Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LP GAS GRILL OWNER'S GUIDE
Guía del propietario del asador de gas licuado de propano - Pg 31
Guide de l'utilisateur du grill à gaz PL - Pg 46
Assembly, Ensamblaje, Assemblage - Pg 9
Register your grill online at www.weber.com
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
PLACE STICKER HERE
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
#41060
41060 US 02/07/08 LP
US ENGLISH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weber 300

  • Página 1 Guide de l’utilisateur du grill à gaz PL - Pg 46 Assembly, Ensamblaje, Assemblage - Pg 9 #41060 PLACE STICKER HERE Register your grill online at www.weber.com YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE WARNING: Follow all leak-check BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL procedures carefully in this manual prior to barbecue operation.
  • Página 2 Do not use a flame to check for gas leaks. Combustible materials should never be within 24 inches (61 cm) of the back or sides of your Weber ® gas barbecue.
  • Página 3 Limited Warranty. Some regions do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so this when assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it. Weber may require reasonable proof of your date of purchase. THEREFORE, YOU SHOULD RETAIN limitation may not apply to you.
  • Página 4 EXPLODED VIEW - Q300 DIAGRAMA DE DESPIECE - Q300 VISION ÉCLATÉE - Q300...
  • Página 5 EXPLODED VIEW LIST - Q300 LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE - Q300 LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE - Q300 12. Large Control Knob Swing-Up Work Surface 24. Fire box Superficie de trabajo basculante Perilla de control grande Caja de fuego Surface de travail rabattable Grand bouton de commande Boîtier de feu...
  • Página 6 EXPLODED VIEW - Q320 DIAGRAMA DE DESPIECE - Q320 VISION ÉCLATÉE - Q320 586002_Q320_US_100207...
  • Página 7 EXPLODED VIEW LIST - Q320 LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE - Q320 LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE - Q320 Swing-Up Work Surface 14. Small Control Knob 27. Fire Box Mounting Hardware Superficie de trabajo basculante Perilla de control pequeña Accesorios de montaje para la caja de fuego Surface de travail rabattable Petit bouton de commande Matériel de montage du boîtier de feu...
  • Página 8: Tools Needed

    PARTS LIST LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIÈCES TOOLS NEEDED: WOOD BLOCK HERRAMIENTAS REQUERIDAS: WOOD BLOCK OUTILS NECESSAIRES: BLOC DE BOIS K50 X 19MM 1/4 - 2 0 X 1 1/2" 1/4 - 2 0 X 1" STAINLESS STEEL PAN HEAD PHILLIPS SCREW (BLACK) TRUSS HEAD PHILLIPS SCREW...
  • Página 9: Assembly Ensamblaje Assemblage

    ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Wheel frame goes on the right. Lighting instruction sticker faces forward. El bastidor de la rueda va a la derecha. La etiqueta de instrucciones de encendido ve hacia adelante. Le cadre des roues se place à droite. L’autocollant pour les instructions d’allumage est orienté...
  • Página 10 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE...
  • Página 11 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE...
  • Página 12 Failure to do so could cause damage to hose resulting in a fire or explosion, which can cause serious bodily injury or death and damage to property. Desenrolle la manguera y el regulador del asador Weber ® Q™ 300/320.
  • Página 13 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE CAUTION: READ THIS STEP CAREFULLY BEFORE INSTALLING TABLES. Place top right post of side table into right side cradle slot(A) approximately one inch behind cradle slot opening(B). Place opposite (top left) post into the opposite cradle slot(C). Using both hands, apply pressure towards the right until the top left post pivots into cradle slot.
  • Página 14 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE...
  • Página 15 Q300 Q320 Use alkaline batteries only. Do not mix old and new batteries or different types of batteries (standard, alkaline or rechargeable). If you do not plan to use the Weber Q Requires 3 “AAA” alkaline batteries ™ Grill Out Handle Light for a month or more, remove the batteries.
  • Página 16 “Tilt Sensor.” For daytime use, deactivate the sensor by pressing power button(a). ™ La Lámpara de Asa Weber Q Grill Out tiene un “sensor de inclinación”: tapa abierta - ENCENDIDA / tapa cerrada - APAGADA. El botón de encendido(a) activa o desactiva al “sensor de inclinación” . Para uso durante el día, desactive al sensor pulsando el botón de encendido(a).
  • Página 17 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Q320 Q320...
  • Página 18: Storage And/Or Nonuse

