances Sales Co.
  • Página 2: Safety

    Disconnect electrical power to dishwasher before impaired) (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) attempting to service. Internet: http://www.maytag.com To avoid electrical shock hazard, the sides and back must be enclosed and the front panels must be In our continuing effort to improve the quality and perfor-...
  • Página 3: Operating Tips

    Operating Tips Before You Start Adding a Forgotten Item • Don’t prerinse. Simply scrape off any bones or For best cleaning, the forgotten item should be added large food particles. early in the cycle. • If connected to a food waste disposer, make certain 1.
  • Página 4: Loading

    Loading 10 Place Setting Load The edge of the Stack- Rack (select models) is designed to hold Upper Rack (Models with stemware in place. Taller folding and convertible bowl tines in the lower rack) stemware will fit better on the right side as the upper rack is deeper on this side.
  • Página 5 Loading Lower Rack Utensil Baskets A variety of items such as Removable Standard Utensil Basket (select dinner plates, mixing bowls, models) pots and pans and baking For best cleaning results, prevent dishes can be loaded in this items from nesting together by rack.
  • Página 6 Loading Adjustable Rack Removing the Upper Rack (select models) The rack can be removed when tall or oversized items The Adjustable Upper Rack (select models) can be need to be loaded into the lower rack. Unload the raised or lowered to accommodate taller plates, rack before removing it from the dishwasher.
  • Página 7: Dishwasher Use

    Dishwasher Use Hot Water Add recommended amount of detergent to each cup For optimal cleaning and drying results, hot water as shown and close the detergent lid. is necessary. The incoming water temperature should be 120° F (49° C) to properly activate the detergent and melt greasy food soils.
  • Página 8: And Lights

    Cycles, Options and Lights Cycles Choose the cycle that best describes your dishload by pressing the corresponding touchpad. (See page 2, Operating Tips, for how to begin the cycle). TIME NUMBER OF CYCLE DESCRIPTION (APPROX. WASHES/RINSES MINUTES) Heavy Wash Long cycle for heavy food soils. 2 washes/3 rinses Medium cycle for average food soils.
  • Página 9 Cycles, Options and Lights Cycle Options In addition to choosing a cycle from page 7, choose as many available options as are needed for your dishload. OPTION DESCRIPTION USE WITH CYCLES Selected when washing loads with hard-to-remove food soils. Heavy Wash ToughScrub ™...
  • Página 10 Cycles, Options and Lights Lights/Display Control Lock Option (select models) The control touchpads can be locked to prevent Delay unwanted use. If this feature is activated between cycles, the dishwasher cannot be operated until the The Delay option can be used to automatically start controls are unlocked.
  • Página 11: What Can & Cannot Be Washed

    Cycles, Options and Lights Lights/Display (select models) INDICATOR DESCRIPTION Shows approximate minutes remaining in a cycle. The symbol “2H” will appear when cycle time is greater TIME REMAINING Display than 99 minutes. Cycle times shown in the numerical display (select models) will increase or decrease, (select models) based on each load’s soil level, water temperature and selected options.
  • Página 12: Care & Cleaning

    Care and Cleaning General Recommendations • The color from some tomato-based food soils may occasionally adhere to various components of the dishwasher interior, causing temporary discoloration. • The dishwasher interior is normally self-cleaning. Periodically check the bottom of the dishwasher tub To minimize this: to see if any large particles remain.
  • Página 13: Troubleshooting

    Troubleshooting CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM SOLUTION Dishwasher will not fill • Press the START/Cancel pad to start the dishwasher. • Be sure door is latched securely. • Be sure the water is turned on. •...
  • Página 14 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Display time suddenly drops • This is normal when the Auto Clean (select models) or Normal Wash cycle is selected and the dishwasher decides to skip or add a drain and refill. or increases by several minutes (select models) Indicator lights flashing •...
  • Página 15 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Items not properly dried/ • Be sure Heated Dry is selected. • Water droplets may form on the inner door as part of the drying process. moisture is present on the • Use a rinse aid separate from the detergent like Jet Dry* or Cascade Rinse Aid* dishwasher interior after the regularly, to improve drying.
  • Página 16: Warranty & Service

