LASER (láser de clase problemas. 1). Esta marca se encuentra en la parte posterior externa. Bienvenido Gracias por adquirir el sistema DVD Home Theatre de Sony. Antes de utilizar este sistema, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Tabla de contenido Diversas funciones de Bienvenido ..........2 Acerca de este manual ......5 reproducción de discos Este sistema puede reproducir los Búsqueda de un punto determinado de un siguientes discos ....... 6 disco ..........43 Procedimientos iniciales (Exploración, reproducción a –...
Página 4
Funciones del sintonizador Información complementaria Memorización de emisoras de radio ..66 Precauciones ......... 95 Cómo escuchar la radio......67 Notas sobre los discos ......96 Uso del Sistema de datos de radio Solución de problemas ......96 (RDS)..........69 Función de autodiagnóstico ....
® DivX es una tecnología de compresión de archivos Acerca de este manual de vídeo desarrollada por DivX, Inc. DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan bajo • Las instrucciones de este manual describen los licencia.
Nota acerca de los CD/DVD Este sistema puede Este sistema reproduce discos CD-ROM/CD-R/ reproducir los siguientes CD-RW grabados en los siguientes formatos: discos – En formato de CD de audio – En formato de VIDEO CD – Pistas de audio MP3, archivos de imagen Formato de Logotipo del disco JPEG y archivos de vídeo DivX de formato...
Página 7
Notas acerca de los discos CD-R/ Acerca de CD Multi Session CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW • Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye una En determinados casos, no será posible pista de audio MP3. También se podrán reproducir discos CD-R/CD-RW/DVD-R/ reproducir las pistas de audio MP3 grabadas en DVD-RW/DVD+R/DVD+RW en este sistema...
Página 8
Derechos de autor Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor (copyright) amparada por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y está destinado únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario.
Procedimientos iniciales – BÁSICOS – Consulte Desembalaje en la sección de Especificaciones, página 102. Inserción de las pilas en el mando a distancia Es posible controlar el sistema con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.
Paso 1: Colocación de los altavoces Antes de conectar los altavoces, coloque el soporte correspondiente al altavoz. (En los altavoces frontales y de sonido envolvente.) El procedimiento de colocación del altavoz de sonido envolvente (L) (el altavoz de sonido envolvente izquierdo) es ligeramente diferente de los otros.
Página 11
En los altavoces frontales y el altavoz de sonido envolvente (R) Preste atención a la orientación del poste. Pase el cable del altavoz (y el cable del sistema de altavoces) por el extremo del poste que presente 2 orificios. Poste Parte inferior de la base 2 orificios Cable de altavoz...
Página 12
Fije la tapa del poste al otro extremo del mismo. Oriente la ranura hacia usted, coloque la tapa del poste de manera que la ranura de éste encaje con la lengüeta de la tapa y, a continuación, fíjela con el tornillo. Cable del sistema de altavoces (sólo altavoz de sonido envolvente (L)) Pase el cable del altavoz (y el cable del sistema...
Página 13
Conecte los cables del altavoz (y el cable del sistema de altavoces) al altavoz. Al conectar los cables del altavoz, asegúrese de que el cable de altavoz coincide con el terminal apropiado de los componentes: 3 con 3 y # con #. En los altavoces frontales y el altavoz de sonido envolvente (R) Tubo de color Altavoz frontal (L): blanco...
Página 14
Coloque el poste en la base. Inserte el poste de manera que la ranura de la parte inferior de éste coincida con la parte saliente de la base y, a continuación, fíjelo mediante los 2 tornillos. p. ej. altavoz frontal Poste Ranura Parte...
Página 15
Tense cualquier cable de altavoz (y el cable del sistema de altavoces ) que quede holgado. Para eliminar las holguras del cable del altavoz (y el cable del sistema de altavoces*), tire del cable desde la parte inferior de la base y fíjelo con la abrazadera del cable. * Sólo altavoz de sonido envolvente (L).
Página 16
Ilustración de los altavoces montados completamente Altavoz de sonido Altavoz de sonido Altavoz frontal (L): Altavoz frontal (R): envolvente (L): envolvente (R): Etiqueta roja Etiqueta blanca Etiqueta azul Etiqueta gris Receptor de infrarrojos Cable del sistema de altavoces Blanco Rojo...
Paso 2: Conexión del sistema y el televisor A continuación se presenta la conexión básica de la unidad a los altavoces y el televisor. Para obtener información sobre otras conexiones del televisor, consulte la página 30. Para obtener información sobre otras conexiones de componentes, consulte la página 34. Para aceptar señales progresivas, consulte la página 32.
Página 18
1 Conexión de los altavoces Cables necesarios El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de las tomas que deben conectarse. Tubo de color A la toma SPEAKER (–) Nota •...
Página 19
2 Conexión del televisor Cables necesarios Cable SCART (EURO AV) (no suministrado) Asegúrese de conectar el cable SCART (EURO AV) a la toma EURO AV T OUTPUT (TO TV) de la unidad. Cuando realice la conexión mediante el cable SCART (EURO AV), compruebe que el televisor admite señales de S video o RGB.
