Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Table of Contents
Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . 2
Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Dishwasher Use . . . . . . . . . . . . 6
Cycles, Options
and Lights . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Part No. 6 920183 A
www.maytag.com
Cannot be Washed . . . . . . . . . .10
Care and Cleaning . . . . . . . . . 11
Troubleshooting . . . . . . . . 12-14
Warranty and Service . . . . . . 15
et d'entretien . . . . . . . . . . . . . .16
©2005 Maytag Appliances Sales Co.
MDB-6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag MDB-6 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Guide de Utilisation et d’entretien ....16 Guiá de Uso y Cuidado ..32 Part No. 6 920183 A www.maytag.com ©2005 Maytag Appliances Sales Co.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) Connect to a properly rated, protected and sized power Internet: www.maytag.com supply circuit to avoid electrical overload. In our continuing effort to improve the quality and Children should never be permitted to operate, or play performance of our appliances, it may be necessary to in, with, or around this dishwasher.
  • Página 3: Operating Tips

    Operating Tips Before You Start Adding a Forgotten Item • Don’t prerinse. Simply scrape off any bones or For best cleaning, the forgotten item should be added large food particles. early in the cycle. • If connected to a food waste disposer, make certain 1.
  • Página 4: Loading

    Loading items like cups or juice glasses. Fold it up for taller 10 Place Setting Load items like glasses, bowls, plates, etc. The edge of the Stack- Rack (select models) is designed to hold stemware in place. Taller stemware will fit better on the right side as the upper rack is deeper on this side.
  • Página 5 Loading When covers are not in use, place flatware in basket Middle Rack some handles up and some down to avoid nesting. A variety of items such Small, lightweight items like as cups, glasses, dinner baby spoons and plastic plates, mixing bowls, measuring spoons should be pots and pans and placed in a section of the...
  • Página 6 Loading Adjustable Racks Removing the Upper and Middle Racks (select models) The Adjustable Upper Rack (select models) and The racks can be removed when tall or oversized items Adjustable Middle Rack can be raised or lowered to need to be loaded into the middle or lower rack. accommodate taller plates, platters, pans, etc.
  • Página 7: Dishwasher Use

    Dishwasher Use Hot Water Add recommended amount of detergent to each cup For optimal cleaning and drying results, hot water as shown and close the detergent lid. is necessary. The incoming water temperature should be 120° F (49° C) to properly activate the detergent and melt greasy food soils.
  • Página 8: And Lights

    Cycles, Options and Lights Cycles Choose the cycle that best describes your dishload by pressing the corresponding touchpad. (See page 2, Operating Tips, for how to begin the cycle). TIME NUMBER OF CYCLE DESCRIPTION (APPROX. WASHES/RINSES MINUTES ) Heavy Wash Long cycle for heavy food soils.
  • Página 9 Cycles, Options and Lights Cycle Options In addition to choosing a cycle from page 7, choose as many available options as are needed for your dishload. OPTION DESCRIPTION USE WITH CYCLES Hi Temp Wash provides additional heat during the wash portion All cycles Hi Temp Wash of the cycle, which ensures proper water temperature for better...
  • Página 10 Cycles, Options and Lights Lights/Display Control Lock Option (select models) The control touchpads can be locked to prevent Delay unwanted use. If this feature is activated between cycles, the dishwasher cannot be operated until the The Delay option can be used to automatically start controls are unlocked.
  • Página 11: What Can And Cannot Be Washed

    Cycles, Options and Lights Lights/Display (select models) INDICATOR DESCRIPTION Shows approximate minutes remaining in a cycle. The symbol “2H” will appear when cycle time is greater TIME REMAINING Display than 99 minutes. Cycle times shown in the numerical display (select models) will increase or decrease, (select models) based on each load’s soil level, water temperature and selected options.
  • Página 12: Care And Cleaning

    Care and Cleaning • The color from some tomato-based food soils may General Recommendations occasionally adhere to various components of the dishwasher interior, causing temporary discoloration. • The dishwasher interior is normally self-cleaning. Periodically check the bottom of the dishwasher tub To minimize this: to see if any large particles remain.
  • Página 13: Troubleshooting