    To locate an authorized service company in your area accessory side panels of built-in models and DuraGuard ® coated contact the Maytag dealer from whom your appliance was racks (available on select models). purchased or call Maytag Services , Maytag Customer Assistance at the number listed below.
  • Página 17: Et D'entretien

    MDB-5 ® Guide d'utilisation et d'entretien Table des matières Sécurité ....17 Articles lavables ou non en lave-vaisselle ... 26 Conseils d’utilisation .
  • Página 18: Sécurité

    1-800-688-9900 aux É.-U. et 1-800-688-2002 au Canada vaisselle. (Lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l'Est) Utiliser le lave-vaisselle uniquement pour les Internet : http://www.maytag.com applications. Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante Débrancher le lave-vaisselle avant tout entretien.
  • Página 19: Conseils D'utilisation

    Conseils d'utilisation Avant de commencer Remarque • Si l'on appuie sur une touche de cycle après le • Ne pas prérincer. Il suffit de jeter os et gros verrouillage des commandes, le témoin lumineux morceaux de nourriture. situé au-dessus du cycle en cours clignote trois fois. •...
  • Página 20: Chargement

    Chargement 10 couverts Le bord de l'étagère Stack-Rack (certains modèles) est conçu pour Panier supérieur (modèles retenir les verres à pied avec tiges pliables et tiges en place. Il est préférable convertibles pour bols dans le panier inférieur.) de placer les verres dont le pied est plus long à...
  • Página 21 Chargement Panier inférieur Paniers pour ustensiles Il peut recevoir une variété Panier à Ustensiles Standard, Amovible d'articles, des assiettes à (certains modèles) dîner, des bols mélangeurs, Pour obtenir de meilleurs résultats des casseroles et des plats. de lavage, empêcher les articles De longs articles comme des de s’emboîter les uns dans les ustensiles de cuisine et des...
  • Página 22 Chargement Panier réglable Enlèvement du panier supérieur (certains modèles) Le panier peut être enlevé pour placer des articles hauts ou surdimensionnés dans le panier inférieur. Il est possible de relever ou de baisser le panier Décharger d'abord le panier avant de l'enlever. supérieur réglable (certains modèles) pour y loger de grands ustensiles, plats, assiettes, etc., ce qui Enlèvement du panier avec butées à...
  • Página 23: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Utilisation du lave-vaisselle Eau chaude Ajouter la quantité recommandée de détergent dans chaque tasse comme il est illustré et fermer le Pour des résultats de nettoyage et de séchage couvercle du compartiment. optimaux, l'eau chaude est nécessaire. La température de l’eau d'arrivée doit se trouver entre 49 °C (120 °F) pour activer correctement le détergent et faire fondre la saleté...
  • Página 24: Cycles, Options Et Témoins Lumineux

    Cycles, options et témoins lumineux Cycles Choisir le cycle qui convient le mieux à la vaisselle en appuyant sur la touche correspondante. (Voir page 18, Conseils d'utilisation, pour la manière de débuter le cycle.) DURÉE NOMBRE DE CYCLE DESCRIPTION (MIN. APPROX.) LAVAGES/RINÇAGES Heavy Wash Cycle long pour vaisselle très...
  • Página 25 Cycles, options et témoins lumineux Options En plus de choisir un cycle sur la page 23, choisir, parmi les options suivantes disponibles, toutes celles qui seront nécessaires selon la charge en cours. À UTILISER AVEC OPTION DESCRIPTION LES CYCLES Sélectionner cette option lors du lavage de vaisselle avec des Lavage intense ToughScrub ™...
  • Página 26 Cycles, options et témoins lumineux Indicateurs lumineux/ Option de verrouillage de commandes affichage (certains modèles) Les touches de commande peuvent être verrouillées Delay (Démarrage différé) pour empêcher toute utilisation non autorisée. Si cette fonction est activée entre les cycles, le lave-vaisselle L'option Delay peut être utilisée pour mettre le cycle ne peut pas être utilisé...
  • Página 27: Articles Lavables Ou Non En Lave-Vaisselle

