Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del cable. Gracias por adquirir el sistema DVD Home Theatre de Sony. Antes de utilizar este sistema, Instalación lea este manual atentamente y consérvelo para • Compruebe que existe una circulación adecuada de consultarlo en el futuro.
Tabla de contenido Varias funciones para Bienvenido ..........2 Acerca de este manual ......5 reproducir discos Este sistema puede reproducir los Búsqueda de un punto determinado de un siguientes discos ....... 6 disco ..........41 Procedimientos iniciales (Exploración, Reproducción a –...
Página 4
Funciones del sintonizador Información complementaria Memorización de emisoras de radio ..65 Precauciones ......... 91 Cómo escuchar la radio......66 Notas sobre los discos ......92 Utilización del Sistema de datos de radio Solución de problemas ......92 (RDS)..........67 Función de autodiagnóstico ....
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato estándar Acerca de este manual definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio. ® DivX es una tecnología de compresión de archivos • Las instrucciones de este manual describen los de vídeo desarrollada por DivX, Inc. controles del mando a distancia.
Nota acerca de los CD/DVD Este sistema puede Este sistema reproduce los CD-ROM/CD-R/ reproducir los siguientes CD-RW grabados en los siguientes formatos: discos – En formato de CD de audio – En formato de CD de vídeo – Pistas de audio MP3, archivos de imagen Formato de Logotipo del disco JPEG y archivos de vídeo DivX de formato...
Página 7
Notas acerca de CD-R/CD-RW/ Acerca de CD Multi Session DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW • Este sistema puede reproducir CD Multi En determinados casos, no será posible Session cuando la primera sesión incluye una reproducir discos CD-R/CD-RW/DVD-R/ pista de audio MP3. También se podrán DVD-RW/DVD+R/DVD+RW en este sistema reproducir las pistas de audio MP3 grabadas en debido a la calidad de la grabación o al estado...
Página 8
Derechos de autor Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor (copyright) amparada por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y está destinado únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario.
Procedimientos iniciales – BÁSICOS – Consulte Desembalaje en Especificaciones, página 98. Inserción de las pilas en el mando a distancia Es posible controlar el sistema con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.
Paso 1: Colocación de los altavoces e instalación del amplificador de sonido envolvente Antes de conectar los altavoces, coloque el soporte correspondiente al altavoz. Acerca de cómo conectar los cables del altavoz a las tomas SPEAKER, consulte página 17. El cable del receptor de infrarrojos debe utilizarse solamente para el altavoz de sonido envolvente (L). Las ilustraciones de abajo muestran cómo instalar el altavoz de sonido envolvente (L).
Página 11
Tire del cable del altavoz hacia afuera en unos 700 mm. Doble unos 100 mm y enróllelos juntos. Unos 100 mm Pase el cable del receptor de infrarrojos primero y, a continuación, el cable del altavoz por el orificio de la base. Ponga el altavoz de pie y desenrolle y estire el cable. Desenrolle y estire el cable del altavoz.
Página 12
Conecte el cable del receptor de infrarrojos al altavoz y pase el cable alrededor de la clavija. Conecte los cables del altavoz al altavoz. A continuación, pase los cables por las ranuras (A, B, C y D) completamente.
Página 13
Deslice el altavoz lentamente hasta el pedestal. Ajuste la longitud del cable del altavoz (y el cable del receptor de infrarrojos). Nota • Procure que el cable de altavoz (y el cable del receptor de infrarrojos) no quede atrapado entre el altavoz y el pedestal.
Página 14
Conecte los separadores. Separadores (4) (suministrados) Clavijas de guía (2) (suministrados) Pulse para abrir la tapa (sólo amplificador de sonido envolvente). Conecte el amplificador de sonido envolvente (base del altavoz) al altavoz con las clavijas de guía. Parte trasera del altavoz de sonido envolvente Fije el amplificador (base del altavoz) con los tornillos en los orificios marcados con un círculo.
Página 15
Conecte los cables del altavoz y el cable del receptor de infrarrojos al amplificador. Desde altavoz envolvente (R). Desde altavoz envolvente (L). Meta los cables en el espacio de almacenamiento. Ponga el altavoz de pie. La base del altavoz tiene espacio de almacenamiento en la parte trasera. Coloque la tapa (sólo amplificador de sonido envolvente).
Paso 2: Conexión del sistema y el televisor Esta es la conexión básica del sistema a los altavoces y el televisor. Para otras conexiones del televisor, consulte página 28. Para otras conexiones de componentes, consulte página 32. Para aceptar señales progresivas, consulte página 30. Consulte el siguiente diagrama de conexiones y lea la información adicional del 1 al 4 en las siguientes páginas.