    Troubleshooting CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM SOLUTION • Press the START/Cancel pad to start the dishwasher. Dishwasher will not fill • Be sure door is latched securely. • Be sure the water is turned on. •...
  • Página 14 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION • This is normal when the Auto Clean (select models) or Normal Wash cycle is Display time suddenly drops selected and the dishwasher decides to skip or add a drain and refill. or increases by several minutes (select models) Indicator lights flashing •...
  • Página 15 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Items not properly dried/ • Be sure Heated Dry is selected. • Water droplets may form on the inner door as part of the drying process. moisture is present on the • Use a rinse aid separate from the detergent like Jet Dry* or Cascade Rinse Aid* dishwasher interior after the regularly, to improve drying.
  • Página 16: Warranty And Service

    FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag PROVINCES DO NOT ALLOW THE Services, LLC, Attn: CAIR Center, P.O.
  • Página 17: Guide De Utilisation Et D'entretien

    MDB-6 Guide d'utilisation et d'entretien Table des matières Articles lavables ou non Sécurité ....17 en lave-vaisselle ... 26 Conseils d’utilisation .
  • Página 18: Instructions De Sécurité Importantes

    être fermés et le panneau avant doit (Lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) être fixé avant de brancher le lave-vaisselle. Se Internet : http://www.maytag.com reporter aux instructions d’installation pour les méthodes correctes de mise à la terre.
  • Página 19: Conseils D'utilisation

    Conseils d'utilisation Avant de commencer Remarque • Si l'on appuie sur une touche de cycle après le • Ne pas prérincer. Il suffit de jeter os et gros verrouillage des commandes, le témoin lumineux morceaux de nourriture. situé au-dessus du cycle en cours clignote trois fois. •...
  • Página 20: Chargement

    Chargement Le bord de l'étagère 10 Couverts Stack-Rack (certains modèles) est conçu pour retenir les verres à pied en place. Il est préférable de placer les verres dont le pied est plus long à droite, car le panier supérieur est plus profond à cet endroit. Les Tiges pliables (certains modèles) situées Panier Supérieur...
  • Página 21 Chargement S'assurer que les articles minces et pointus ne Panier intermédiaire dépassent pas du panier. Sinon, ils risquent de bloquer le bras de lavage. Il peut recevoir une variété d'articles comme Lorsque les couvercles ne sont pas utilisés, placer les des tasses, des verres, couverts dans le panier avec certains manches vers le des assiettes à...
  • Página 22 Chargement Paniers réglables Enlèvement du panier avec butées à poussoir (certains modèles) : (certains modèles) 1. Faire rouler le panier vers soi de à de la ⁄ ⁄ Le Panier supérieur réglable (certains modèles) et le distance. Panier intermédiaire réglable peuvent être relevés ou 2.
  • Página 23: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Utilisation du lave-vaisselle Ajouter la quantité recommandée de détergent dans Eau chaude chaque tasse comme il est illustré et fermer le Pour des résultats de nettoyage et de séchage couvercle du compartiment. optimaux, l'eau chaude est nécessaire. La température de l’eau d'arrivée doit se trouver entre 49 °C (120 °F) pour activer correctement le détergent et faire fondre la saleté...
  • Página 24: Cycles, Options Et Témoins Lumineux

    Cycles, options et témoins lumineux Cycles Choisir le cycle qui convient le mieux à la vaisselle en appuyant sur la touche correspondante. (Voir page 18, Conseils d'utilisation, pour la manière de débuter le cycle.) DURÉE NOMBRE DE CYCLE DESCRIPTION (MIN. APPROX.) LAVAGES/RINÇAGES Heavy Wash Cycle long pour vaisselle très...
  • Página 25 Cycles, options et témoins lumineux Options En plus de choisir un cycle sur la page 23, choisir, parmi les options suivantes disponibles, avec ce cycle, toutes celles qui seront nécessaires selon la charge en cours. À UTILISER AVEC OPTION DESCRIPTION LES CYCLES La fonction Hi Temp Wash fait en sorte que l’eau soit plus Tous les cycles...
  • Página 26 Cycles, options et témoins lumineux Indicateurs lumineux/ Option de verrouillage de commandes affichage (certains modèles) Les touches de commande peuvent être verrouillées Delay (Démarrage différé) pour empêcher toute utilisation non autorisée. Si cette fonction est activée entre les cycles, le lave-vaisselle L'option Delay peut être utilisée pour mettre le cycle ne peut pas être utilisé...
  • Página 27: Articles Lavables Ou Non En Lave-Vaisselle