Página 20
Consejo • Ajuste la dirección de la antena cerrada de AM para obtener el mejor sonido de emisión de AM. Tire suavemente de la antena cerrada de AM para asegurarse de que está conectada firmemente. Para conectar la antena monofilar de FM Conecte la antena monofilar de FM a la toma COAXIAL FM 75 Ω.
Página 21
5 Conexión del cable de alimentación de ca Antes de conectar los cables de alimentación de ca de la unidad y del adaptador de ca a una toma de pared (corriente), conecte los altavoces frontales, el altavoz central y el altavoz potenciador de graves a la unidad y el altavoz de sonido envolvente (R) al altavoz de sonido envolvente (L).
Vista lateral Paso 3: Colocación del Señal de infrarrojos sistema Colocación de los altavoces Aprox. 10 m Transmisor de Para obtener el mejor sonido envolvente posible, (33 pies) infrarrojos Receptor de todos los altavoces, excepto el potenciador de infrarrojos graves, deben estar colocados a la misma distancia de la posición de escucha (A).
Página 23
• Si el indicador de estado de infrarrojos parpadea en naranja, significa que el receptor de infrarrojos está recibiendo rayos infrarrojos de otro producto inalámbrico de Sony. Mueva el transmisor de infrarrojos o el altavoz de sonido envolvente (L) para que el Indicador POWER indicador de estado de infrarrojos se ilumine en verde.
Paso 4: Realización del AJUSTE DE IDIOMA MENU PANTALLA: INGLES MENU: INGLES ajuste rápido AUDIO: FRANCES SUBTITULO: ESPAÑOL PORTUGUES Siga los pasos que se indican a continuación para realizar el número mínimo de ajustes básicos para utilizar el sistema. Pulse X/x para seleccionar un idioma. "/1 El sistema mostrará...
Página 25
Pulse X/x para seleccionar el método de emisión de las señales de vídeo. • [VIDEO]: emite señales de vídeo. • [RGB]: emite señales RGB. Nota AUDIO IN / A.CAL MIC • Si el televisor no acepta señales RGB, no aparecerá ninguna imagen en la pantalla del Micrófono de calibración mismo aunque se haya seleccionado [RGB].
Página 26
Para volver a la pantalla de Desenchufe el micrófono de calibración y pulse C/c para ajuste rápido seleccionar [SI]. Pulse DISPLAY cuando el sistema se encuentre en modo de parada. Medición completa. FRONTAL I : 5.00m 0.0dB Aparecerá la pantalla del menú de control. FRONTAL D : 5.00m 0.0dB...
Ajuste del modo de Procedimientos iniciales demostración en activado/ desactivado – AVANZADOS – Pulse SYSTEM MENU. Desactivación de la Pulse X/x varias veces hasta que demostración aparezca “DEMO” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c. Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
En el altavoz central tornillos que se han de utilizar. 265 mm • Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño pulgadas) causado por una instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.
Página 29
• No instale el transmisor de infrarrojos en una pared de poca resistencia. 30 mm • Sony no se responsabiliza de los posibles daños o pulgadas) accidentes que se produzcan debido a una instalación incorrecta (por ejemplo, una pared de poca resistencia, etc.), el uso incorrecto del producto o una...
Conexión del televisor (avanzado) Envía la imagen de DVD en reproducción al televisor conectado. Compruebe las tomas del televisor y elija el método de conexión A, B o C. La calidad de la imagen mejora progresivamente de A (estándar) a C (HDMI). Televisor con toma HDMI* IN a HDMI* OUT SPEAKER...
Página 31
Para realizar la conexión al televisor con el cable SCART (EURO AV) (no suministrado) Asegúrese de conectar el cable SCART (EURO AV) a la toma EURO AV T OUTPUT (TO TV) de la unidad. Cuando realice la conexión mediante el cable SCART (EURO AV), compruebe que el televisor admite señales de S video o RGB.
Página 32
Pulse VIDEO FORMAT. El tipo de señales de vídeo seleccionado aparecerá en el visor del panel frontal. Cada vez que pulse VIDEO FORMAT, la indicación cambiará de la siguiente manera: 480p* × 1280 720p* × 480p* × 1920 1.080i* × •...
Página 33
Pulse VIDEO FORMAT. La señal seleccionada aparece en el visor del panel frontal. Cada vez que pulse VIDEO FORMAT, la indicación cambiará de la siguiente manera: NORMAL (INTERLACE) PROGRESSIVE x NORMAL (INTERLACE) Seleccione este ajuste cuando su televisor: – no acepte señales progresivas –...
Conexión de otros componentes Puede disfrutar del sonido de los altavoces del sistema si conecta las tomas AUDIO OUT de otro componente. Para realizar las conexiones de vídeo de otros componentes, conéctelos directamente al televisor. Adaptador DIGITAL MEDIA PORT a la toma DMPORT SPEAKER COAXIAL FRONT R...
