Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

Operating Instructions/Bedienungsanleitung/Mode d'emploi/
Istruzioni per l'uso/Instrucciones de funcionamiento/ 取扱説明書
Compact Camera Head/Kompakter Kamerakopf/
Tête de caméra compacte/Testa camera compatta/
Cabezal de cámara compacto/ コンパクトカメラヘッド
AG-UCK20G
Model No.
保証書付き
Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for
future use.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam
durch, und bewahren Sie sie fur spateres Nachschlagen auf.
Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement ce mode d'emploi, et le conserver a des fins de
reference ulterieure.
Prima di far funzionare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni e conservare questo
manuale per riferimenti futuri.
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual por
si tiene que utilizarlo en el futuro.
このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。
¥ 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。
¥ ご使用前に「安全上のご注意」 (53 〜 55 ページ)を必ずお読みください。
¥ 保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を確かめ、取扱説明書とともに大
切に保管してください。
GJ
F0417MZ0
Printed in Japan
DVQX1266ZA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic POVCAM AG-UCK20G

  • Página 1 Operating Instructions/Bedienungsanleitung/Mode d’emploi/ Istruzioni per l’uso/Instrucciones de funcionamiento/ 取扱説明書 Compact Camera Head/Kompakter Kamerakopf/ Tête de caméra compacte/Testa camera compatta/ Cabezal de cámara compacto/ コンパクトカメラヘッド AG-UCK20G Model No. 保証書付き Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use.
  • Página 2 Hrvatski Suomi Magyar Português http://pro-av.panasonic.net/en/manual/index.html DVQX1266 (ENG)
  • Página 3: Information For Your Safety

    Information for Your Safety WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, ≥ Do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing. ≥ Do not place objects filled with liquids, such as vases, on this unit. ≥...
  • Página 4 ∫ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these operating instructions carefully 10) Protect the power cord from being walked before using the unit. Follow the safety on or pinched particularly at plugs, instructions on the unit and the applicable convenience receptacles, and the point safety instructions listed below.
  • Página 5 CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) indicates safety information. AEEE Yönetmeliğine Uygundur. AEEE Complies with Directive of Turkey. Manufactured by: Panasonic Corporation, Osaka, Japan Importer’s name and address of pursuant to EU rules: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Декларація про Відповідність Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України) Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (ТР ОВНР). Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР ОВНР, : 1.свинець(Pb) –...
  • Página 7: Operating Precautions

    Connection to the dedicated recorder AG-UMR20 ≥ Always use a genuine Panasonic Camera head option cable (AG-C20003G (3 m (118-1/8 q)), AG-C20020G (20 m (787-3/8 q)): optional). If using the unit at the beach or any place that is sandy or dusty, take care that sand and dust do not get inside the unit or on its terminals.
  • Página 8: Accessories

    Cleaning When cleaning, do not use benzine or thinner. ≥ Using benzine or paint thinners may deform the camera head and/or cause the surface finish to peel off. ≥ Before proceeding with maintenance, disconnect the camera head option cable from the camera head.
  • Página 9: Description Of Parts

    Description of parts 1 Lens 2 Built-in microphone 3 Air inlet 4 Camera head option cable connector 5 Air outlet 6 Tripod mounting hole ≥ There are tripod mounting hole that are compatible with 1/4-20UNC screws. Use the size that matches the diameter of the tripod’s fixing screw.
  • Página 10: About Copyright

    AG-UMR20 memory card portable recorder. At least three (3) years from delivery of this product, Panasonic will give to any third party who contacts us at the contact information provided below, for a charge no more than our cost of physically performing source code distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code covered under GPL V2.0 or LGPL V2.1, as well as the respective copyright notice thereof.
  • Página 11: Specifications

    Specifications Compact Camera Head Appearance (Unit: mm [inch]) 16.15 17.8 [5/8] [11/16] 64 [2-17/32] 20.3 [13/16] 40 [1-9/16] 52 [2-1/16] 131 [5-5/32] 8 [5/16] 7.25 [9/32] 7.25 [9/32] 29.25 [1-5/32] 20 [25/32] [25/32] 55.6 [2-3/16] 1/4-20UNC [9/16] (Screw depth 6 mm [1/4 ]) 5 [3/16] (Hole depth 5 mm [3/16 ]) (ENG) DVQX1266...
  • Página 12 Gain setting: General Auto , 0 dB to 30 dB (in 1 dB steps, Manual), 33 dB or 36 dB (with Super Gain) (When connected to AG-UMR20) When Auto is set, a value between 3 dB and 30 dB (in 3 dB steps) can be Supply voltage: selected in [AGC LIMIT] DC 9 V (unit: supplied by AG-UMR20)
  • Página 13 Synchro scan shutter: The symbols on this product represent the When [SYSTEM FREQ] = [59.94Hz] following: ≥ 59.94i/59.94p mode; 1/60.0 to 1/285.6 sec. ≥ 29.97p mode; 1/30.0 to 1/206.5 sec. ≥ 23.98p mode; Disposal of Old Equipment 1/24.0 to 1/280.1 sec. Only for European Union and When [SYSTEM FREQ] = [50.00Hz] countries with recycling...
  • Página 14: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WARNUNG: Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer Beschädigung des Produktes zu reduzieren, ≥ Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus. ≥ Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät. ≥...
  • Página 15 Hergestellt von: Panasonic Corporation, Osaka, Japan Name und Adresse des Importeurs gemäß EU-Bestimmungen: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland Dieser Kamerakopf ist ausschließlich für den Betrieb mit dem tragbaren Speicherkarten- Rekorders AG-UMR20 bestimmt. Er kann an kein anderes Gerät als das Modell AG-UMR20 angeschlossen werden.
  • Página 16: Vorsichtshinweise Zum Betrieb