    Témoins lumineux/affichage (certains modèles) TÉMOIN LUMINEUX DESCRIPTION Indique le nombre de minutes approximatif restantes dans un cycle. Le symbole «2H» apparaît lorsque la Affichage de la durée d’un cycle est supérieure à 99 minutes. Les durées de cycle apparaissant à l’affichage numérique TIME REMAINING (certains modèles) augmentent ou diminuent selon le niveau de saleté...
  • Página 28: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Recommandations d’ordre général • L'intérieur du lave-vaisselle est normalement • La couleur de certains aliments à base de tomate peut autonettoyant. Vérifier périodiquement le fond de la parfois adhérer à certains composants à l'intérieur du cuve du lave-vaisselle pour voir si des résidus lave-vaisselle et provoquer une décoloration temporaire.
  • Página 29: Dépannage

    Dépannage VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR ÉCONOMISER TEMPS ET ARGENT. PROBLÈME SOLUTION • Appuyer sur START/Cancel (MISE EN MARCHE/Annulation) pour mettre le Le lave-vaisselle ne se lave-vaisselle en marche. remplit pas • S'assurer que la porte est correctement fermée. • S'assurer que le robinet d'eau est ouvert. •...
  • Página 30 Dépannage PROBLÈME SOLUTION • C'est normal lorsqu'un cycle Auto Clean (Nettoyage automatique) (certains modèles) La durée affichée augmente ou ou Normal Wash (Lavage normal) est sélectionné et que le lave-vaisselle décide de diminue rapidement de plusieurs passer ou d'ajouter une évacuation ou un remplissage. minutes (certains modèles) •...
  • Página 31 Dépannage PROBLÉME SOLUTION • Les ustensiles ou les marmites en aluminium peuvent laisser des marques lorsqu'elles Les articles lavés dans le lave- touchent d'autres articles. Laisser un espace entre ces articles. vaisselle (ou la cuve du lave- • Des dépôts de fer dans l'eau peuvent laisser un film jaune, orange ou brun sur la vaisselle elle-même) sont vaisselle ou la cuve du lave-vaisselle.
  • Página 32: Garantie Et Service

    QUALITÉ MARCHANDE OU D’ A DAPTATION À service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.
  • Página 33: Guiá De Uso Y Cuidado

    MDB-6 Guía de Uso y Cuidado Tabla de Materias Seguridad ....33 Lo Que Puede y No Puede ser Lavado ....42 Sugerencias de Funcionamiento .
  • Página 34: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    2. Use el lavavajillas solamente para la función a que fue (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este) destinado. Internet: http://www.maytag.com 3. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de reparación.
  • Página 35: Sugerencias De Funcionamiento

    Sugerencias de Funcionamiento Antes de Comenzar Nota • Si se oprime una tecla después que los controles • No enjuague los platos antes de colocarlos en el han sido ‘bloqueados’ , la luz situada sobre el ciclo lavavajillas. Solamente retire los huesos y los en curso destellará...
  • Página 36: Cubiertos Para 10 Personas

    Carga del Lavavajillas El borde del soporte Cubiertos para 10 Personas ‘Stack Rack’ (modelos selectos) ha sido diseñado para sujetar las copas en su lugar. Las copas más altas quedarán mejor en el lado derecho pues la rejilla superior es más profunda en ese lado.
  • Página 37: Cestillas De Los Utensilios