Página 35
Para conectar el adaptador DIGITAL MEDIA PORT Conecte un adaptador DIGITAL MEDIA PORT (no suministrado) a la toma DMPORT. Para obtener más información acerca del adaptador DIGITAL MEDIA PORT, consulte “Uso del adaptador DIGITAL MEDIA PORT” (página 75). Para escuchar el sonido de la fuente portátil de audio a través del sistema Conecte las tomas de salida de audio de la fuente portátil de audio a la toma AUDIO IN del panel frontal de la unidad mediante el cable de miniclavija estéreo (no suministrado).
A menos que el sistema esté ajustado en “DVD”, pulse FUNCTION +/– para Funcionamiento básico seleccionar “DVD”. Reproducción de discos Pulse A. Cargue un disco. Coloque un disco en la bandeja y pulse A. Para ajustar el volumen "/1 FUNCTION Nota Bandeja de discos Para conectar...
Para ahorrar energía en el modo Cómo escuchar la radio u de espera otros componentes Pulse "/1 mientras se enciende el sistema. Para cancelar el modo de espera, pulse "/1 una vez. Operaciones adicionales FUNCTION Para Pulse +/– Detener Introducir una pausa X o H Reanudar la reproducción después de la pausa...
Cambio del nivel de entrada Cómo escuchar el sonido del sonido procedente de los del televisor o de la componentes conectados videograbadora a través Es posible que se produzca distorsión al escuchar el sonido de un componente conectado de todos los altavoces a la tomas SAT/CABLE o EURO AV T OUTPUT (TO TV) del panel posterior o a la Puede escuchar el sonido del televisor o de la...
Nota Selección del modo de • Si ajusta la configuración de [CONTROL HDMI] en [AJUSTE PERSONALIZADO] en [SI] (página 90), película o de música se activará la función de System Audio Control y no será posible la salida de sonido del televisor. Para obtener más información sobre la función System Puede elegir un modo de sonido adecuado para Audio Control, consulte la HDMI CONTROL Guide...
Campo acústico Visor 2 CHANNEL STEREO 2CH STEREO Ajustes de sonido HEADPHONE THEATER HP THEATER* Cómo escuchar sonido HEADPHONE HP 2CH 2 CHANNEL STEREO envolvente mediante el * Utiliza tecnología DCS campo acústico Emisión automática del Para disfrutar de sonido envolvente, basta con sonido original seleccionar uno de los campos acústicos preprogramados del sistema.
Página 41
DVD Dolby Digital. Este modo reproduce las características Nota sonoras de los estudios de Sony Pictures • Si la señal de entrada es una fuente multicanal, se Entertainment. cancelará Dolby Pro Logic y Dolby Pro Logic II Cinema Studio EX se compone de los tres MOVIE/MUSIC y se emitirá...
Si utiliza únicamente los Cómo escuchar el sonido altavoces frontales y el de emisión multiplex potenciador de graves (DUAL MONO) x 2 CHANNEL STEREO Con este modo, el sonido se emite a través de los Podrá disfrutar del sonido de emisión multiplex altavoces frontales izquierdo y derecho y el cuando el sistema reciba o reproduzca la señal altavoz potenciador de graves.
Sentido contrario ×2b t 1m t 2m t 3m Diversas funciones de reproducción de discos 3m (sólo DVD VIDEO/modo DVD-VR/vídeo Búsqueda de un punto DivX/VIDEO CD) ×2b (sólo DVD VIDEO) determinado de un disco Cada vez que pulse el botón, aumentará la (Exploración, reproducción a cámara velocidad de reproducción.
Búsqueda de un título/ 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO 1 : 3 2 : 5 5 capítulo/pista/escena, etc. Fila seleccionada Pulse Puede buscar en un DVD por título o por [** (**)] cambia a [– – (**)]. capítulo y puede buscar en un VIDEO CD/CD/ DATA CD/DATA DVD por pista, índice o 1 2 ( 2 7 )
Consejo Búsqueda por escena • Cuando la pantalla del menú de control esté apagada, pulse los botones numéricos y para buscar un (Navegación por las imágenes) capítulo (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW), una pista (VIDEO CD/CD) o un archivo (DATA CD/ DATA DVD (vídeo DivX)). Puede dividir la pantalla del televisor en 9 Nota subpantallas y encontrar la escena que desea...
• Es posible que esta función no funcione Reanudación de la correctamente con algunos discos. reproducción desde el Consejo • Para reproducir el disco desde el principio, pulse x punto en el que detuvo el dos veces y, a continuación, pulse H. Para escuchar un disco disco reproducido anteriormente...
Pulse c. Creación de un programa El cursor se desplazará hasta la fila de la pista [T] (en este caso, [01]). propio PROGRAMA 0:00:00 (Reproducción de programa) BORRAR TODO 1. PISTA – – – – 2. PISTA – – 3. PISTA – – Puede reproducir el contenido de un disco en el 4.
