Resumen de contenidos para Dallmer CeraLine Nano F Serie
Página 1
Duschrinne CeraLine Nano F Shower channel CeraLine Nano F Caniveau de douche CeraLine Nano F Douchegoot CeraLine Nano F Canaleta de ducha CeraLine Nano F Sumidouro linear CeraLine Nano F Listwa odpływowa CeraLine Nano F DIN 18534 konform...
Inhaltsverzeichnis Contents / Table des matières / Inhoudsopgave / Tabla de contenidos / Tabela de Conteúdos / Spis treści 1. Wichtige Hinweise Important notes / Important précisions / Belangrijk Opmerking / Importantes Nota / Importante Nota / Istotne informacje 2. Bodenaufbau Floor covering / Revêtement de sol / Beloering / Revestimiento superficie / Cobertura da pavimentação / Zabudowa podłogowa 3.
Impermeabilizaciones solidarias tienen que ser efectuadas según la DIN 18534 "Impermeabilizacion de espacios interiores". La conexión al sistema de drenaje / manguito de estanqueidad se realiza de acordo con las idicaciones de montaje de la empresa Dallmer GmbH + Co.KG.
Página 4
1. Wichtige Hinweise „Definition Fußbodenaufbau“ Definition of Floor Construction / Construction au sol – Définition Definitie vloeropbouw Instalación de suelos – Definición Definição da estrutura do piso Definicje – budowa podłogi A) Oberbelag / top covering / revêtement supérieur / bovenafdekking / cubierta superior / cobertura superior / pokrycie górne B) Estrich / floating floor / chape / afstrijkvloer / solado / betão / wylewka Wärmedämmung / heat insulation / isolation thermique / warmte-isolatie / aislamiento térmico / isolamento térmico / izolacja termiczna Trittschalldämmung / impact sound insulation / insonorisation contre les bruits de pas / contactgeluidisolatie aislamiento acústico de pasos...
Página 5
1. Wichtige Hinweise „Definition Fußbodenaufbau“ Definition of Floor Construction / Construction au sol – Définition Definitie vloeropbouw Instalación de suelos – Definición Definição da estrutura do piso Definicje – budowa podłogi OKRF OKRF OKRF ist die Abkürzung für: Oberkante des Rohfußbodens, z.B. der Betondecke. Hier wird die Höhe des Belages nicht mitgerechnet. Gemeint ist also die Oberkante des für die Statik notwendigen.
Página 6
1. Wichtige Hinweise Important notes / Important précisions / Belangrijk Opmerking / Importantes Nota / Importante Nota / Istotne informacje min. 50 mm - 6 -...
DIN EN 1253 Tab. 3, nach DIN EN 1253 (20 mm Anstauhöhe), in Verbindung mit DIN EN 274 (20 mm Anstauhöhe) DN 50 Norm 0,4 l/s Dallmer 0,46 l/s DN 50 Norm 0,8 l/s Dallmer 0,82 l/s - 8 -...
6. Einbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż min. 68 mm - max. 129,5 mm verlängerbar mit Art.-Nr. 521033 min. 68 mm - max. 129,5 mm May be extended with item no. 521033 min. 68 mm - max. 129,5 mm Rallonge par numéro d'article 521033 min.
Página 11
6. Einbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Abdichtung erfolgt nach DIN 18534 Waterproofings are to be executed according to DIN 18534 L'étanchement doivent être exécutés selon la norme DIN 18534 De afdichting geschiedt conform DIN 18534 Impermeabilizaciones solidarias tienen que ser efectuadas según la DIN 18534...
6.1 Einbau Fliesenanschlag Installation of tile stop / Montage de la butée de carreau / Inbouw tegelaanslag / Montaje de tope de baldosas / Montagem do batente de azulejos / Montaż ogranicznika Fliesen unbedingt bündig verlegen! It is absolutely necessary to install the tiles flush! Installer impérativement les carreaux à...
6.2 Einbau Rahmenklemmstück Installation edge trim jigs / Montage de la pièce de serrage de cadre / Inbouw raamklemstuk Montaje de fijador de marco / Montagem da peça de retenção do quadro / Montaż zacisku ramkowego bauseits en el sitio on site no local sur place...
Página 15
Verwendbarkeit des Dallmer Rahmenklemmstückes mit Fliesenschienen Using Dallmer edge trim jigs Utilisabilité de la pièce de serrage de cadre Dallmer avec les rails à carreaux Toepasbaarheid van het Dallmer-raamklemstuk met tegelrails Aplicabilidad del fijador de marco Dallmer con guías de baldosas Usabilidade da peça de retenção do quadro Dallmer com calha de azulejos...
6.3 Einbau mit zwei Ablaufgehäusen connection with two traps / avec deux boîtiers d'écoulement / met twee afvoerputten / con dos carcasas de desagüe / com duas caixas de descarga / montaż z dwiema obudowami odpływu Anschluss CeraLine Nano F 800-2000 mm Aansluiting CeraLine Nano F 800...2000 mm F 800-2000 mm CeraLine Nano Conexión CeraLine Nano F de 800-2000 mm...
7. Reinigung und Pflege Cleaning and care / Le nettoyage et le soin / Reiniging en verzorging / Limpieza y cuidado / Limpeza e cuidados / Konserwacja 520494 Pflegeset Edelstahl Cleaning kit for stainless steel Ensemble d'entretien pour acier inoxydable Onderhoudspakket voor roestvast staal Kit de limpieza para acero inoxidable Kit de cuidados do aço inox...
8. Ersatzteile und Zubehör Spare parts and accessories / Remplacement et accessoire / Reserveonderdeel en toebehoren / Pieza de recambio y accesorio / Peça sobresselente e acessório / Części zamienne i wyposażenie Zubehör nicht im Lieferumfang enthalten Accessories not included Accessoire pas inclus Toebehoren niet inbegrepen Accesorio no incluido...