Página 17
1 Conexión de los altavoces Cables necesarios El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de las tomas que deben conectarse. Tubo de color (–) Nota • El aislamiento del cable de altavoz no debe quedar atrapado en la toma SPEAKER. Para evitar que se produzca un cortocircuito en los altavoces Si se produce un cortocircuito en los altavoces, el sistema podría dañarse.
Página 18
Cuando realice la conexión mediante el cable SCART (EURO AV), compruebe que el televisor admite señales de S vídeo o RGB. Si el televisor admite señales de S vídeo, cambie el modo de entrada de dicho televisor al de señales RGB. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor que vaya a conectar.
Página 19
Nota • No coloque la antena cerrada de AM cerca del sistema ni de ningún otro equipo de AV, ya que se podría producir ruido. Consejo • Ajuste la dirección de la antena cerrada de AM para obtener el mejor sonido de emisión de AM. Asegúrese de que la antena cerrada de AM está...
Vista superior Paso 3: Colocación del Señal de infrarrojos sistema Colocación de los altavoces Aprox. 10 m Transmisor de infrarrojos Para obtener el mejor sonido envolvente posible, Altavoz envolvente (L) todos los altavoces, excepto el potenciador de graves, deben encontrarse a la misma distancia Vista lateral de la posición de escucha (A).
• No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo Paso 4: Realización del ni disolventes, como alcohol o bencina. • No se apoye ni se cuelgue del altavoz, ya que éste ajuste rápido podría caerse. Consejo Siga los pasos que se indican a continuación •...
Página 22
Pulse X/x para seleccionar el método de emisión de las señales de vídeo. AJUSTE DE IDIOMA MENU PANTALLA: INGLES • [VIDEO]: emite señales de vídeo. MENU: INGLES AUDIO: FRANCES • [RGB]: emite señales RGB. SUBTITULO: ESPAÑOL PORTUGUES Nota • Si el televisor no acepta señales RGB, no aparecerá...
Página 23
Medición completa. FRONTAL I : 5.0m 0.0dB FRONTAL D : 5.0m 0.0dB CENTRAL : 5.0m + 1.0dB SUBWOOFER : 5.0m + 4.0dB SURROUND I : 3.0m - 2.0dB SURROUND D : 3.0m - 2.0dB A.CAL MIC Si el resultado es correcto, desconecte el micrófono de calibración y seleccione SI.
Página 24
Sony. Mueva el transmisor de infrarrojos y/o el envolvente (L) altavoz de sonido envolvente (L) para que el indicador POWER/ON LINE se ilumine en verde.
Pulse X/x para seleccionar el ajuste. • DEMO ON: activa el modo de Procedimientos iniciales demostración. – AVANZADOS – • DEMO OFF: desactiva el modo de demostración. Desactivación de la Pulse demostración Se refleja el ajuste. Pulse AMP MENU. El menú AMP se desactivará. "/1 X/x/c, AMP MENU...
Clave los tornillos en la pared. tornillos que se han de utilizar. • Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño Para los altavoces frontales y de causado por una instalación inadecuada, una pared de sonido envolvente poca resistencia, una instalación incorrecta de...
Página 27
• No instale el transmisor de infrarrojos en una pared de poca resistencia. 30 mm • Sony no se responsabiliza de los posibles daños o accidentes que se produzcan debido a una instalación incorrecta (por ejemplo, una pared de poca resistencia, etc.), el uso incorrecto del producto o una...
Conexión del televisor (avanzado) Seleccione una conexión adecuada para las tomas del televisor. Conexión de los cables de vídeo /HDMI* Envía una imagen de DVD reproducida a un televisor. Compruebe las tomas del televisor y elija el método de conexión A, B o C. La calidad de la imagen mejora progresivamente de A (estándar) a C (HDMI).
Página 29
Para conectar al televisor con el cable SCART (EURO AV) (no suministrado) Asegúrese de conectar el cable SCART (EURO AV) a la toma EURO AV T OUTPUT (TO TV) del sistema. Cuando realice la conexión mediante el cable SCART (EURO AV), compruebe que el televisor admite señales de S video o RGB.
Página 30
¿Acepta el televisor señales progresivas? El método progresivo de visualización de imágenes de televisión reduce el parpadeo y aumenta la nitidez de la imagen. Para visualizar imágenes con este método, deberá realizar la conexión a un televisor que acepte señales progresivas. PROGRESSIVE FUNCTION +/–...
Página 31
Seleccione esta opción si la imagen no es nítida al seleccionar PROGRESSIVE AUTO. Tenga en cuenta que la imagen no será nítida o no aparecerá ninguna imagen si selecciona estos ajustes en circunstancias diferentes a las anteriores. x INTERLACE Seleccione este ajuste cuando: –...