Para cambiar o cancelar un Reproducción en orden programa aleatorio Siga los pasos 1 a 3 de “Creación de un programa propio”. (Reproducción aleatoria) Seleccione el número de programa de la pista que desea cambiar o cancelar con X/ Puede dejar que el sistema “seleccione Si desea eliminar la pista del programa, pulse aleatoriamente”...
x Al reproducir un DATA CD (excepto Reproducción repetida DivX) o DATA DVD (excepto DivX) • [SI (MP3)]: reproduce las pistas de audio (Reproducción repetida) MP3 del álbum del disco actual en orden aleatorio. Si no hay ningún álbum seleccionado, se reproducirá el primer álbum en orden aleatorio.
x Al reproducir un DATA CD o DATA Uso del menú del DVD • [NO]: no se reproduce de forma repetida. • [DISCO]: repite todos los álbumes del disco. Los discos DVD se dividen en muchas • [ÁLBUM]: repite el álbum actual. secciones, las cuales componen una imagen o •...
• [2: PRINCIPAL+SECUNDARIA] Cambio del sonido Nota • [2: PRINCIPAL], [2: SECUNDARIA] y [2: PRINCIPAL+SECUNDARIA] no aparecen cuando se graba un único flujo de audio en el disco. Si reproduce un DVD VIDEO o DATA CD/ x Al reproducir un VIDEO CD, CD, DATA DVD (archivos de vídeo DivX) grabado DATA CD (audio MP3) o DATA DVD en diversos formatos de audio (PCM, Dolby...
Página 52
Acerca de las señales de audio Comprobación del formato de Las señales de audio grabadas en un disco la señal de audio contienen los elementos acústicos (canales) que (sólo DVD, vídeo DivX) se indican a continuación. Cada canal se emite por un altavoz distinto.
Selección de [ORIGINAL] o Visualización de [PLAY LIST] en un DVD-R/ información sobre el disco DVD-RW Algunos DVD-R/DVD-RW en modo VR Visualización del tiempo de (grabación de vídeo) tienen dos tipos de títulos reproducción y el tiempo para su reproducción: los títulos grabados restante en el visor del panel originalmente ([ORIGINAL]) y los títulos que frontal...
Página 54
5 Nombre del disco x Al reproducir un DVD VIDEO o DVD- 6 Pista e índice* • T **:**:** * Sólo VIDEO CD. Tiempo de reproducción del título Al reproducir un DATA CD (audio actual MP3) o DATA DVD (audio MP3) •...
Página 55
Comprobación de la Comprobación de la información de reproducción información de fecha del disco (sólo JPEG) Para comprobar el texto de un Puede comprobar la información de la fecha durante la reproducción si se graba la etiqueta DVD/CD Exif* en los datos de imagen JPEG. Pulse DISPLAY varias veces en el paso 2 para Pulse DISPLAY dos veces durante la...
Cambio de los ángulos Visualización de subtítulos Si el DVD VIDEO contiene varios ángulos para una escena, puede cambiar el ángulo de Con discos en los que haya grabados subtítulos, visualización. es posible activar o desactivar dichos subtítulos Pulse ANGLE durante la reproducción. durante la reproducción.
Ajuste del retardo entre la Acerca de las pistas de imagen y el sonido audio MP3 y los archivos de imagen JPEG (SINCRONIZACIÓN AV) Si el sonido no coincide con la imagen de la pantalla del televisor, puede ajustar el retardo ¿Qué...
Página 58
Pistas de audio MP3 o Orden de reproducción de archivos de imagen JPEG que pistas de audio MP3 o puede reproducir el sistema archivos de imagen JPEG Puede reproducir pistas de audio MP3 o El orden de reproducción de las pistas de audio archivos de imagen JPEG: MP3 o de los archivos de imagen JPEG grabados en un DATA CD o DATA DVD es el...
Cuando pulse DVD MENU y aparezca la lista de Reproducción de DATA nombres de álbumes (página 59), los nombres se organizarán en el orden siguiente: CD o DATA DVD con A t B t C t D t F t G. Los álbumes que no contengan pistas (o archivos) pistas de audio MP3 y (como el álbum E) no aparecerán en la lista.
Página 60
Pulse X/x para seleccionar un álbum. Se inicia la reproducción de la pista seleccionada. Para desactivar la lista de x Al seleccionar un álbum pistas, pulse el botón DVD MENU. Si pulsa Pulse H para iniciar la reproducción del de nuevo el botón DVD MENU, aparecerá álbum seleccionado.
Para girar una imagen JPEG Reproducción de pistas de Cuando aparezca un archivo de imagen JPEG en la pantalla del televisor, podrá girar la imagen 90 audio e imágenes como grados. una presentación de Pulse X/x mientras visualiza la imagen. Cada vez que pulse X, la imagen girará...
