Página 3
Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos Recommended water Pression d’eau recommandée Presión recomendada en servicio 15 - 75 psi pressure Max. water pressure Pression d’eau maximum Presión en servicio max. 145 psi Recommended hot water Température recommandée d'eau Temperatura recomendada del 120�...
Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that ing device. The device must limit the hot water this unit be installed by a licensed, professional supply to 120°, or the temperature required by plumber. local code, whichever is lower.
Página 5
User Instructions / Instructions de service / Manejo fermé ouvert cerrar abierto The QuickClean cleaning function only needs a small manual rub QUICK over to remove the lime scale from the aerator spray channels. CLEAN L'aérateur est équipée de QuickClean, le système anticalcaire manuel.
Página 6
English Installation For proper operation of the faucet, the hot supply must be on the left, and the cold supply must be on the right. Place the metal washer and fiber washer on the valve. red / rouge / rojo / (1) Push the valve up through the mounting surface.
Français Español Instalación Installation Para que el grifo funcione correctamente, el suminis- Installez la valve de l’eau chaude à gauche et celle tro de agua caliente debe estar a la izquierda y el de de l’eau froide à droite. agua fría a la derecha. Installez la rondelle métallique et la rondelle en fibre Coloque las arandelas metálica y de fibra en la sur la valve.
Página 8
English Install the handles and washers. Install the pull rod on the spout. (1) Place the spout and sealing ring on the mounting surface. (2) Install the mounting nut, metal washer, and fiber washer.
Página 9
Français Español Installez les poignées. Instale las manijas. Installez la tirette sur le bec. Instale el tirador. (1) Installez le bec. (1) Instale el surtidor. (2) Installez l’écrou de montage, la rondelle métalli- (2) Instale la tuerca de montaje, la arandela metálica que et la rondelle en fibre.
Página 10
English Tighten the tensioning screws. (1) Connect the hoses to the valves. Tighten the hose nuts using two 10 mm wrenches, as shown. Do not allow the hoses to twist. A twisted hose may become loosened from the spout, causing a leak.
Página 11
Français Español Serrez les vis. Apriete los tornillos. (1) Poussez l’extrémité du tuyau dans le robinet. (1) Conecte las mangueras a las válvulas. Serrez fermement l’écrou à l’aide Apriete las tuercas de la manguera con dos llaves, de deux clés. como se muestra.
Página 12
English If it is unsatisfactory, remove, rotate, and reinstall the handle. Install ½" supply lines (not included) on the hot and cold valves. Install the drain.
Página 13
Français Español S’il ne convient pas, retirez la poignée, tournez- et Si no es satisfactoria, reinstale la manija. reinstallez-la. Installez les conduites d’alimentation de ½ po (non Instale las tuberías de suministro de ½” (no incluidas) comprises). en las válvulas de agua caliente y fría. Installez l’obturateur à...
Página 14
English Install the pop-up drain Remove the plunger. Unscrew the flange from the tee. Unscrew the tailpiece from the tee. Wrap the tailpiece threads with Teflon tape. Install the tailpiece on the tee. Install the sealing gasket on the flange. Rest the flange in the sink outlet.
Página 15
Français Español Installez l’obturateur à clapet Instale el tapón elevable Retirez le plongeur. Retire el émbolo. Dévissez la collerette du raccord en T. Desenrosque la brida del tubo en “T”. Dévissez la queue du raccord en T. Desenrosque la alcachofa del tubo en “T”. Enveloppez les filets de la queue avec du ruban de Envuelva las roscas de la alcachofa con cinta de Téflon.
Página 17
Damage caused by improper treatment is not covered under the warranty. Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité.
Les dommages dus à un mauvais traitement ne sont pas couverts par la garantie. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigen- cias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad.
Página 19
Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product.
Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of this product. If you have questions at any time about the use, installation or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please write us or call us toll-free at 00-334-0455.