Conexión de otros componentes Puede disfrutar del sonido de los altavoces del sistema si conecta las tomas AUDIO OUT de otro componente. Para las conexiones de vídeo de otros componentes, conéctelos directamente al televisor. Conexión del sistema y el otro componente Emite el sonido del otro componente a través de los altavoces del sistema.
Página 33
Para escuchar el sonido de la fuente portátil de audio a través del sistema Conecte las tomas de salida de audio de la fuente portátil de audio a la toma AUDIO IN del panel frontal del sistema con el cable mini plug estéreo (no suministrado). Consejo •...
A menos que el modo del sistema esté ajustado en “DVD”, pulse FUNCTION +/– Funcionamiento básico para seleccionar “DVD”. Reproducción de discos Pulse A. Cargue un disco. Coloque un disco en la bandeja y pulse A. Para ajustar el "/1 volumen FUNCTION Si reproduce un disco de 8 cm, colóquelo en...
Para Pulse Cómo escuchar la radio u Regresar al capítulo, pista o . (excepto JPEG) escena anteriores otros componentes Desactivar el sonido MUTING. Para cancelar la desactivación del sonido, vuelva a pulsarlo o pulse VOLUME + para ajustar el volumen. Detener la reproducción y extraer el disco Repetir la escena anterior*...
Cambio del nivel de entrada Cómo escuchar el sonido del sonido desde los del televisor o de la componentes conectados videograbadora desde Es posible que se produzca ruido al escuchar un componente conectado a las tomas LINE 1 de la todos los altavoces parte posterior de la unidad o a la toma AUDIO IN del panel frontal.
Nota Selección del modo de • Cuando utilice tanto la toma LINE 1 (AUDIO IN) (conexión analógica) como la toma LINE 1 película o de música (DIGITAL IN OPTICAL) (conexión digital) a la vez, tiene prioridad la conexión digital. Puede elegir un modo de sonido adecuado para las películas o la música.
Campo acústico Visor CINEMA STUDIO EX B C. ST. EX B* Ajustes de sonido CINEMA STUDIO EX C C. ST. EX C* Cómo escuchar sonido 2 CHANNEL STEREO 2CH STEREO HEADPHONE THEATER HP THEATER envolvente mediante el HEADPHONE HP 2CH campo acústico 2CHANNEL STEREO * Utiliza tecnología DCS...
Página 39
DVD Dolby Digital. Este modo reproduce las características Nota sonoras de los estudios de Sony Pictures • Si la señal de entrada es una fuente multicanal, se cancelará Dolby Pro Logic y Dolby Pro Logic II Entertainment.
frontales izquierdo y derecho y el altavoz Cómo escuchar el sonido potenciador de graves. de emisión multiplex Cómo escuchar sonido (MONO DUAL) envolvente por los auriculares x HEADPHONE THEATER Puede disfrutar del sonido de emisión multiplex Este modo emite el sonido como envolvente en si el sistema recibe la señal de emisión multiplex los auriculares L/R.
Sentido contrario × 2b t 1m t 2m t 3m Varias funciones para reproducir discos 3m (Sólo DVD VIDEO/modo DVD-VR/vídeo Búsqueda de un punto DivX/VIDEO CD) × 2b (Sólo DVD VIDEO) determinado de un disco Cada vez que lo pulse, la velocidad de reproducción será...
Búsqueda de un título/ 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO 1 : 3 2 : 5 5 capítulo/pista/escena, etc. Fila seleccionada Pulse Puede buscar en un DVD por título o por [** (**)] cambia a [– – (**)]. capítulo, y en un VIDEO CD/Super Audio CD/ CD/DATA CD/DATA DVD por pista, índice o 1 2 ( 2 7 )
Consejo Búsqueda por escena • Cuando la pantalla del menú de control esté apagada, pulse los botones numéricos y para buscar un (Navegación por las imágenes) capítulo (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW), una pista (VIDEO CD/Super Audio CD/CD) o un archivo (DATA CD /DATA DVD (vídeo DivX)). Puede dividir la pantalla en 9 subpantallas y Nota encontrar la escena que desea rápidamente.
• Es posible que esta función no funcione Reanudación de la correctamente con algunos discos. reproducción desde el Consejo • Para reproducir el disco desde el principio, pulse x punto en el que detuvo el dos veces y, a continuación, pulse H. Para disfrutar de la reproducción disco de un disco antes de realizar la...