    • The areas around the LP cylinder must be free and clear from debris. • The gas must be turned off at the liquid propane cylinder when the Weber ® • Replacement pressure regulators and hose assemblies must be those specified by barbecue is not in use.
  • Página 19 H (high). Then to complete cooking, you would set OUTSIDE burner under the cookbox. Disposable foil drip pans are available that fit the catch pan. at M (medium). For more grilling tips and recipes, visit our website at www.weber.com ®...
  • Página 20: Important Lp Cylinder Information

    Failure to follow these DANGER statements exactly may result in a fire causing death or serious injury. Weber recommends the use of cylinder manufacturer’s Manchester and Worthington, with a 47.6 lb water capacity. Other cylinders may be acceptable for use with the appliance provided they are compatible with the appliance retention means (see illustrations).
  • Página 21 GAS INSTRUCTIONS CONNECTING THE LIQUID PROPANE CYLINDER WARNING: Make sure that the LP cylinder valve is closed. Close by turning valve clockwise. DANGER Do not use an open flame to check for gas leaks. Be sure there are no sparks or open flames in the area while you check for leaks.
  • Página 22 If leak does not stop, Contact the Customer Service Representative in your area using the ® contact information on our web site. Log onto www.weber.com . Do not use the barbecue. When leak checking is complete, turn gas supply OFF at the source and rinse connections with water.
  • Página 23: Refilling The Liquid Propane Cylinder

    Be sure the regulator is mounted with the small vent hole pointed downward so that it will not collect water. This vent should be free of dirt, grease, bugs etc. • The gas connections supplied with your Weber ® gas barbecue have been designed and tested to meet 100% CSA and ANSI requirements.
  • Página 24 If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace DANGER using only Weber ® authorized replacement hose. Contact Failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners,...
  • Página 25: Manual Lighting

    OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL LIGHTING DANGER Failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flame-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Página 26: Troubleshooting

    Turn burner control knobs to HIGH. Wait at least 1 Barbecue temperature only reaches 250˚F (121˚C) minute. Turn burner control knobs OFF. Reconnect the regulator to 300˚ F (148˚C) in the HIGH position. to the cylinder. Turn cylinder valve on slowly. Refer to “Lighting Instructions” .
  • Página 27 If the spider/insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web ® site. Log onto www.weber.com...
  • Página 28 MAINTENANCE MAIN BURNER FLAME PATTERN The Weber ® gas barbecue burners have been factory set for the correct air and gas mixture. The correct flame pattern is shown. Burner tube Tips occasionally flicker yellow Light blue Dark blue If the flames do not appear to be uniform throughout the burner tube, follow the burner cleaning procedures.
  • Página 29: Ignition System Operations

    REPLACE BATTERY IF NECESSARY AAA alkaline battery only. See illustration: If the Electronic Ignition System still fails to light, contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ®...
  • Página 30: Replacing Main Burners

    MAINTENANCE REPLACING MAIN BURNERS ® Your Weber gas barbecue must be OFF and cool. Turn gas OFF at source. Open lid and remove the cooking grates. Remove the 1/4 x 20 inch screw that holds the burner tube to the cookbox(x).
  • Página 31: Guía Del Propietario Del Asador De Gas Licuado De Propano

    El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje. ® Tras haber estado guardada o sin uso por algún tiempo, antes de usar la barbacoa de gas Weber verifique que no existan fugas de gas o obstrucciones en el quemador. Vea en este manual las instrucciones para los procedimientos correctos.
  • Página 32: Peligros Y Advertencias / Garantía

    Weber no autoriza a persona o empresa alguna a asumir a nombre de ella ninguna obligación o responsabilidad en relación con la venta, instalación, uso, retiro, devolución o reemplazo de sus cuando se ensambla y opera de acuerdo a las instrucciones impresas que lo acompañan.
  • Página 33: Para Su Instalación En Canadá

    ADVERTENCIA: No trate de realizar reparación alguna a los componentes que transporten o quemen gas sin antes ponerse en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Weber-Stephen Products Co. Si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales serias o la...
  • Página 34: Para Cocinar

