Electrolux EHX8565FOK Manual De Instrucciones
Electrolux EHX8565FOK Manual De Instrucciones

Electrolux EHX8565FOK Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EHX8565FOK:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EHX8565FOK
FR
Table de cuisson
PT
Placa
ES
Placa de cocción
Notice d'utilisation
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
27
51

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EHX8565FOK

  • Página 1 EHX8565FOK Table de cuisson Notice d'utilisation Placa Manual de instruções Placa de cocción Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............25 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    1.2 Sécurité générale L'appareil et ses parties accessibles deviennent • chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse •...
  • Página 5 FRANÇAIS • Isolez les surfaces découpées à l'aide • Assurez-vous qu'une protection anti- d'un matériau d'étanchéité pour éviter électrocution est installée. que la moisissure ne provoque des • Utilisez un collier anti-traction sur le gonflements. câble. • Protégez la partie inférieure de •...
  • Página 6 • Avant la première utilisation, retirez • Ne placez pas de produits les emballages, les étiquettes et les inflammables ou d'éléments imbibés films de protection (si présents). de produits inflammables à l'intérieur • Utilisez cet appareil dans un ou à proximité de l'appareil, ni sur environnement domestique.
  • Página 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS à récurer, de solvants ni d'objets • Débranchez l'appareil de métalliques. l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et 2.5 Mise au rebut mettez-le au rebut. 2.6 Maintenance AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou • Pour réparer l'appareil, contactez un d'asphyxie.
  • Página 8 Tou‐ Fonction Description sensi‐ tive Touches verrouil. / Dis‐ Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐ positif de sécurité en‐ deau de commande. fants ProCook Pour activer et désactiver la fonction. FlexiBridge Pour parcourir les trois modes de la fonc‐...
  • Página 9: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Affichage Description La fonction Touches verrouil. /Dispositif de sécurité enfants est activée. Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. La fonction Arrêt automatique est activée. La fonction ProCook est activée. 3.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à...
  • Página 10 Pour activer la fonction, la Niveau de cuis‐ La table de cuis‐ zone de cuisson doit être son s'éteint au froide bout de : Pour activer la fonction pour une zone 8 - 9 4 heures de cuisson : appuyez sur...
  • Página 11 FRANÇAIS voyant de la zone de cuisson commence Pour désactiver la fonction : à clignoter lentement, le décompte sélectionnez la zone de cuisson en commence. appuyant sur et appuyez sur Pour voir le temps restant : . Le voyant de la zone de cuisson sélectionnez la zone de cuisson à...
  • Página 12 Pour activer la fonction : appuyez sur pendant 3 secondes. s'allume. s'affiche pendant 4 secondes.Le Appuyez sur la touche du minuteur minuteur reste activé. pour choisir l'une des options suivantes : Pour désactiver la fonction : appuyez • - les signaux sonores sont désactivés...
  • Página 13: Zone De Cuisson À Induction Flexible

    FRANÇAIS 5. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLE AVERTISSEMENT! Lorsque vous basculez entre Reportez-vous aux chapitres les modes, le niveau de concernant la sécurité. cuisson est remis sur 0. Diamètre et position de l'ustensile 5.1 Fonction FlexiBridge Choisissez le mode qui correspond aux La zone de cuisson à...
  • Página 14 > 160 mm 5.3 FlexiBridge Mode Big Bridge 5.2 FlexiBridge Mode standard Pour activer ce mode, appuyez Cette fonction s'active lorsque vous jusqu'à ce que le voyant de mode allumez la table de cuisson. Elle fusionne correspondant s'allume. Ce mode les sections en deux zones de cuisson fusionne trois sections arrière en une...
  • Página 15 FRANÇAIS Position d'ustensile incorrecte : Position d'ustensile incorrecte : 5.4 FlexiBridge Mode Max Bridge Pour activer ce mode, appuyez Fonction ProCook jusqu'à ce que le voyant de mode correspondant s'allume. Ce mode Cette fonction vous permet de régler la fusionne toutes les sections en une seule température en déplaçant l'ustensile à...
  • Página 16: Conseils

