Estufa para dos combustibles con tiro descendente (92 páginas)
Resumen de contenidos para Sears Kenmore PRO 790.79613
Página 1
DUAL FUEL RANGE Use & Care Guide ESTUFA DE FUEL DUAL Manual del Usuario Model, modelo 790.79613 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. P/N 318203959 Rev. A (0808) www.sears.com...
Las garantías implícitas, incluyendo garantías de aptitud para la venta o idoneidad para un fin en particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes.
Instrucciones Importantes de Seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato Guarde estas instrucciones para futura consultación Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones. Este símbolo le advertirá sobre situaciones que pueden causar lesiones corporales graves, muerte o daños materiales.
Página 4
Instrucciones Importantes de Seguridad • Cuando caliente substancias grasosas, tenga cuidado. • Utensilios de cocina envidriados- Sólo algunos tipos de Puede ocasionar un fuego si es calentado por mucho tiempo. utensilios de vidrio, de vidrio/cerámica, de cerámica pueden resistir la temperatura del quemador de su plancha de En caso de incendio o fugas de gas, cocinar.
Instrucciones Importantes de Seguridad • No utilice limpiadores de horno- Ningún limpiador de horno IMPORTANTES INSTRUCCIONES PARA comercial o de capa protectora de ninguna clase debe ser utilizada LIMPIAR SU HORNO en en horno. • Limpie el horno regularmente para mantener todas las •...
Servicio técnico por expertos (más de 10000 técnicos autorizados de Sears), lo cual significa que quien repare o realice Expert service by a force of more than 10,000 authorized el mantenimiento de su producto será un profesional de confianza.
Caracteristicas del estufa de fuel dual Controles electrónicos del horno Perilla de control con reloj, contador de minutos y Perilla de Control para la termómetro de alimentos de Selección Temperatura del Rejillas de los Horno Válvula y perilla del quemador Quemadores lavables trasero izquierdo o válvula y Ventilación...
Antes de Ajustar los Controles Superiores Instalación de las cabezas y tapas de los quemadores Es muy importante asegurarse de que todas las cabezas de los quemadores superiores, las tapas de los quemadores superiores y las rejillas de los quemadores superiores estén instaladas correctamente y en sus lugares correctos. 1.
Ajuste de los Controles Superiores (cont) Funcionamiento de los quemadores superiores a gas: plástico como saleros 1. Coloque el utensilio sobre el quemador superior. o pimenteros,contenedores para 2. Oprima la perilla de control del quemador hacia adentro y gírela a la cucharas o bolsas de plástico encima izquierda alejada de la posición ‘OFF’...
Página 10
Ajuste de los Controles Superiores (Cont.) Ajuste del quemador de puente El quemador de puente debe usarse con utensilios rectangulares. Los utensilios tales como la plancha de hierro fundido que se incluye con su estufa están diseñados específicamente para obtener los mejores resultados del quemador de puente. El quemador de puente se puede usar para combinar la potencia de cocción de 2 o, si es necesario, de 3 quemadores superiores ubicados en el lado izquierdo de la cubierta de vidrio cerámico.
Cocinando en la plancha de cocina Use el utensilio correcto BUENO POBRE • Debajo de sartén tor cados y Use utensilios de alabeados. fondo plano para que tengan buen contacto con toda la superficie del • Parte de debajo plana y lados elemento calefactor.
Cocción en la cubierta Cuidado y acondicionamiento de la plancha Antes de usar la plancha por primera vez: • Lave la plancha en agua jabonosa caliente. Enjuague y seque completamente. • Aplique una capa delgada de aceite vegetal sobre la superficie completa (partes delantera y trasera de la plancha).
Página 13
Antes de Ajustar los Controles del Horno (cont.) Circulación del Aire en el Horno Si se usa 1 parrilla, colóquela en el centro del horno. Si se usan varias parrillas, altérnelas como se muestra en la ilustración. Para los mejores resultado de horneado y circulación de aire permita 2”-4” (5- 1 Parrilla del Horno 10 cm.) alrededor de los refractarios para la correcta circulación de aire, asegúrese que los moldes y refractarios no se toquen entre ellos, no toquen...
Funciones de las Teclas de Control LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HORNO. Para uso satisfactorio de su horno aprenda a utilizar las diversas funciones que se describen a continuación. Las instrucciones detalladas para cada característica y función han sido incluidas más adelante en este Manual del Usuario. PERILLA DE CONTROL DE SELECCIÓN- Utilice para seleccionar las funciones PERILLA DE CONTROL DE TEMPERATURA—...
Adjuste del reloj (cont) Horneado Continuo o Ahorro de Energia de 12 Horas El control del horno ha sido preajustado en la fábrica para la característica de ahorro de energía de 12 horas que apagará el horno si el control del horno es dejado encendido durante más de 11 horas y 59 minutos. El horno puede ser programado para anular esta característica para Horneado Continuo.
Página 16
Ajuste de los controles del horno (cont) Horneado Para los mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, pasteles, o tartas, etc. No hay necesidad de precalentar el horno para rostizar carne u hornear cazuelas. El tiempo de horneado y temperaturas necesarias para hornear pueden variar ligeramente de las utilizadas en su anterior electrodoméstico.