    Puede ajustar los quemadores a su gusto. Los ajustes de control: Alto (H), Medio El pringue y la grasa - Un exceso de pringue y grasa se acumulará en el plato (M), Bajo (L) o Apagado (O) están descritos en su recetario Weber ®...
  • Página 35: Monte El Cilindro

    Si no se siguen estas instrucciones de manera precisa, puede ocurrir un fuego con consecuencias letales o causante de lesiones serias. Su asador de gas Weber ® está equipado para usarse con un sistema de suministro desde cilindros diseñado para el retiro del vapor.
  • Página 36: Cómo Conectar El Cilindro De Propano Licuado

    INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS CÓMO CONECTAR EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO ADVERTENCIA: Asegúrese de que la válvula del cilindro de propano licuado esté cerrada. Ciérrela girándola hacia la derecha. PELIGRO No utilice una llama abierta para comprobar si existen fugas de gas.
  • Página 37 Si la fuga no se detiene, contacte a su Representante de Servicios al Cliente en su área ® usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com No utilice el asador. Cuando se haya completado la comprobación de las fugas de gas, CIERRE el suministro de gas en la fuente y enjuague las conexiones con agua.
  • Página 38: Cómo Recargar El Cilindro De Propano Licuado

    él. Este respiradero CILINDROS DE GAS PROPANO LICUADO debe mantenerse libre de sucio, grasa, insectos, etc. • Las conexiones de gas suministradas con la barbacoa de gas Weber ® han sido •...
  • Página 39: Para Apagar

    5 minutos para que el gas se disipe de Atención al Cliente usando la información de contacto en si el asador no se enciende, puede resultar en una llamarada nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o SISTEMA DE ENCENDIDO- Q300 la muerte.
  • Página 40: Encendido Manual

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ENCENDIDO MANUAL PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador del asador, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si el asador no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Página 41: Resolución De Problemas

    Pulse el botón de encendido. Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Página 42: Mallas Weber

    CONTRA ARAÑAS Y DEMÁS INSECTOS ® Su asador de gas Weber , al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección(1) del venturi del tubo quemador.
  • Página 43: Patrón De La Llama Del Quemador

    MANTENIMIENTO PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR ® Los quemadores del asador de gas Weber han sido ajustados en la fabrica para proporcionar la mezcla correcta de aire y gas. El patrón correcto de la llama es el mostrado. Tubo quemador.
  • Página 44: Operaciones Con El Sistema De Encendido

    Use solamente baterías alcalinas AAA. Vea la ilustración: Si el sistema de encendido electrónico aún no logra encender el quemador, contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área usando la ® información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com...
  • Página 45: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES Su asador de gas Weber ® debe estar APAGADO y enfriado. CIERRE el gas en la fuente. Abra la tapa y retire las rejillas de cocción Saque el tornillo de 1/4 X 20 pulgadas que sostiene el tubo quemador a la caja de cocción (x).
  • Página 46 Un mauvais montage peut se révéler dangereux. Veuillez suivre les instrucitons de montage avec soin. ® Après une période de stockage et/ou d’inutilisation, le barbecue à gaz Weber devrait faire l’objet d’une vérification visant à détecter toute fuite et toute obstruction des brûleurs avant toute utilisation. Voir les instructions de ce manuel pour les procédures correctes.
  • Página 47 Si les brûleurs s’éteignaient pendant l’utilisation, fermez toutes les valves de gaz. Ouvrez le couvercle puis patientez cinq minutes avant d’essayer de rallumer les brûleurs, en utilisant les instructions pour l’allumage. N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber ®...
  • Página 48 Sous réserve du montage et de l’utilisation de l’appareil conformément aux instructions imprimées qui l’accompagnent. Pour des pièces de rechange, veuillez appelez au : Weber peut exiger que vous apportiez une preuve raisonnable de la date d’achat. C’EST POURQUOI VOUS DEVEZ CONSERVER VOTRE REÇU DE CAISSE OU FACTURE. 1-800-265-2150 La présente garantie est limitée à...
  • Página 49: Pour Une Installation Au Canada