    Informations générales : • Le fond de l'ustensile doit présenter un diamètre minimal de 160 mm pour cette fonction. • L'affichage du niveau de cuisson pour Vous pouvez changer les niveaux de le bandeau de sélection arrière...
  • Página 17 FRANÇAIS Les plats de cuisson conviennent • un craquement : le récipient est pour l'induction si : composé de différents matériaux (conception « sandwich »). • une petite quantité d'eau contenue • un sifflement : vous utilisez la zone de dans un récipient chauffe dans un cuisson avec un niveau de puissance bref laps de temps sur une zone de...
  • Página 18: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 1 - 3 Solidifier : omelettes, œufs 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson. cocotte. 3 - 5 Faire mijoter des plats à 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois base de riz et de laitage, ré‐...
  • Página 19: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS • Une fois que la table de cuisson a table de cuisson à l'aide d'un chiffon suffisamment refroidi, enlevez : humide et d'un peu de détergent. traces de calcaire et d'eau, Après le nettoyage, séchez l'appareil projections de graisse, décolorations à...
  • Página 20 Problème Cause probable Solution Voyant de chaleur résidue‐ La zone de cuisson n'est Si la zone de cuisson a eu lle ne s'allume pas. pas chaude parce qu'elle assez de temps pour n'a fonctionné que peu de chauffer, faites appel à vo‐...
  • Página 21 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Arrêt automatique est ac‐ Éteignez la table de cuis‐ s'allume. tivée. son puis allumez-la de nouveau. La fonction Dispositif de Reportez-vous au chapitre s'allume. sécurité enfants ou Touch‐ « Utilisation quotidienne ». es verrouil. est activée. Il n'y a pas de récipient sur Placez un récipient sur la s'allume.
  • Página 22: Installation

    Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuis‐ s'allume. sur la table de cuisson son. Enlevez le récipient parce que le récipient chaud. Au bout d'environ chauffe à vide. Arrêt auto‐ 30 secondes, remettez la matique et la protection zone de cuisson en fonc‐...
  • Página 23 FRANÇAIS 9.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Página 24: Caractéristiques Techniques

    65 ±1 mm min. 2 mm 490 ±1 mm 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle EHX8565FOK PNC 949 596 293 00 Type 58 GBD CH AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
  • Página 25: Rendement Énergétique

    FRANÇAIS 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHX8565FOK Type de table de cuisson Table de cuis‐ son intégrée Nombre de zones de cuisson Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de...
  • Página 26 Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Página 27 11. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA................49 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 28: Informação De Segurança

    INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
  • Página 29: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa • sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez • disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
  • Página 30 • Certifique-se de que o espaço de electricista para substituir o cabo de ventilação de 2 mm entre a bancada alimentação se estiver danificado. e a parte dianteira inferior da unidade • As protecções contra choques se mantém desobstruído. A garantia eléctricos das peças isoladas e não...
  • Página 31 PORTUGUÊS • Não utilize o aparelho com as mãos • Não coloque folha de alumínio no húmidas ou se ele estiver em aparelho. contacto com água. • Os tachos de ferro fundido ou • Não utilize o aparelho como alumínio ou que tenham a base superfície de trabalho ou danificada podem riscar o vidro ou a armazenamento.
  • Página 32: Descrição Do Produto

    3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Disposição da placa Zona de cozedura de indução Painel de comandos Área de cozedura de indução flexível composta por quatro secções 3.2 Disposição do painel de comandos 1 2 3 4 Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
  • Página 33 PORTUGUÊS Cam‐ Função Comentário po do sen‐ Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. STOP+GO Para activar e desactivar a função. Função Power Para activar e desactivar a função. Barra de comandos Para regular o grau de cozedura. Para seleccionar a zona de cozedura.
  • Página 34: Utilização Diária

    3.4 OptiHeat Control (Indicador As zonas de cozedura de indução criam o calor necessário para cozinhar de calor residual de 3 níveis) directamente na base dos tachos. A vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos AVISO! tachos. O calor residual pode provocar queimaduras.
  • Página 35 PORTUGUÊS A linha horizontal indica o tamanho função. Pode definir o grau de cozedura máximo do tacho. antes ou depois de seleccionar a função. Consulte o capítulo “Informação técnica”. Para seleccionar a zona de cozedura: toque em várias vezes até que o 4.5 Aquecimento Automático indicador da zona de cozedura que pretende se acenda.
  • Página 36 O visor alterna entre funcionar. Isto impede uma alteração acidental do grau de cozedura. e o tempo contado (minutos). Comece por definir o grau de Para ver o tempo de funcionamento cozedura. da zona de cozedura: seleccione a zona de cozedura com .
  • Página 37: Área De Cozedura De Indução Flexível