Página 62
Pulse DVD MENU. Especificación de la duración Aparecerá la lista de los álbumes grabados de la presentación de en el DATA CD o DATA DVD. diapositivas Pulse X/x para seleccionar el álbum (sólo JPEG) que desea y pulse H. El sistema inicia la reproducción del álbum Cuando reproduzca archivos de imagen JPEG seleccionado.
Selección de un efecto para Visualización de vídeos los archivos de imagen de la ® DivX presentación de diapositivas (sólo JPEG) Cuando reproduzca un archivo de imagen JPEG, podrá seleccionar el efecto que desea utilizar Acerca de los archivos de cuando se visualice la presentación de vídeo DivX diapositivas.
Página 64
Nota • Es posible que el sistema no pueda reproducir 3 ( 3 ) algunos DATA CD/DATA DVD creados con el S U M M E R 2 0 0 3 formato Packet Write. N E W Y E A R ' S D A Y M Y F A V O U R I T E S Archivos de vídeo DivX que puede reproducir el sistema...
Para ir a la página anterior o Reproducción de VIDEO CD siguiente con funciones PBC Pulse C/c. Para volver a la pantalla anterior (versión 2.0) Pulse O RETURN. (Reproducción PBC) Para detener la reproducción Pulse x. Las funciones PBC (Control de reproducción) Para reproducir el archivo de permiten realizar sencillas operaciones vídeo DivX siguiente o anterior...
Pulse SYSTEM MENU. El menú del sistema se desactivará. Funciones del sintonizador Para cambiar el número de Memorización de memorización emisoras de radio Vuelva a comenzar desde el paso 1. Es posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 de AM. Antes de realizar la sintonización, asegúrese de reducir el volumen al mínimo.
Consejo Cómo escuchar la radio • Para mejorar la recepción, cambie la orientación de las antenas suministradas. En primer lugar, memorice emisoras de radio en Si el sonido de un programa de la memoria del sistema (consulte FM no es claro “Memorización de emisoras de radio”...
Página 68
Pulse PRESET + o – varias veces con el Visualización del nombre de fin de seleccionar la emisora la emisora o de la frecuencia memorizada para la que desee crear un nombre de índice. en el visor del panel frontal Pulse SYSTEM MENU.
Uso del Sistema de datos de radio (RDS) Descripción del Sistema de datos de radio El Sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de radio enviar información complementaria junto con la señal habitual del programa.
• Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible que el código se reajuste en el valor de fábrica TOSHIBA 535, 541, 551 (SONY). Vuelva a ajustar el código apropiado. ZENITH 543, 567 CATV Control de televisores con el Fabricante Código...
Volver al canal o nivel de menú THEATRE SYNC permite encender el televisor anterior del televisor. Sony y este sistema, cambia el modo del sistema TV MENU* Mostrar el menú del televisor. a “DVD” y, a continuación, cambia la fuente de...
Página 72
FORMAT* Nota • Esta función sólo se utiliza para modelos de televisor MOVIE/ HDMI 4 Sony. (Es posible que esta función no funcione con MUSIC* algunos modelos de televisor Sony.) DYNAMIC HDMI 5 • Si el televisor y esta unidad están demasiado alejados, BASS* es posible que esta función no se active.
Uso del efecto de sonido Uso del temporizador de apagado Refuerzo de las frecuencias de graves Puede definir que el sistema se apague cuando transcurra un tiempo preajustado; de esta forma Puede reforzar las frecuencias de graves. podrá quedarse dormido escuchando música. El tiempo puede programarse en intervalos de 1 ó...
Consejo Cambio del brillo del visor • Para seleccionar el tiempo restante, pulse los botones numéricos. En este caso, puede del panel frontal programar el tiempo en intervalos de 1 minuto. Pulse El brillo del visor del panel frontal puede El ajuste queda fijado y “SLEEP”...
Consejo Uso del adaptador DIGITAL • Si escucha pistas en formato MP3 u otro tipo de música comprimida mediante una fuente portátil de MEDIA PORT audio, puede mejorar el sonido. Pulse SOUND FIELD +/– varias veces hasta que “A.F.D. STD” aparezca en el visor del panel frontal.
Desactivación de los botones de la unidad (Bloqueo para niños) Puede desactivar los botones de la unidad (excepto el botón "/1) para evitar un funcionamiento incorrecto como, por ejemplo, cuando un niño juega con la unidad (función de bloqueo para niños). Cuando la función de bloqueo para niños está...
1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO Ajustes avanzados 1 : 3 2 : 5 5 Bloqueo de discos (BLOQUEO DE SEGURIDAD, REPRODUCTOR REPRODUCCIÓN PROHIBIDA) CONTRASEÑA Pulse X/x para seleccionar [SIt] y, a Puede establecer dos tipos de restricciones de continuación, pulse reproducción para el disco que desee.