    Carga del Lavavajillas Asegúrese de que los artículos Rejilla Intermedia delgados y de punta fina no se En esta rejilla se pueden extiendan fuera de la cestilla. Esto acomodar una variedad de podría bloquear el brazo rociador. artículos tales como tazas, Cuando las tapas no estan en uso, vasos, platos de servir, coloque los cubiertos en la...
  • Página 38: Desmontaje De La Rejilla Superior Intermedia

    Carga del Lavavajillas Rejillas Ajustables Desmontaje de la Rejilla Superior Intermedia (modelos selectos) La Rejilla Superior Ajustable (modelos selectos) y la Las rejillas pueden ser retiradas cuando sea necesita Rejilla Intermedia Ajustable pueden ser levantadas colocar artículos altos o de gran tamaño en la rejilla o bajadas para acomodar platos más altos, bandejas, superior o intermedia.
  • Página 39: Uso Del Lavavajillas

    Uso del Lavavajillas Agua Caliente eficacia del detergente y proteger las piezas del lavavajillas contra el daño que puede causar el agua dura. Para una limpieza y secado óptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatura del agua de Agregue la cantidad de detergente recomendada a entrada debe ser entre 120°F (49°C) para activar cada taza, como e muestra y cierre la tapa.
  • Página 40: Ciclos, Opciones

    Ciclos, Opciones y Luces Ciclos Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. (Ver página 34, Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo). TIEMPO NUMERO DE CICLO DESCRIPCION (MIN. APPROX.) LAVADOS/ENJUAGUES ‘Heavy Wash’...
  • Página 41 Ciclos, Opciones y Luces Opciones de los Ciclos Además de seleccionar un ciclo de la página 39, seleccione tantas de las opciones siguientes que están disponibles con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas. OPCIONES DESCRIPCION CICLOS DE USO...
  • Página 42: Luces

    Ciclos, Opciones y Luces Luces/Indicador Opción ‘Control Lock’ (Bloqueo de los Controles) ‘Delay’ (Lavado Diferido) (modelos selectos) La opción ‘Delay’ puede ser usada para comenzar Las teclas de control pueden ser bloqueadas para automáticamente el ciclo en una hora posterior a fin evitar el uso indeseado.
  • Página 43: Lo Que Puede Y No Puede Ser Lavado

    Luces/Indicador (modelos selectos) INDICADOR DESCRIPCION Muestra los minutos aproximados que faltan para el término de un ciclo. El símbolo “2H” aparecerá Indicador de cuando el tiempo del ciclo sea superior a 99 minutos. Los tiempos de los ciclos mostrados en el indicador ‘TIME REMAINING’...
  • Página 44: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza • El color de algunas manchas de alimentos a base de Recomendaciones Generales tomate pueden ocasionalmente adherirse a los • El interior del lavavajillas por lo general se limpia por diversos componentes del interior del lavavajillas, si solo. Revise periódicamente el fondo de la tina del causando descoloración temporal.
  • Página 45: De Averías

    Localización y Solución de Averías LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO PROBLEMA SOLUCION • Oprima la tecla ‘START/Cancel’ (PUESTA EN MARCHA/Cancelar) para ponerlo en marcha. El lavavajillas no se llena • Cerciórese de que la puerta esté firmemente cerrada. •...
  • Página 46 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCION La hora en el indicador digital • Esto es normal cuando se selecciona el ciclo ‘Auto Clean’ (Limpieza Automática) desciende repentinamente o (modelos selectos) o ‘Normal Wash’ (Lavado Normal) y el lavavajillas decide omitir o aumenta en varios minutos agregar un desagüe y llenado.
  • Página 47 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN • Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros artículos. Los artículos que se lavan Deje un pequeño espacio entre los artículos. en el lavavajillas o la tina • Los depósitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una película amarilla, del lavavajillas están marrón o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas.
  • Página 48: Garantía Y Servicio

    También TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en MAYTAG CORPORATION NO SERÁ EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O...

Este manual también es adecuado para:

Mdb-6Julien ndb8630awz

Tabla de contenido