Creación de su propio PROGRAMA 0:00:00 BORRAR TODO programa 1. PISTA – – – – 2. PISTA – – 3. PISTA – – 4. PISTA – – (Reproducción de programa) 5. PISTA – – 6. PISTA – – 7. PISTA – – Puede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee estableciendo el orden de las Seleccione la pista que desee...
Para desactivar el menú de Reproducción en orden control aleatorio Pulse DISPLAY varias veces hasta que el menú de control se desactive. (Reproducción aleatoria) Para cambiar o cancelar un programa Puede dejar que el sistema “seleccione” las Siga los pasos 1 a 3 de “Creación de su pistas.
seleccionado, se reproducirá el primer Reproducción repetida álbum en orden aleatorio. Nota (Reproducción repetida) • Se selecciona en orden aleatorio una pista ya reproducida. Pulse Se inicia la reproducción aleatoria. Puede reproducir repetidamente todos los títulos, pistas o álbumes de un disco o un solo Para volver a la reproducción título, capítulo, pista o álbum.
x Al reproducir un DATA CD o DATA Uso del menú del DVD • [NO]: no se reproduce de forma repetida. • [DISCO]: repite todos los álbumes del disco. Los discos DVD se dividen en muchas • [ÁLBUM]: repite el álbum actual. secciones, las cuales componen una imagen o •...
• [2: PRINCIPAL+SECUNDARIA] Cambio del sonido Nota • [2: PRINCIPAL], [2: SECUNDARIA] y [2: PRINCIPAL+SECUNDARIA] no aparecen cuando un flujo de audio se graba en el disco. x Al reproducir un VIDEO CD, CD, Si reproduce un DVD VIDEO o DATA CD/ DATA CD (audio MP3) o DATA DVD DATA DVD (archivos de vídeo DivX) grabado (audio MP3)
Página 50
Acerca de las señales de audio Comprobación del formato de Las señales de audio grabadas en un disco la señal de audio contienen los elementos acústicos (canales) que (Sólo DVD, vídeo DivX) se indican a continuación. Cada canal se emite por un altavoz distinto.
Selección de [ORIGINAL] o Visualización de [PLAY LIST] en un DVD-R/ información sobre el disco DVD-RW Algunos DVD-R/DVD-RW en modo VR Visualización del tiempo de (grabación de vídeo) tienen dos tipos de títulos reproducción y el tiempo para su reproducción: los títulos grabados restante en el visor del panel originalmente ([ORIGINAL]) y los títulos que frontal...
Página 52
x Al reproducir un DVD VIDEO o DVD- 3 Tiempo de reproducción del disco 4 Tiempo restante del disco • T **:**:** 5 Nombre del disco Tiempo de reproducción del título 6 Pista e índice* actual * Sólo VIDEO CD. •...
Página 53
Comprobación de la Comprobación de la información de reproducción información de fecha del disco (sólo JPEG) Para comprobar el texto de un Puede comprobar la información de fecha DVD/Super Audio CD/CD durante la reproducción si se graba la etiqueta Exif* en los datos de imagen JPEG. Pulse DISPLAY varias veces en el paso 2 para mostrar el texto grabado en el DVD/Super Pulse...
Cambio de los ángulos Visualización de subtítulos Si el DVD VIDEO contiene varios ángulos para una escena, puede cambiar el ángulo de Con discos en los que haya grabados subtítulos, visualización. es posible activar o desactivar dichos subtítulos Pulse ANGLE durante la reproducción. durante la reproducción.
Ajuste del retardo entre la Selección de un área de imagen y el sonido reproducción de un Super Audio CD (SINCRONIZACIÓN AV) Si el sonido no coincide con la imagen de la pantalla, puede ajustar el retardo entre la imagen Selección de un área de y el sonido.
Selección de una capa de Acerca de las pistas de reproducción durante la audio MP3 y los archivos reproducción de un Super Audio CD híbrido de imagen JPEG Algunos discos Super Audio CD se componen de una capa HD y una capa CD. Puede seleccionar la capa de reproducción que desee escuchar.
Página 57
x Estructura del contenido del disco Pistas de audio MP3 o Árbol 1 Árbol 2 Árbol 3 Árbol 4 Árbol 5 archivos de imagen JPEG que puede reproducir el sistema ROOT El sistema puede reproducir pistas de audio MP3 o archivos de imagen JPEG: •...
Nota Reproducción de DATA • Es posible que el orden de reproducción sea distinto del de la ilustración en función del software utilizado CD o DATA DVD con para crear el DATA CD o DATA DVD, o si hay más de 200 álbumes y 300 archivos en cada álbum.