Página 78
Para desactivar la función de Limitación de la reproducción bloqueo de seguridad para niños [REPRODUCCIÓN Siga los pasos 1 a 3 de “Para evitar la PROHIBIDA] reproducción de determinados discos (sólo DVD) [BLOQUEO DE SEGURIDAD].” Es posible limitar la reproducción de ciertos Pulse X/x para seleccionar [NOt] y, a discos DVD VIDEO a un nivel predeterminado, continuación, pulse...
Página 79
x Si ya ha registrado una contraseña Pulse X/x para seleccionar un área Aparecerá la pantalla de introducción de la geográfica como nivel de limitación de la reproducción y, a continuación, contraseña. pulse El área quedará seleccionada. Cuando seleccione [OTROS t], REPRODUCCIÓN PROHIBIDA seleccione e introduzca el código estándar Introduzca contraseña y pulse...
Página 80
Para reproducir un disco que Introduzca la contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos y, a tenga activada la función de continuación, pulse reproducción prohibida Introduzca una nueva contraseña de 4 Inserte el disco y pulse H. dígitos con los botones numéricos y, a Aparecerá...
Pulse C/c para seleccionar un ajuste. Obtención de sonido • [ESTÁNDAR (INALÁMBRICO)]: al instalar los altavoces frontales y central, envolvente óptimo para conectar la unidad con los cables de una sala altavoz y los altavoces de sonido envolvente mediante el sistema (DISPOSIC.
Página 82
• [FRONTALES]: al instalar todos los También puede instalar los altavoces como altavoces frente a la posición de escucha. se detalla abajo. Conecte los altavoces (impedancia de 3,0 ohmios, no suministrados) mediante los cables de altavoz suministrados (OPTION, gris/azul) al sistema. •...
Pulse X/x para seleccionar [SI] o [NO] Calibración de los ajustes y, a continuación, pulse • [SI]: continuar con [CALIBRAC. adecuados de forma AUTOM.]; consulte el paso 4 de “Calibración de los ajustes adecuados de automática forma automática” (página 83). (CALIBRAC.
Página 84
Conecte el micrófono de calibración a la Nota toma A.CAL MIC del panel frontal y • Evite la zona de medición y hacer ruido durante ajústelo a la altura del oído con un trípode, ésta (aproximadamente un minuto) para prevenir fallos de medición. Durante la etc.
Consejo Uso de la pantalla de • Puede comprobar la distancia entre la posición de escucha y los altavoces. Consulte la página 91. ajustes Nota • Mientras se ejecuta la función de calibración Puede realizar distintos ajustes en elementos automática: como la imagen y el sonido mediante la pantalla –...
Página 86
Pulse X/x para seleccionar el elemento Para restaurar todos los ajustes de ajuste en la lista mostrada: [AJUSTE de [AJUSTE] DE IDIOMA], [AJUSTE PANTALLA], Seleccione [RESTAURAR] en el paso 4 y [AJUSTE PERSONALIZADO] o pulse [AJUSTE ALTAVOZ]. A continuación, pulse Seleccione [SI] con X/x.
Nota Ajuste del idioma de las • Si selecciona un idioma en [MENU], [AUDIO] o [SUBTITULO] que no esté grabado en el DVD indicaciones o de la pista VIDEO, se seleccionará automáticamente uno de los idiomas grabados (según el disco, es posible que el de sonido idioma no se seleccione de forma automática).
[16:9] Ajustes de la pantalla [AJUSTE PANTALLA] Elija los valores según el televisor que vaya a [4:3 TIPO BUZÓN] conectar. Seleccione [AJUSTE PANTALLA] en la pantalla de ajustes. Para obtener información [4:3 EXPLO PAN] detallada, consulte “Uso de la pantalla de ajustes”...
Página 89
x [FONDO] Nota Selecciona la imagen o el color de fondo de la • Este ajuste sólo será efectivo si se selecciona pantalla del televisor en el modo de parada o “PROGRESSIVE” mediante VIDEO FORMAT mientras se reproduce un CD, DATA CD (audio (página 32).
x [SINCRONIZACIÓN STB] Ajustes personalizados Activa o desactiva la función SINCRONIZACIÓN STB. Esta función se [AJUSTE PERSONALIZADO] encuentra disponible al conectar el sistema y el televisor mediante el cable HDMI y ajustar Utilice este menú para configurar ajustes [CONTROL HDMI] en [SI]. Para obtener más relacionados con la reproducción, así...
x [REANUDACIÓN MULTIDISCO] (sólo Ajustes de los altavoces DVD VIDEO/VIDEO CD) Activa y desactiva el ajuste de reanudación [AJUSTE ALTAVOZ] multidisco. Para obtener el mejor sonido envolvente posible, [SI] Almacena la configuración de ajuste la conexión de los altavoces y la distancia reanudación en la memoria para desde su posición de escucha.
Página 92
[SURROUND] [SI]: normalmente, seleccione [SUBWOOFER] La distancia del altavoz 1)3) 3,00 m/10 pies esta opción. potenciador de graves desde la posición de escucha puede [NINGUNO]: seleccione esta ajustarse entre 0,00 y 7,00 opción si no utiliza los altavoces metros (0 y 23 pies). de sonido envolvente.