    • Les présentes instructions vous fourniront les exigences minimales pour le • Lorsque la bouteille de PL n’est pas débranchée du barbecue à gaz Weber ® montage de votre barbecue à gaz Weber ®...
  • Página 50 économique en matière d’énergie utilisée. Il fonctionne selon un taux BTU faible et économique. Pour MISE EN GARDE: Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber ® préchauffer : après l’allumage, fermez le couvercle et positionnez les deux brûleurs sur pendant son fonctionnement ni pendant que le barbecue est élevée (H).
  • Página 51 ® Votre grill à gaz Weber est équipé pour un dispositif d’alimentation par bouteille conçu pour un retrait par la vapeur. MISE EN GARDE : N’utilisez ce grill qu’en extérieur dans une zone bien ventilée.
  • Página 52: Connecter La Bouteille De Propane Liquide

    CONSIGNES POUR LE GAS CONNECTER LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE MISE EN GARDE : Assurez-vous que la valve de la bouteille de PL est fermée. Fermez la bouteille en faisant tourner la valve dans le sens des aiguilles d’une montre. DANGER N’utilisez pas une flamme nue pour détecter les fuites de gaz.
  • Página 53 OFF. N’UTILISEZ PAS LE GRILL. Contactez le Représentant du service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Página 54: Remplissage De La Bouteille De Propane Liquéfié

    • L’odeur du gaz PL ressemble à celle du gaz naturel. Vous devriez avoir • Les raccords de gaz fournis avec votre barbecue à gaz Weber ® ont été conçus et conscience de cette odeur.
  • Página 55: Pour Eteindre

    (L). frottement ni coupé. S’il se révèle endommagé en quoi que ce soit, ne vous servez pas du barbecue. Ne le remplacez que par un tuyau de rechange agréé par Weber. DANGER Veuillez contacter le Représentant du service client de Si vous n'ouvrez pas le couvercle pour allumer le barbecue votre région à...
  • Página 56: Allumage Manuel

    MODE D’EMPLOI ALLUMAGE MANUEL DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez les brûleurs du barbecue, ou de ne pas attendre 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allume pas, risque de provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure physique grave voire un décès.
  • Página 57: Guide De Dépannage

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Página 58 écrans pare-araignées/insectes et les brûleurs nettoyés, replacer les brûleurs. Si les écrans pare-araignées/insectes sont endommagés ou ne peuvent être nettoyés, veuillez contacter le Représentant du service client de votre région à l’aide des coordonnées disponibles sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Página 59 MAINTENANCE FLAMME DES BRÛLEURS PRINCIPAUX Le mélange d’air et de gaz des brûleurs du barbecue à gaz Weber a été réglé à l’usine. La fl amme correcte est illustrée. Tube de brûleur Pointes parfois jaunâtres Bleu clair Bleu foncé Si les fl ammes ne paraissent pas uniformes sur toute la longueur du tube de brûleur, procédez comme suit pour nettoyer ce dernier.
  • Página 60 Pile alcaline AAA uniquement. Voir l’illustration : Si le système d’allumage électronique ne parvient toujours pas à allumer le brûleur externe, contactez le Représentant du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. ® Connectez-vous sur www.weber.com...
  • Página 61: Remplacement Des Bruleurs Principaux

    MAINTENANCE REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUX ® Votre barbecue à gaz Weber doit être à l’arrêt (OFF) et refroidi. Fermez le gaz (OFF) à la source. Ouvrez le couvercle puis retirez les grilles de cuisson. Retirez la vis de 1/4 X 20 pouce qui maintient le tube du brûleur contre le boîtier de cuisson(x).
  • Página 62 ® ©2008 The following trademarks are registered in the name of Weber-Stephen Products Co., an Illinois corporation, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Australia; Smokey Joe, Weber, Kettle Silhouette , Genesis, Austria; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Benelux; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Compact Grill Configuration, Botswana;...
  • Página 63 (If you register online, you do not need to send in this registration card.) ® Para registrar el producto, llene y envíe por correo este formulario o REGÍSTRESE EN LÍNEA en www.weber.com (Si se registra en linea, no necesita enviar esta tarjeta de registro).
  • Página 64 15. Which activities or interests do you have that keep you (or your partner) up with new cutting edge Weber products. Please fill in the answers you feel busy? / ¿Qué actividades o intereses tiene que lo mantienen a usted (o a comfortable sharing with us, and pass by any question you prefer to leave blank.

Este manual también es adecuado para:

320

Tabla de contenido