Página 59
Se inicia la reproducción de la pista seleccionada. Para desactivar la lista de pistas, pulse el botón MENU. Si pulsa de nuevo el botón MENU, aparecerá la lista de álbumes. Para detener la reproducción Pulse x. Para reproducir la pista de audio Pulse C/X/x/c para seleccionar la imagen MP3 anterior o siguiente que desea ver y pulse...
Pulse CLEAR para volver a la visualización Reproducción de pistas de normal. audio e imágenes como Para detener la reproducción Pulse x. una presentación de Consejo diapositivas con sonido • Aparecerá un cuadro desplazable a la derecha de la pantalla. Para visualizar los archivos de imagen restantes, seleccione la imagen de la parte inferior y pulse x.
Página 61
Aparecerá la lista de los álbumes grabados en el DATA CD o DATA DVD. DATA CD JPEG 10 / 29 / 2 004 Pulse X/x para seleccionar el álbum NORMAL NORMAL que desea y pulse H. RÁPIDO El sistema inicia la reproducción del álbum LENTO 1 LENTO 2 seleccionado.
Visualización de vídeos DATA CD JPEG 1 0 / 2 3 / 2 0 0 4 ® DivX MODO 1 MODO 1 MODO 2 MODO 3 MODO 4 MODO 5 Acerca de los archivos de vídeo DivX Pulse X/x para seleccionar el ajuste ®...
Página 63
Archivos de vídeo DivX que Pulse X/x para seleccionar el álbum que desea reproducir. puede reproducir el sistema Pulse H. El sistema puede reproducir datos grabados en formato DivX y que tengan la extensión “.AVI” El sistema inicia la reproducción del álbum o “.DIVX”.
Para reproducir el archivo de Reproducción de VIDEO CD vídeo DivX siguiente o anterior sin activar la lista de archivos con funciones PBC anterior (versión 2.0) Puede seleccionar el archivo de vídeo DivX siguiente o anterior del mismo álbum pulsando (Reproducción PBC) ./>.
Para cambiar el número de memorización Funciones del sintonizador Vuelva a comenzar desde el paso 1. Memorización de emisoras de radio Es posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 de AM. Antes de realizar la sintonización, asegúrese de reducir el volumen al mínimo. Pulse FUNCTION +/ –...
“MONO” y, a continuación, pulse . La recepción Cómo escuchar la radio será de mejor calidad, aunque se perderá el efecto estéreo. Para restaurar el efecto estéreo, seleccione “STEREO”. En primer lugar, memorice emisoras de radio en • Para mejorar la recepción, cambie la orientación de la memoria del sistema (consulte las antenas suministradas.
Para borrar el carácter, pulse C/c varias Utilización del Sistema de veces hasta que el carácter que desea borrar parpadee y, a continuación, pulse CLEAR. datos de radio (RDS) Pulse “COMPLETE” aparecerá en el visor del Descripción del Sistema de panel frontal y se guardará...
• Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible que el código se reajuste en el valor de fábrica TOSHIBA 535, 541, 551 (SONY). Vuelva a ajustar el código apropiado. ZENITH 543, 567 CATV Control de televisores con el Fabricante Código...
• En función del televisor, es posible que no pueda THEATRE SYNC permite encender el televisor controlarlo o que no pueda utilizar algunos de los SONY y este sistema, cambia el modo del botones anteriores. sistema a “DVD” y, a continuación, cambia la •...
Página 70
Nota SUBTITLE* HDMI 1 • Esta función sólo se utiliza para modelos de ANGLE* HDMI 2 televisores SONY. (Es posible que esta función no SOUND HDMI 3 funcione en algunos modelos de televisores SONY). FIELD* • Si el televisor y este sistema están demasiado...
Uso del efecto de sonido Uso del temporizador de apagado Refuerzo de las frecuencias de graves Puede definir que el sistema se apague en un tiempo predeterminado; de esta forma podrá Puede reforzar las frecuencias de graves. quedarse dormido escuchando música. El tiempo puede programarse en intervalos de 10 Pulse DYNAMIC BASS.
Cambio del brillo del visor del panel frontal Puede ajustar el brillo del visor del panel frontal en cualquiera de los 2 niveles. Pulse AMP MENU. Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “DIMMER” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c.
1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO Ajustes avanzados 1 : 3 2 : 5 5 Bloqueo de discos (BLOQUEO DE SEGURIDAD, REPRODUCTOR REPRODUCCIÓN PROHIBIDA) CONTRASEÑA Pulse X/x para seleccionar [SI t] y, a Puede establecer 2 tipos de restricciones de continuación, pulse reproducción para el disco que desee.