Página 93
x [TONO PRUEBA] Nota Los altavoces emitirán un tono de prueba para • En función del flujo de entrada, es posible que el ajustar [NIVEL (FRONTAL)] y [NIVEL ajuste [DISTANCIA] no sea efectivo. (SURROUND)]. • Cuando el ajuste de la distancia del altavoz no se encuentra dentro del intervalo recomendado, aparece [NO] Los altavoces no emiten el tono de prueba.
Pulse X/x varias veces para Recuperación de los seleccionar [TONO PRUEBA] y, a continuación, pulse valores predeterminados Pulse X/x varias veces para seleccionar [NO] y, a continuación, Puede recuperar los valores predeterminados del pulse sistema como, por ejemplo, los ajustes de las Nota emisoras memorizadas.
Esto no constituye un fallo de contacto con el distribuidor Sony más próximo. funcionamiento. Sin embargo, debe evitar el contacto Limpieza de los discos, con ella. No coloque la unidad en un lugar cerrado sin limpiadores de discos/lentes ventilación, ya que puede provocar que la unidad se...
En caso de problemas con el sistema de sonido envolvente, solicite la comprobación del mismo • No exponga los discos a la luz solar directa ni por parte de un distribuidor de Sony (unidad a fuentes de calor, como conductos de aire principal, transmisor de infrarrojos, adaptador caliente, ni los deje en un automóvil aparcado...
Página 97
Imagen través de la toma HDMI OUT a [720 × 480p] (página 31). La imagen no aparece. * En función del país, es posible que se muestre • El cable SCART (EURO AV) no está conectado la indicación [720 × 576p]. firmemente.
Página 98
No se emite ningún sonido a través de la toma El sonido sólo se oye por el altavoz central. HDMI OUT. • En algunos discos, es posible que el sonido sólo se • Ajuste [AUDIO (HDMI)] de [AJUSTE emita a través del altavoz central. PERSONALIZADO] en [SI] (página 91).
Página 99
• El receptor de infrarrojos del altavoz de sonido universal). envolvente (L) recibe una señal de infrarrojos de otro producto inalámbrico de Sony. Mueva el • El archivo tiene una extensión distinta de “.JPEG” o “.JPG”. transmisor de infrarrojos o el altavoz de sonido envolvente para que el indicador de estado de •...
Página 100
• Ha seleccionado la función de reanudación de la • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o reproducción. con un centro de servicio técnico Sony local Durante el modo de parada, pulse x en la unidad autorizado.
• Asegúrese de que el televisor conectado es distribuidor o centro de servicio compatible con la función System Audio Control. técnico autorizado de Sony más • Para obtener más información sobre la función próximos e indíqueles el número System Audio Control, consulte la HDMI de servicio de 5 caracteres.
Aunque no se trata de un fallo de potencia de salida RMS funcionamiento y está destinado únicamente FI/FD/C/SEI/SED*: 143 W para el personal de servicio de Sony, no es (por canal a 3 ohmios, 1 kHz, 10% THD) posible utilizar el sistema con normalidad. Para SL/SR*: 100 W (con SA- utilizar el sistema, apáguelo y vuelva a...
Página 103
Sección del sintonizador de AM Peso (aprox.) 2,2 kg Rango de sintonización 4,6 kg con soporte Modelos de América del Norte, México y Altavoz central (SS-CT72) Latinoamérica: Sistema de altavoces Cerrado, protegido de 530 a 1.710 kHz (con el magnéticamente intervalo ajustado en Altavoz 30 ×...
Página 104
Corriente de salida (DIGITAL MEDIA PORT) ** El cable del transmisor de infrarrojos sólo debe 700 mA utilizarse con este sistema. No debe utilizar un cable Dimensiones (aprox.) 430 × 63 × 380 mm (an/al/ de extensión disponible en el mercado. prf) incluidas las partes salientes Peso (aprox.)
Archivo calidad se transmitan sin que se produzca ningún Una imagen JPEG o un vídeo DivX grabados en deterioro, Sony ha desarrollado una tecnología un DATA CD/DATA DVD. (“Archivo” es una denominada “Digital Infrared Audio definición exclusiva para este sistema.) Un solo Transmission (Transmisión digital de audio por...
Página 106
Dolby Digital disponer de dos altavoces de sonido envolvente y uno central. Los altavoces de sonido Este formato de sonido para salas de cine es más envolvente emiten sonido monoaural. avanzado que el sonido Dolby Surround Pro Logic. Con este formato, los altavoces de sonido envolvente emiten sonido estéreo con una gama Tecnología de compresión de audio digital de frecuencias ampliada y se proporciona un...
Página 107
Escena Twin Drive En un VIDEO CD con funciones PBC (control Gracias a la tecnología S-Master de Sony, el de reproducción), las pantallas de menús, las altavoz potenciador de graves Digital Direct imágenes en movimiento y las imágenes fijas se Twin Drive incorpora dos amplificadores dividen en secciones denominadas “escenas”.