    PORTUGUÊS temporizador para seleccionar uma das • A função divide a potência entre as seguintes opções: zonas de cozedura que estão ligadas à mesma fase. • - o som fica desactivado • A função é activada quando a carga • - o som fica activado eléctrica total das zonas de cozedura que estão ligadas à...
  • Página 38 área seleccionada tanto quanto possível. Coloque o tacho no centro da área seleccionada! Se utilizar um tacho com diâmetro inferior a 160 mm, coloque-o no centro de apenas uma secção. Posição correcta do tacho: 100-160mm Posição incorrecta do tacho: Se utilizar um tacho com diâmetro...
  • Página 39 PORTUGUÊS Posição correcta do tacho: Posição correcta do tacho: Para utilizar este modo, deve colocar um Para utilizar este modo, deve colocar um tacho sobre as três secções ligadas. Se tacho sobre as quatro secções ligadas. utilizar um tacho menor do que duas Se utilizar um tacho menor do que três secções, o visor apresenta e a zona é...
  • Página 40: Sugestões E Dicas

    Pode colocar o tacho na posição da utilize a barra de comandos frente, do centro ou de trás. Se colocar o dianteira esquerda. tacho na posição da frente, obtém o grau • Quando activar esta função pela de cozedura mais elevado. Pode primeira vez, obtém o grau de...
  • Página 41 PORTUGUÊS • estalidos: o tacho é feito de diferentes Utilize as zonas de cozedura materiais (construção multicamadas). de indução com tachos • assobio: está a utilizar a zona de adequados. cozedura com níveis elevados de potência e o tacho tem materiais Material do tacho diferentes (construção multicamadas).
  • Página 42: Manutenção E Limpeza

    Grau de co‐ Utilize para: Tempo Sugestões zedura (min.) Manter os alimentos cozin‐ con‐ Coloque uma tampa no ta‐ hados quentes. forme cho. neces‐ sário 1 - 3 Molho holandês, derreter: 5 - 25 Misture regularmente. manteiga, chocolate, gelati‐...
  • Página 43: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS 7.2 Limpeza da placa • Remova quando a placa tiver arrefecido o suficiente: manchas de • Remova imediatamente: plástico calcário, água ou gordura e derretido, película de plástico e descolorações nas partes metálicas alimentos com açúcar. Caso brilhantes. Limpe a placa com um contrário, a sujidade pode provocar pano húmido e um pouco de danos na placa.
  • Página 44 Problema Causa possível Solução A placa desactiva-se. Colocou algum objecto so‐ Retire o objecto do campo do sensor. bre o campo do sensor Indicador de calor residual A zona não está quente Se a zona tiver funcionado não acende.
  • Página 45 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A função Dispositivo de Consulte o capítulo “Uti‐ está aceso. Segurança para Crianças lização diária”. ou Bloqueio de Funções está a funcionar. Não existe qualquer tacho Coloque um tacho na zo‐ está aceso. na zona. O tacho não é...
  • Página 46: Instalação

    Problema Causa possível Solução A placa indica um erro por‐ Desactive a placa. Retire o está aceso. que um tacho ferveu até fi‐ tacho quente. Após cerca car sem água. A função de 30 segundos, active no‐ Desactivação Automática vamente a zona.
  • Página 47 PORTUGUÊS 9.4 Montagem min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Página 48: Informação Técnica

    2 mm 490 ±1 mm 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA 10.1 Placa de características Modelo EHX8565FOK PNC 949 596 293 00 Tipo 58 GBD CH AU 220 - 240 V / 50 - 60 Hz Indução 7.4 kW Fabricado na Alemanha N.º...
  • Página 49: Eficiência Energética

    PORTUGUÊS 11. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 11.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo EHX8565FOK Tipo de placa Placa encastra‐ Número de zonas de co‐ zedura Número de áreas de co‐ zedura Tecnologia de aqueci‐ Indução mento Diâmetro das zonas de...
  • Página 50 Coloque o produto num ou contacte as suas autoridades ponto de recolha para reciclagem local municipais.
  • Página 51 11. EFICACIA ENERGÉTICA................73 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 52: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 53: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede • resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • Página 54 2.2 Conexión eléctrica de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el ADVERTENCIA! aparato. Riesgo de incendios y • Si la toma de corriente está floja, no descargas eléctricas. conecte el enchufe. • No desconecte el aparato tirando del •...
  • Página 55 ESPAÑOL alimentación. De esta forma evitará base dañada, pueden arañar el cristal descargas eléctricas. o la vitrocerámica. Levante siempre • Los usuarios que tengan marcapasos estos objetos cuando tenga que implantados deberán mantener una moverlos sobre la superficie de distancia mínima de 30 cm de las cocción.
  • Página 56: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control Área de cocción por inducción flexible formada por cuatro secciones 3.2 Disposición del panel de control 1 2 3 4 Utilice el aparato con los sensores.
  • Página 57 ESPAÑOL Sen‐ Función Observaciones STOP+GO Para activar y desactivar la función. Función Power Para activar y desactivar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. Barra de control Para ajustar el calor de la zona de coc‐...
  • Página 58: Uso Diario