Página 74
Para desactivar la función de [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] permite ajustar el nivel de limitación de reproducción. bloqueo de seguridad Pulse DISPLAY cuando el sistema Siga los pasos 1 a 3 de “Para evitar la está en modo de parada. reproducción de determinados discos [BLOQUEO DE SEGURIDAD]”.
Página 75
Pulse X/x para seleccionar [NIVEL] y, a continuación, pulse Aparecen los elementos de selección para REPRODUCCIÓN PROHIBIDA [NIVEL]. Introduzca contraseña y pulse ENTER REPRODUCCIÓN PROHIBIDA NIVEL: ESTANDAR: Introduzca o vuelva a introducir la NC17 contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos y, a continuación, pulse Pulse X/x para seleccionar el nivel que...
que introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos. Obtención de sonido Tras introducir una nueva contraseña de 4 dígitos, vuelva a insertar el disco en el sistema y pulse H. envolvente óptimo para Cuando aparezca la pantalla de introducción de la contraseña, introduzca la nueva contraseña.
Página 77
Pulse C/c para seleccionar un ajuste. • [FRONTALES]: al instalar todos los altavoces frente a la posición de escucha. • [ESTÁNDAR (INALÁMBRICO)]: al instalar los altavoces frontales y central, conectar el sistema con los cables y los altavoces envolventes mediante el sistema inalámbrico.
Página 78
También puede instalar los altavoces como se detalla abajo. Conecte los altavoces* DISPOSIC. ALTAV. (impedancia de 3,0 ohmios - no ¿Desea continuar con la CALIBRAC. AUTOM.? suministrados) mediante los cables de altavoz suministrados (OPCIÓN, 15 m/50 pies. × 2) al sistema. Nota •...
Conecte el micrófono de calibración a la Calibración de los ajustes toma A.CAL MIC del panel frontal y ajústelo a la altura del oído con un trípode, adecuados de forma etc. (no suministrado). La parte frontal de los altavoces debe mirar hacia el micrófono automática de calibración y no debe existir obstrucción alguna entre los altavoces y el micrófono de...
Página 80
Nota Nota • Evite la zona de medición y hacer ruido durante • Mientras que la función de calibración automática ésta (aproximadamente 1 minuto) para prevenir está en marcha: fallos de medición. Durante la medición, los – no desconecte la alimentación. altavoces emiten señales de prueba.
Pulse X/x para seleccionar el elemento Uso de la pantalla de de ajuste en la lista mostrada: [AJUSTE DE IDIOMA], [AJUSTE PANTALLA], ajustes [AJUSTE PERSONALIZADO] o [AJUSTE ALTAVOZ]. A continuación, pulse Puede realizar distintos ajustes en elementos como la imagen y el sonido mediante la pantalla El elemento de ajuste quedará...
Para restablecer todos los Ajuste del idioma de las ajustes de [AJUSTE] indicaciones o de la pista Seleccione [RESTAURAR] en el paso 3 y pulse de sonido Seleccione [SI] con X/x. Si selecciona [NO] en este paso, [AJUSTE DE IDIOMA] abandonará...
Nota Ajustes de la pantalla • Si selecciona un idioma en [MENU], [AUDIO] o [SUBTITULO] que no esté grabado en el DVD [AJUSTE PANTALLA] VIDEO, se seleccionará automáticamente uno de los idiomas grabados (según el disco, es posible que el Elija los valores según el televisor que vaya a idioma no se seleccione de forma automática).
Página 84
ajusta las señales de vídeo que son apropiadas para el [4:3 TIPO BUZÓN] televisor. • Cuando el indicador HDMI del panel frontal se enciende, la imagen de la toma LINE OUT (VIDEO) se agranda verticalmente. (Salvo cuando se selecciona [720 × 480p].) [4:3 EXPLO PAN] x [YC /RGB (HDMI)]...
Página 85
[NEGRO] El color de fondo es negro. x [LINE] Selecciona el método de emisión de las señales de vídeo a través de la toma EURO AV T Televisor con formato 16:9 OUTPUT (TO TV) situada en el panel posterior del sistema. [VIDEO] Emite señales de vídeo.
• Si las pistas de sonido PCM, DTS, Dolby Digital y Ajustes personalizados audio MPEG tienen el mismo número de canales, el sistema seleccionará las pistas de sonido PCM, DTS, Dolby Digital y audio MPEG por este orden. [AJUSTE PERSONALIZADO] x [REANUDACIÓN MULTIDISCO] (Sólo Utilice este menú...
Nota Ajustes de los altavoces • Un sonido agudo (o ningún sonido) se emitirá si conecta el sistema a un televisor que no es compatible [AJUSTE ALTAVOZ] con señales DOLBY DIGITAL/DTS (Digital Theater System) y [AUTO] está seleccionado. En este caso, Para obtener el mejor sonido envolvente posible, seleccione [PCM].