Página 108
VIDEO CD Disco compacto que contiene imágenes en movimiento. Los datos de imagen utilizan el formato MPEG 1, uno de los estándares mundiales de tecnología de compresión digital. Los datos de imagen se comprimen en un 1/140 aproximadamente de su tamaño original.
Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código de idioma Código de idioma Código de idioma Código de idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona...
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal A "/1 (encendido/en espera) (36) G Control VOLUME (36) B A (abrir/cerrar) (36) H Toma PHONES (36) C Funcionamiento del disco (36) I Toma AUDIO IN/A.CAL MIC (24, 34) D FUNCTION (36) J Bandeja de discos (36) E Visor del panel frontal (112)
Página 111
Panel posterior SPEAKER COAXIAL FRONT R FRONT L SUR R SUR L FM75 DMPORT AUDIO IN SAT / DIR-T1 CABLE SPEAKER EURO AV CENTER WOOFER DIGITAL IN (DVD ONLY) (DVD ONLY) COAXIAL OPTICAL OUTPUT(TO TV) SAT/CABLE COMPONENT VIDEO OUT A Tomas SPEAKER (17) H Tomas COMPONENT VIDEO OUT (30) B Toma DIR-T1 (17) I Toma SAT/CABLE (DIGITAL IN...
Página 112
Visor del panel frontal Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal A Se ilumina cuando la toma HDMI OUT I Modo de repetición actual (49) está correctamente conectada a un J Se ilumina cuando se activa la función dispositivo compatible con HDCP de bloqueo para niños.
Página 113
Adaptador de ca A Cable del sistema de altavoces (10) C POWER (SI/NO) (23) B Indicador POWER (23) D Cable de alimentación de ca (21) Altavoz de sonido envolvente (L) A Receptor de infrarrojos (23) B Indicador de estado de infrarrojos (23)
Guía de la pantalla del menú de control DISPLAY Utilice la pantalla del menú de control para seleccionar una función y ver la información relacionada. Pulse DISPLAY varias veces para encender o cambiar la pantalla del menú de control de la siguiente forma: Pantalla del menú...
Número del título actualmente en reproducción Número del capítulo actualmente en reproducción Número total de títulos Estado de reproducción Número total de capítulos (N Reproducción, Elementos del X Pausa, menú de control x Parada, etc.) 1 2 ( 2 7 ) Tipo de disco en 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO...
Página 116
[DISPOSIC. ALTAV.] (páginas 81 y 83) Ajusta la disposición de los altavoces./Ajusta el nivel de los altavoces automáticamente. [PROGRAMA] (página 47) Selecciona la pista que se va a reproducir en el orden que desee. [ALEATORIA] (página 48) Reproduce la pista en orden aleatorio. [REPETICION] (página 49) Reproduce el disco completo (todos los títulos/pistas/álbumes) varias veces o un título/ capítulo/pista/álbum varias veces.
Página 117
Lista de pantallas de ajustes de DVD Es posible ajustar los siguientes elementos con la pantalla de ajustes de DVD. El orden de los elementos mostrados puede variar respecto de la indicación real. AJUSTE DE IDIOMA AJUSTE PERSONALIZADO CONTROL MENU PANTALLA* HDMI MENU* SINCRONIZACIÓN...
Lista del menú del sistema Es posible ajustar los siguientes elementos con el botón SYSTEM MENU del mando a distancia. Menú del sistema MEMORY MEMORY 1-20 (FM), MEMORY 1-10 (AM) FM MODE STEREO MONO NAME IN SLEEP SLEEP OFF, SLEEP 90M-1M DIMMER DIMMER OFF DIMMER ON...
Índice alfabético Numéricos Conexión del televisor 30 Conexión digital 35 16:9 88 FM MODE 67 Control de reproducción (PBC) 4:3 EXPLO PAN 88 FONDO 89 4:3 TIPO BUZÓN 88 Formato progresivo 32, 107 Control del televisor 70 Función de múltiples ángulos CONTROL HDMI 90 56, 107 Función de múltiples idiomas...
Página 120
Panel frontal 110 SALIDA 4:3 89 Panel posterior 111 SALVA PANTALLA 88 Pantalla de ajustes 85, 117 Selección 39 Pantalla del menú de control SELECCION PISTA 90 SINCRONIZACIÓN AV 57 PCM (Pulse Code Modulation, SINCRONIZACIÓN STB 90 modulación codificada de SL SR REV 23 pulsos) 107 SLEEP 73...
Página 123
Mando a distancia ORDEN ALFABÉTICO DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES A – O P – Z [/1 (encendido/en espera) 1 (24, ANGLE 4 (56) PICTURE NAVI qg (45, 71) 27, 36, 46, 67) AUDIO** es (51) PRESET +/– 7 qs (67) TV [/1 (encendido/en espera) eh Botones numéricos** qh (44, 67, SLEEP eg (73)