    3.4 OptiHeat Control (indicador Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el de calor residual de 3 pasos) proceso de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la ADVERTENCIA! superficie vitrocerámica se caliente por el Riesgo de calor del mismo.
  • Página 59 ESPAÑOL 4.4 Indicador de la zona de Para desactivar la función: cambie el ajuste de calor. cocción 4.7 Temporizador Temporizador Puede utilizar esta función para ajustar el tiempo que desee que funcione la zona de cocción para un único proceso de cocción.
  • Página 60 Para seleccionar la zona de cocción: Para activar la función: toque toque el sensor varias veces hasta Se enciende. que se encienda el indicador de la zona Para desactivar la función: toque de cocción que desea. Se enciende el ajuste de calor anterior.
  • Página 61: Zona De Cocción Flexible De Inducción

    ESPAÑOL 4.11 OffSound Control fases de la placa. Consulte la ilustración. (Desactivación y activación de • Cada fase tiene una carga eléctrica los sonidos) máxima de 3.700 W. • La función divide la potencia entre las Apague la placa de cocción. Toque zonas de cocción conectadas a la durante 3 segundos.
  • Página 62 Cuando se cambia entre cada zona. Utilice dos barras de control modos, el ajuste de laterales. temperatura vuelve a 0. Diámetro y posición de los utensilios de cocina Elija el modo correspondiente al tamaño y forma del utensilio de cocina.
  • Página 63 ESPAÑOL Posición correcta del utensilio de Posición correcta del utensilio de cocina. cocina. Para utilizar este modo, debe colocar el Para utilizar este modo, debe colocar el utensilio de cocina en las tres secciones utensilio de cocina en las cuatro conectadas.
  • Página 64: Consejos

    La placa de de temperatura. Para cambiar el cocción detectar la posición del utensilio ajuste de temperatura, utilice la de cocción y ajusta el calor según ella. barra de control delantera Puede colocar el utensilio de cocina en izquierda.
  • Página 65 ESPAÑOL 6.1 Utensilios de cocina Consulte el capítulo “Información técnica”. En las zonas de cocción por inducción, la presencia de 6.2 Ruidos durante la un fuerte campo magnético utilización calienta los utensilios de cocina muy rápidamente. Si escucha: Utilice las zonas de cocción •...
  • Página 66: Mantenimiento Y Limpieza

    Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de cal‐ (min) Mantener calientes los ali‐ como Tape los utensilios de coci‐ mentos. estime neces‐ ario 1 - 3 Salsa holandesa, derretir: 5 - 25 Remover de vez en cuando. mantequilla, chocolate, gelat‐...
  • Página 67: Solución De Problemas

    ESPAÑOL de plástico y alimentos que agua, manchas de grasa y contengan azúcar. De lo contrario la decoloraciones metálicas. Limpie la suciedad dañará la placa. Coloque el placa con un paño suave humedecido rascador especial sobre la superficie con agua y detergente. Después de del cristal formando un ángulo agudo limpiarla, seque la placa con un paño y arrastre la hoja para eliminar la...
  • Página 68 Problema Posible causa Solución Indicador de calor residual La zona no ha estado en‐ Si la zona ha funcionado el no se enciende. cendida el tiempo sufi‐ tiempo suficiente como ciente para activar la fun‐ para estar caliente, con‐...
  • Página 69 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución No hay ningún utensilio de Ponga un utensilio de coci‐ se enciende. cocina sobre la zona. na sobre la zona. El utensilio de cocina no Utilice el utensilio de coci‐ es adecuado. na adecuado. Consulte el capítulo "Con‐ sejos".
  • Página 70: Instalación

    Problema Posible causa Solución Se ha producido un fallo Apague la placa. Retire el se enciende. en la placa porque el uten‐ utensilio de cocina cal‐ silio de cocina ha hervido iente. Espere unos 30 se‐ hasta agotar el líquido.
  • Página 71 ESPAÑOL 9.4 Montaje min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Página 72: Información Técnica

    2 mm 490 ±1 mm 10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Placa de características Modelo EHX8565FOK Número de producto (PNC) 949 596 293 00 Tipo 58 GBD CH AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania Nº...
  • Página 73: Eficacia Energética

    ESPAÑOL 11. EFICACIA ENERGÉTICA 11.1 Información de producto según UE 66/2014 Identificación del modelo EHX8565FOK Tipo de placa de cocción Placa empotra‐ Número de zonas de coc‐ ción Número de áreas de coc‐ ción Tecnología de calenta‐ Inducción miento Diámetro de las zonas de...
  • Página 74 Lleve el producto a...
  • Página 75 ESPAÑOL...
  • Página 76 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido