Vertical Electric 14201677 Smoker 505 FOR OUTDOOR USE ONLY during assembly, please call 1-888-430-7870. POUR USAGE EN MILIEU EXTÉRIEUR UNIQUEMENT l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-888-430-7870 ESTE JUEGO SÓLO SE PUEDE USAR EXTERIORS durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870 Use only with GFI (Ground Fault Interrupter) protected circuit. Use sólo con GFI (interruptor de fallo de tierra) del circuito protegido.
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS Product Record Information ......1 Important Safeguards ....... . . 2 When using electrical appliances, basic safety Safety Symbols.
• Do not let cord hang over edge of table top or other items where finish. it can be pulled by children or tripped over. Replace damaged part(s) only with Char-Broil certified replacement parts. Do not attempt to repair damaged parts. Ground Fault Interrupter •Since 1971 the National Electric Code (NEC) has required...
Página 4
WARNING DANGER For Safe Use of Your appliance and to Avoid Serious In case of fire turn controller to OFF position, unplug smoker Injury: from outlet and allow fire to burn out. Do not use water to put out a fire in this or another electrical appliance. •...
Food Safety Food safety is a very important part of enjoying the outdoor cooking experience. To keep food safe from harmful bacteria, follow these four basic steps: Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy water before and after handling raw meat and poultry. Separate: Separate raw meats and poultry from ready-to-eat foods to avoid cross contamination.
LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
Página 7
TABLE DES MATIÈRES IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Renseignements relatifs à la garantie..... 1 Importantes consignes de sécurité ..... . .7 Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il convient de toujours prendre des mesures de précaution de base, telles Symboles de sécurité.
Interrupteur de défaut à la terre Ne remplacez les cuvettes isolantes endommagées qu'avec des et Code • Depuis 1971, le Code national de l'électricité pièces de rechange certifiées par Char-Broil. N'essayez pas de Canadien (CEC) exige l'installation de l'Electricité...
Página 9
AVERTISSEMENT DANGER Pour utiliser votre appareil en toute sécurité et pour En cas de feu, mettez le contrôleur en position d'ARRÊT, éviter des blessures graves : débranchez le fumeur et laissez le feu s'éteindre de lui-même. • La consommation d'alcool ou de médicaments, qu'ils soient en N'utilisez pas d'eau pour éteindre un feu dans un appareil vente libre ou sur ordonnance, peut affecter la capacité...
Sécurité alimentaire : La sécurité alimentaire contribue de façon importante à assurer une expérience agréable lors d'un barbecue en plein air. Pour protéger la nourriture contre les bactéries, respectez les quatre étapes de base suivantes. Propreté : lavez-vous les mains, nettoyez les ustensiles et toutes les surfaces à...
Página 11
GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à...
ÍNDICE DE MATERIAS MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Información de inscripción de la garantía ....1 Cuando se usa aparatos eléctricos, es importante tomar Medidas importantes de seguridad .
Cambie los protectores de aislamiento dañados únicamente por patas), con un régimen nominal de 15 amperios o mayor, repuestos certificados por Char-Broil. No intente reparar las piezas aprobado por UL, marcado con una W-A y con una etiqueta que dañadas.
ADVERTENCIA PELIGRO Para usar su aparato en forma segura y para evitar En caso de incendio, apague el regulador, desconecte la parrilla lesiones graves: del tomacorriente y deje que se apague el fuego. No use agua para apagar un incendio en éste ni en ningún otro aparato •...
Seguridad con los alimentos La seguridad con los alimentos es una parte muy importante del disfrute de su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasos básicos para proteger a los alimentos contra las bacterias nocivas: Limpieza: Lávese las manos, lave los utensilios y las superficies con agua jabonosa caliente, antes y después de manipular carnes y aves crudas.
GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor- comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
PARTS LIST PRODUCT FEATURES Make sure you have all items listed under PARTS LIST and Adjustible height racks for HARDWARE BAG CONTENTS before you begin the assembly multiple cooking levels process. Double walled insulated Description Three chrome interior to maintain plated steel SMOKE CHAMBER ASSEMBLY constant temperature...
LISTE DES PIÈCES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT S'assurer d'avoir tous les articles figurant sur la LISTE DES PIÈCES et Hauteur de grilles réglable pour sur celle du SACHET DES PIÈCES DE QUINCAILLERIE avant de une cuisson à plusieurs niveaux commencer l'assemblage. Intérieur à...
CARACTERÍSTICAS LISTA DE PIEZAS DEL PRODUCTO Cerciórese que tenga todos los artículos alistados bajo el lista de piezas antes que empieze el proceso de ensamblaje. Rejillas ajustables Interior insulado de doble para múltiples pared para mantener una Clave Cantidad Descripción Dos rejillas para niveles de cocción constante temperatura...
HARDWARE BAG CONTENTS SACHETS DES PIÈCES DE QUINCAILLERIE CONTENIDO DE BOLSA DE HERRAMIENTA Quanty Heat resistant Washers (Door Handle) 1/4-20 x 5/8" Bolts 10-24 flange Nuts 10-24 x 1/2" Bolts 10-24 x 1 1/4" Bolts #10 Washers (2) Heat resistant Washers (2) 10-24 x 1/2"...
ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your smoker together. Lay cardboard down to protect smoker finish and assembly area. Choisir un endroit dégagé et adapté à la tâche, et demander l'aide d'un ami pour assembler votre fumoir.
Página 23
Step 2 Install air vent tube by lining up the holes with the back panel holes on the inside of the smoker cabinet. Insert two 10-24x1 1/4" bolts from the outside of the cabinet. From inside the cabinet, thread 10-24 flange nuts onto bolts. Securely tighten nuts.
Página 24
Step 4 Position the heating element inside the cabinet and push the bracket through the opening in the right side panel. Secure heating element using two 10- 24 x 1/2” bolts and 10-24 flange nuts. Étape 4 Mettre l'élément chauffant en place dans l'enceinte et enfoncer la fixation dans l'ouverture du panneau latéral droit.
Página 25
Wood chip box and Step 6 water pan rack Place water pan and wood chip rack on bottom side racks. Support du bac à copeaux de bois et du réservoir d'eau Étape 6 Installer le support du bac à copeaux de bois et du Rejilla para Bandeja de réservoir d'eau sur les supports latéraux inférieurs.
Página 26
Step 8 Insert the cooking grates into rack supports as desired. Make sure all cooking grates are level. Étape 8 Insérer les grilles de cuisson sur les supports Cooking Grates au niveau désiré. S'assurer que toutes les Grilles de cuisson grilles de cuisson sont à...
Página 27
Step 10 Insert the temperature gauge through the mounting hole in the front of the door. Thread wingnut onto the temperature gauge stem from inside the door panel and tighten it firmly. Étape 10 Passer la tige du thermomètre dans le trou de montage situé...
Página 28
Step 12 Locate the controller and insert the probe into the bracket of the heat element as shown. Make sure the connection is secure and tight. Étape 12 Repérer le régulateur et insérer la sonde dans la fixation de l'élément chauffant comme indiqué sur le schéma. S'assurer que les pièces sont bien fixées.
Troubleshooting Problem Possible Cause Prevention/Solution Smoker not heating • Controller turned to OFF position. • Turn controller knob to setting 5 HIGH. • Be sure controller is fully seated in heating element bracket and smoker is • No power. properly plugged into outlet. •...
Página 30
Dépannage Problème Cause possible Prévention/Solution • Tournez le bouton du contrôleur au réglage maximal. • Contrôleur en position d'arrêt Le fumeur ne chauffe • Assurez-vous que le contrôleur est bien installé dans le support de • Pas de courant. l'élément chauffant et que le fumeur est bien branché dans la prise. •...
Resolución de problemas Problema Causas probables Medidas de prevención / solución La parrilla no calienta • El regulador está apagado. • Gire la ahumador del regulador hasta la graduación máxima. • No hay electricidad. • Verifique que regulador esté plenamente asentado en el soporte del elemento calefactor y que la parrilla esté...