    Témoins lumineux/affichage (certains modèles) TÉMOIN LUMINEUX DESCRIPTION Indique le nombre de minutes approximatif restantes dans un cycle. Le symbole «2H» apparaît lorsque la durée d’un cycle est supérieure à 99 minutes. Les durées de cycle apparaissant à l’affichage numérique Affichage de la (certains modèles) augmentent ou diminuent selon le niveau de saleté...
  • Página 28: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Recommandations d’ordre général • L'intérieur du lave-vaisselle est normalement • La couleur de certains aliments à base de tomate peut autonettoyant. Vérifier périodiquement le fond de la parfois adhérer à certains composants à l'intérieur du cuve du lave-vaisselle pour voir si des résidus lave-vaisselle et provoquer une décoloration temporaire.
  • Página 29: Dépannage

    Dépannage VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR ÉCONOMISER TEMPS ET ARGENT. PROBLÈME SOLUTION • Appuyer sur START/Cancel (MISE EN MARCHE/Annulation) pour mettre le Le lave-vaisselle ne se lave-vaisselle en marche. remplit pas • S'assurer que la porte est correctement fermée. • S'assurer que le robinet d'eau est ouvert. •...
  • Página 30 Dépannage PROBLÈME SOLUTION • C'est normal lorsqu'un cycle Auto Clean (Nettoyage automatique) (certains modèles) La durée affichée augmente ou ou Normal Wash (Lavage normal) est sélectionné et que le lave-vaisselle décide de diminue rapidement de plusieurs passer ou d'ajouter une évacuation ou un remplissage. minutes (certains modèles) Clignotement des témoins •...
  • Página 31 Dépannage PROBLÈME SOLUTION • Les ustensiles ou les marmites en aluminium peuvent laisser des marques lorsqu'elles Les articles lavés dans le lave- touchent d'autres articles. Laisser un espace entre ces articles. vaisselle (ou la cuve du lave- • Des dépôts de fer dans l'eau peuvent laisser un film jaune, orange ou brun sur la vaisselle elle-même) sont vaisselle ou la cuve du lave-vaisselle.
  • Página 32: Garantie Et Service

    Pour situer un réparateur agréé dans votre région, contactez le et les panneaux avant des modèles convertibles, les panneaux détaillant Maytag où vous avez acheté l'appareil ou l'un des avant extérieurs et les panneaux latéraux en accessoire des numéros de la liste ci-dessous du service à la clientèle de modèles encastrés, et les paniers revêtus de DuraGuard...
  • Página 33: Guiá De Uso Y Cuidado

    MDB-5 ® Guía de Uso y Cuidado Tabla de Materias Lo Que Puede y No Puede Seguridad ....33 ser Lavado ....42 Sugerencias de Funcionamiento .
  • Página 34: Seguridad

    2. Use el lavavajillas solamente para la función a que fue (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este) destinado. Internet: http://www.maytag.com 3. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de reparación.
  • Página 35: Sugerencias De Funcionamiento

    Sugerencias de Funcionamiento Antes de Comenzar Nota • Si se oprime una tecla después que los controles • No enjuague los platos antes de colocarlos en el han sido ‘bloqueados’ , la luz situada sobre el ciclo lavavajillas. Solamente retire los huesos y los en curso destellará...
  • Página 36 Carga del Lavavajillas Cubiertos para 10 Personas El borde del soporte ‘Stack Rack’ (modelos selectos) ha sido diseñado Rejilla Superior (Modelos para sujetar las copas en con soportes abatibles y su lugar. Las copas más convertibles para tazones en la rejilla inferior) altas quedarán mejor en el lado derecho pues la rejilla superior es más profunda en ese lado.
  • Página 37 Carga del Lavavajillas Rejilla Inferior Cestillas de los Utensilios En esta rejilla se pueden Cestilla Estándar Removible para Utensilios acomodar una variedad de (modelos selectos) artículos tal como platos de Para obtener los mejores servir, tazones, ollas y resultados de la limpieza, evite que cacerolas y bandejas de los artículos queden anidados unos hornear.
  • Página 38 Carga del Lavavajillas Rejilla Ajustable Desmontaje de la Rejilla Superior (modelos selectos) La rejilla superior puede ser retirada cuando sea necesario colocar artículos altos o de gran tamaño en La Rejilla Superior Ajustable (modelos selectos) la rejilla inferior. Retire todos los artículos de la rejilla puede ser subida o bajada para ajustarse a platos más antes de sacarla.
  • Página 39: Uso Del Lavavajillas

    Uso del Lavavajillas Agua Caliente eficacia del detergente y proteger las piezas del lavavajillas contra el daño que puede causar el agua dura. Para una limpieza y secado óptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatura del agua de Agregue la cantidad de detergente recomendada a entrada debe ser entre 120°F (49°C) para activar cada taza, como e muestra y cierre la tapa.
  • Página 40: Ciclos, Opciones

    Ciclos, Opciones y Luces Ciclos Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. (Ver página 34, Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo). TIEMPO NUMERO DE CICLO DESCRIPCION (MIN. APPROX.) LAVADOS/ENJUAGUES ‘Heavy Wash’...
  • Página 41 Ciclos, Opciones y Luces Opciones de los Ciclos Además de seleccionar un ciclo de la página 39, seleccione tantas de las opciones siguientes que están disponibles con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas. OPCIONES DESCRIPCION CICLOS DE USO...
  • Página 42: Luces

    Ciclos, Opciones y Luces Luces/Indicador Opción ‘Control Lock’ (Bloqueo de los Controles) ‘Delay’ (Lavado Diferido) (modelos selectos) La opción ‘Delay’ puede ser usada para comenzar Las teclas de control pueden ser bloqueadas para automáticamente el ciclo en una hora posterior a fin evitar el uso indeseado.
  • Página 43: Lo Que Puede Y No Puede Ser Lavado

    Luces/Indicador (modelos selectos) INDICADOR DESCRIPCION Muestra los minutos aproximados que faltan para el término de un ciclo. El símbolo “2H” aparecerá Indicador de cuando el tiempo del ciclo sea superior a 99 minutos. Los tiempos de los ciclos mostrados en el indicador ‘TIME REMAINING’...
  • Página 44: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Recomendaciones Generales • El color de algunas manchas de alimentos a base de tomate pueden ocasionalmente adherirse a los • El interior del lavavajillas por lo general se limpia por diversos componentes del interior del lavavajillas, si solo. Revise periódicamente el fondo de la tina del causando descoloración temporal.
  • Página 45: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. PROBLEMA SOLUCION • Oprima la tecla ‘START/Cancel’ (PUESTA EN MARCHA/Cancelar) para ponerlo en marcha. El lavavajillas no se llena • Cerciórese de que la puerta esté firmemente cerrada. •...
  • Página 46 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCION • Esto es normal cuando se selecciona el ciclo ‘Auto Clean’ (Limpieza Automática) La hora en el indicador digital (modelos selectos) o ‘Normal Wash’ (Lavado Normal) y el lavavajillas decide omitir o desciende repentinamente o agregar un desagüe y llenado.
  • Página 47 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCION Los artículos que se lavan • Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros artículos. Deje un pequeño espacio entre los artículos. en el lavavajillas o la tina • Los depósitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una película amarilla, del lavavajillas están marrón o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas.
  • Página 48: Garantía Y Servicio

    Para localizar una compañía de servicio autorizada en su área, Todos los modelos - contra oxidación, incluyendo el gabinete póngase en contacto con el distribuidor Maytag a quien compró el exterior y los paneles delanteros de los modelos convertibles, los...

Tabla de contenido