Página 17
Ajuste de los controles del horno (cont) Horneado por Conveccion Use la característica de horneado por convección cuando desea cocinar en forma rápida. El horno puede ser programado para hornear por convección a cualquier temperatura entre 300°F a 550°F. Circulación El horneado por convección usa un ventilador para circular el calor uniforme y del aire continuamente dentro del horno (Ver Figura 1).
Página 18
Ajuste de los controles del horno (cont) Característica de Horneado con el Termómetro de Alimentos (sonda) Para diversos alimentos, especialmente guisados asados y aves, verificar la temperatura al interior del alimento es el mejor método para asegurar que los alimentos estén cocidos adecuadamente. El termómetro obtiene la temperatura exacta que usted desea sin tener que adivinar.
Página 19
Ajuste de los controles del horno (cont) Ajuste del dispositivo Servir Tibio El botón WARM & HOLD enciende el dispositivo Servir Tibio y mantendrá una temperatura de 170°F. El dispositivo SERVIR TIBIO mantendrá los alimentos tibios para servir hasta 3 horas después de haber terminado la cocción. Luego de estas 3 horas, el dispositivo se apagará.
Ciclo de Autolimpieza Limpieza del Horno Un horno autolimpiante se limpia por si mismo a altas temperaturas, lo que elimina completamente la suciedad o la reduce a una ceniza fina Durante el ciclo de que se puede limpiar con un paño húmedo. Estas temperaturas son autolimpieza la parte exterior de la bastante más elevadas que las temperaturas de cocción normales.
Limpieza del Horno (cont) Para Comenzar el Ciclo de Autolimpieza Para evitar Si está planeando usar el horno inmediatamente después de un ciclo de quemaduras, tenga cuidado al abrir autolimpieza recuerde que es necesario esperar un tiempo hasta que el horno se enfríe y la puerta del horno se pueda abrir.
Cuidado y Limpieza General Limpieza de diferentes partes del horne de pared Antes de limpiar cualquier parte del horno, asegúrese que todos los controles esten apagados y que el horno este fría. RETIRE LOS DERRAMES Y LAS MANCHAS DIFÍCILES TAN PRONTO COMO PUEDA. LA LIMPIEZA CONSTANTE DISMINUIRÁ...
Página 23
Cuidado y Limpieza General (cont.) Cuidado y Limpieza del Acero Inoxidable Se requiere cuidado y limpieza especial para mantener la apariencia de las piezas de acero inoxidable. Por favor consulte la tabla provista al comienzo de la sección Cuidado y Limpieza General de este Manual del Usuario. Para Quitar la Puerta del Horno: 1.
Página 24
Cuidado y Limpieza General (cont.) Limpieza de la cubierta y de las cabezas, tapas y rejillas de los quemadores La cubierta está diseñada para facilitar su limpieza. Debido a que los quemadores a gas son sellados, la limpieza se hace más fácil cuando se limpian los derrames inmediatamente.
Página 25
Cuidado y Limpieza General (cont.) Limpieza y Mantenimiento de la Cubierta Es esencial limpiar regularmente y en forma correcta la cubierta de vidrio cerámico. Antes de usar su cubierta por primera vez, aplique en la superficie de vidrio la crema de limpieza para cubiertas recomendada (P/N 40079).
Página 26
Cuidado y Limpieza General (cont.) Modelos con Quemadores Sellados (algunos modelos) Recomendaciones de Limpieza para Cubiertas de Vidrio Cerámico. No use los siguientes productos en la cubierta de vidrio cerámico: • No use limpiadores abrasivos ni esponjas de restregar, tales como esponjas CLORO de metal y algunas esponjas de nilón.
Antes de Solicitar Servicio Soluciones de Problemas Comunes Consulte la lista siguiente antes de solicitar servicio . Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye los incidentes más comunes que no son originados por la fabricación o materiales defectuosos de este electrodoméstico. SITUACIÓN POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN El control del horno...
Página 28
Antes de Solicitar Servicio (cont.) Soluciones de Problemas Comunes POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN SITUACIÓN Malos resultados al (1) Muchos factores afectan los resultados de horneado. Asegúrese que la rejilla está en hornear. buen lugar. Centre la comida y deje espacio para permitir al aire de circular. Precaliente el horno a la temperatura deseada antes de colocar la comida.
Página 29
Antes de Solicitar Servicio (cont.) Soluciones de Problemas Comunes PROBLEMA CAUSA POSIBLE/SOLUCIÓN Los quemadores no encienden. 1) La perilla de superficie no ha sido completamente encendida hacia LITE. Pulse y gire la perilla de superficie hasta LITE hasta que el quemador se encienda y luego rote hasta obtener la talla de la llama que desea.
1-800-488-1222 1-800-469-4663 (U.S.A.) (Canada) Call anytime, day or night www.sears.com www.sears.ca To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 1-800-361-6665 (U.S.A.) (Canada) Para pedir servicio de reparación Au Canada pour service en français: a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER ®...