Página 88
[SURROUND] [SI]: normalmente, seleccione [CENTRAL] La distancia del altavoz central 3,0 m esta opción. desde la posición de escucha (aparece cuando puede ajustarse en incrementos [NINGUNO]: seleccione esta ajusta [CENTRAL] de 0,2 metros entre 0,0 y 7,0 opción si no utiliza los altavoces en [SI] en el ajuste metros (0 to 23 ft).
Página 89
Nota [SI] El tono de prueba se emite desde cada • Al ajustar la distancia, el sonido se interrumpe altavoz por orden mientras se ajusta el momentáneamente. nivel. Si selecciona uno de los elementos de • En función del flujo de entrada, es posible que el [AJUSTE ALTAVOZ], los altavoces ajuste [DISTANCIA] no sea efectivo.
Nota Recuperación de los • Al ajustar los valores de los altavoces, el sonido se interrumpe momentáneamente. valores predeterminados • Las señales de tonos de prueba no se emiten desde la toma HDMI OUT. Puede recuperar los valores predeterminados del sistema como, por ejemplo, los ajustes de las emisoras memorizadas.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en • El cable de alimentación de CA sólo deberá ser contacto con el distribuidor Sony más próximo. sustituido en un establecimiento cualificado. • Aunque apague la unidad, no se desconectará de la Limpieza de los discos y fuente de alimentación de CA mientras permanezca...
En caso de problemas con el amplificador de sonido envolvente, un distribuidor de Sony debe • No exponga los discos a la luz solar directa ni comprobar todo el sistema (sistema, transmisor a fuentes de calor, como conductos de aire de infrarrojos y receptor de infrarrojos (L)).
Página 93
• El sistema no se ha conectado a la toma Aunque ajusta el formato en [TIPO TV] de EURO AV t INPUT (página 16, 28). [AJUSTE PANTALLA], la imagen no llena la • La entrada de vídeo del televisor no está ajustada pantalla.
Página 94
• La toma HDMI OUT está conectada a un aparato No se oye sonido por el altavoz central. DVI (digital visual interface) (las tomas DVI • Compruebe las conexiones y los ajustes de los (digital visual interface) no aceptan señales de altavoces.
Página 95
• El mando a distancia no está orientado hacia el No puede reproducirse el archivo de imagen sensor de control remoto del sistema. JPEG. • Las pilas del mando a distancia disponen de poca • El DATA CD no está grabado en el formato JPEG energía.
Página 96
• El DVD prohíbe cambiar los ángulos. El disco no se puede expulsar y “LOCKED” aparece en el visor del panel frontal. • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico Sony local autorizado.
Cuando enciende el sistema, el número de versión [VER.X.XX] (X es un número) aparece en la pantalla. Aunque no se trata de un fallo de funcionamiento y sólo es para el servicio de Sony, es posible reproducir el sistema con...
Sección del sintonizador de AM Especificaciones Rango de sintonización 531 – 1.602 kHz (con el intervalo ajustado en 9 kHz) Sección del amplificador Antena Antena cerrada de AM Modo estéreo (nominal) 108 W + 108 W (3 ohmios Frecuencia intermedia 450 kHz a 1 kHz, 1 % THD) Modo envolvente (referencia)
Página 99
Peso (aprox.) 6,7 kg • Manual de instrucciones • Conexiones de TV y altavoces (tarjeta) (1) Especificaciones generales * Se utilizan para conectar los altavoces de sonido Requisitos de alimentación envolvente al sistema con cables. 220 – 240 V AC, 50/60 Hz ** El receptor de infrarrojos y el transmisor de Consumo de energía Encendido: 170 W...
Para garantizar que los matices Glosario sutiles que se obtienen de estos soportes de alta calidad se transmitan sin que se produzca ningún deterioro, Sony ha desarrollado una tecnología Archivo denominada “Digital Infrared Audio Una imagen JPEG o un vídeo DivX en un Transmission (Transmisión digital de audio por...
Página 101
separado para proporcionar una separación gracias a que los datos de todos los canales se superior entre canales. Además, puesto que registran por separado y se procesan todas las señales se procesan digitalmente, se digitalmente. obtiene una degradación menor de las señales. Dolby Pro Logic II Disco que contiene hasta 8 horas de imágenes en Dolby Pro Logic II crea cinco canales de salida...
Página 102
Función de múltiples idiomas Subwoofer Digital Direct Twin Drive En algunos DVD se graban varios idiomas para Utilizando tecnología S-Master de Sony, el el sonido o subtítulos de una imagen. subwoofer Digital Direct Twin Drive incorpora dos amplificadores digitales S-Master Digital Función de múltiples ángulos...
Página 103
software de vídeo o todo el álbum en software de Disco de una capa audio. (disco con una capa Super Audio CD) VIDEO CD Disco compacto que contiene imágenes en movimiento. Capa Super Audio Los datos de imagen utilizan el formato MPEG 1, uno de los estándares mundiales de tecnología de compresión digital.
Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código de idioma Código de idioma Código de idioma Código de idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona...
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal A "/1 (encendido/en espera) (34) G Toma PHONES (34) H Control VOLUME (34) B Visor del panel frontal (106) I Toma AUDIO IN/A.CAL MIC (21, 36) C A (abrir/cerrar) (34) J Bandeja de discos (34) D Funcionamiento del disco (34)
Página 106
Visor del panel frontal Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal A Se ilumina cuando la toma HDMI OUT I Se ilumina durante la reproducción está correctamente conectada a un MULTI. (sólo Super Audio CD) (55) aparato HDCP (protección de J Se ilumina cuando el sistema emite contenidos digitales de banda ancha) señales progresivas (sólo función de...
Página 107
Amplificador de sonido envolvente Panel frontal POWER / ON LINE POWER Panel posterior SPEAKER SS-TS56W SUR L SUR R A Indicador POWER/ON LINE (24) C Toma SS-TS56W (16) B POWER (24) D Tomas SPEAKER (16)
Guía de la pantalla del menú de control DISPLAY Utilice el menú de control para seleccionar una función y ver la información relacionada. Pulse DISPLAY varias veces para encender o cambiar la pantalla del menú de control de la siguiente forma: Pantalla del menú...
Número del título actualmente en reproducción Número del capítulo actualmente en reproducción Número total de títulos Estado de reproducción Número total de capítulos (N Reproducción, Elementos del X Pausa, menú de control x Parada, etc.) 1 2 ( 2 7 ) Tipo de disco en 1 8 ( 3 4 ) reproducción...
Página 110
[TIEMPO/TEXTO] (página 42) Comprueba el tiempo transcurrido y el restante de reproducción. Introduzca el código de tiempo para la búsqueda de imágenes y de música. Muestra el texto de DVD/CD o el nombre de la pista MP3. [DISPOSIC. ALTAV.] (páginas 76, 79) Ajusta la disposición del altavoz./Ajusta el nivel de los altavoces automáticamente.
Página 111
Consejo • El indicador del icono del menú de control se ilumina en verde si selecciona cualquier elemento excepto [NO] ([PROGRAMA], [ALEATORIA], [REPETICION] y [SINCRONIZACIÓN AV] únicamente). El indicador [ORIGINAL/PLAY LIST] se ilumina en verde cuando selecciona [PLAY LIST] (ajuste predeterminado).
Página 112
Lista de pantallas de ajustes de DVD Es posible ajustar los siguientes elementos con la pantalla de ajustes de DVD. El orden de los elementos mostrados puede variar respecto de la indicación real. AJUSTE DE IDIOMA AJUSTE PERSONALIZADO MODO AUTO MENU PANTALLA* PAUSA FOTOGRAMA...
Lista del menú AMP Es posible ajustar los siguientes elementos con el menú AMP en el mando a distancia. Menú AMP DIMMER DIMMER ON DIMMER OFF DEMO DEMO ON DEMO OFF ATTENUATE* ATT ON ATT OFF SL SR REV REV ON REV OFF * “ATTENUATE”...
Índice alfabético Numéricos COMPONENT VIDEO OUT 16:9 83 FONDO 84 Conexión de otros 4:3 EXPLO PAN 83 Formato progresivo 30, 102 componentes 32 4:3 TIPO BUZÓN 83 Función de múltiples ángulos Conexión del televisor 28 54, 102 Conexión digital 33 Función de múltiples idiomas Control de reproducción (PBC) AJUSTE 81...
Página 115
Panel frontal 105 SALIDA 4:3 85 Panel posterior 105 SALVA PANTALLA 84 Pantalla de ajustes 81, 112 Selección 37 Pantalla del menú de control SELECCION PISTA 86 SINCRONIZACIÓN AV 55 PERSONALIZADO 81 SL SR REV 24 PICTURE NAVI 43, 59 SLEEP 71 Pilas 9 Software basado en películas...
Página 116
Tras pulsar el botón TV w;, puede controlar el menú en una TV Sony. En la pantalla del menú, el botón DISPLAY ea se duplica como el botón MENU, y el botón AMP MENU 7 se duplica como el botón...