    Bilder und/oder der Ton nachteilig betroffen sein. Verbindung mit dem speziellen Rekorder AG-UMR20 ≥ Verwenden Sie für den Kamerakopf stets ein Originalkabel von Panasonic (AG-C20003G (3 m), AG-C20020G (20 m): Sonderzubehör). Sorgen Sie bei Verwendung des Gerätes an einem Strand oder ähnlichen Ort sorgfältig dafür, dass kein Sand oder Staub in das Geräteinnere oder in die Buchsen eindringt.
  • Página 17: Mitgeliefertes Zubehör

    Schalten Sie den Rekorder nach Ende des Betriebs aus, und trennen Sie dann das Kamerakopf-Sonderzubehörkabel ab. Richten Sie das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere starke Lichtquellen. ≥ Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen beim Kamerakopf kommen. Vorsichtshinweis zu Laserstrahlen ≥...
  • Página 18: Beschreibung Der Teile

    Beschreibung der Teile 1 Objektiv 2 Eingebautes Mikrofon 3 Lufteinlass 4 Kamerakopf- Sonderzubehörkabelbuchse 5 Luftauslass 6 Stativgewinde ≥ Es sind Stativadapter-Bohrungen vorhanden, die mit 1/4-20UNC-Schrauben kompatibel sind. Verwenden Sie die Größe, die dem Durchmesser der Stativbefestigungsschraube entspricht. ≥ Das Anbringen eines Stativs mit einer Schraubenlänge von 6 mm oder mehr kann zur Beschädigung des Geräts führen.
  • Página 19: Informationen Zum Urheberrecht

    Web-Bildschirm einrichten” → “Wartungsbildschirm [Maintenance]” → “■ Produktinformations- Registerkarte [Product info.]” → “[OSS license display]” beschrieben. Mindestens drei (3) Jahre ab Lieferung dieses Produkts stellt Panasonic allen Dritten, die sich über die nachstehenden Kontaktinformationen mit uns in Verbindung setzen, für einen Preis, der nicht mehr als unsere Kosten für die physische Erstellung der Quellcode-Distribution eine vollständig...
  • Página 20: Technische Daten

    Technische Daten Kompakter Kamerakopf Maßzeichnungen (Einheit: mm) 16.15 17.8 20.3 7.25 7.25 29.25 55.6 1/4-20UNC (Schraubenlänge 6 mm) 5 (Tiefe des Schraubenlochs 5 mm) DVQX1266 (GER)
  • Página 21 Verstärkungseinstellung: Allgemein Auto , 0 dB bis 30 dB (in Schritten von 1 dB, manuell), 33 dB oder 36 dB (Mit Super-Verstärkung) (Bei Anschluss an den AG-UMR20) Wenn Auto eingestellt ist, kann ein Wert zwischen 3 dB und 30 dB (in Schritten Versorgungsspannung: von 3 dB) in [AGC LIMIT] ausgewählt 9 V Gleichstrom...
  • Página 22 Synchro-Scan-Verschlusszeit: Die Symbole an diesem Produkt haben die Wenn [SYSTEM FREQ] = [59.94Hz] folgenden Bedeutungen: ≥ 59.94i/59.94p-Modus; DC (Gleichstrom) 1/60.0 bis 1/285.6 s. ≥ 29.97p-Modus; 1/30.0 bis 1/206.5 s. ≥ 23.98p-Modus; Entsorgung von Altgeräten 1/24.0 bis 1/280.1 s. Nur für die Europäische Union und Wenn [SYSTEM FREQ] = [50.00Hz] Länder mit Recyclingsystemen ≥...
  • Página 23: Précautions À Prendre

    Précautions à prendre AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de dommage à l’appareil : ≥ N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à l’égouttement ou aux éclaboussements. ≥ Ne placez sur l’appareil aucun objet rempli de liquide, comme par exemple des vases. ≥...
  • Página 24 échappement de communiquer avec un électricien pour l’appareil. remplacer la prise. Fabriqué par : Panasonic Corporation, Osaka, Japon Nom et adresse de l’importateur en accord avec les règlements de l’Union Européenne : Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre...
  • Página 25 Cette tête de caméra est destinée à être utilisée uniquement avec l’enregistreur portable de carte mémoire AG-UMR20. Elle ne peut pas être raccordée à un appareil autre que le AG-UMR20. ≥ Consultez le mode d'emploi de l'enregistreur portable de carte mémoire AG-UMR20 ainsi que le feuillet fourni avec celui-ci pour avoir des informations sur la manière d'utiliser la tête de caméra et l'enregistreur.
  • Página 26: Précautions À Prendre Pour L'utilisation

    à l’image et/ou au son. Raccordement à l'enregistreur AG-UMR20 dédié ≥ Utilisez toujours un véritable câble de tête de caméra en option Panasonic (AG-C20003G (3 m (118-1/8 q)), AG-C20020G (20 m (787-3/8 q)) : en option). Si vous utilisez l’appareil à la plage ou dans un endroit sablonneux ou poussiéreux, veillez à...
  • Página 27: Accessoires

    Mises en garde concernant les faisceaux laser ≥ Le capteur d’image risque d’être abîmé en cas d’exposition à la lumière d’un faisceau laser. Lors de l’utilisation de l’appareil dans un emplacement où sont utilisés des appareils à irradiation laser, évitez de laisser le faisceau laser éclairer directement l’objectif. Nettoyer Pour nettoyer, n’utilisez ni benzine ni diluant.
  • Página 28: Description Des Éléments

    Description des éléments 1 Objectif 2 Microphone intégré 3 Entrée d’air 4 Connecteur pour câble de tête de caméra en option 5 Sortie d’air 6 Orifice pour montage du trépied ≥ Il y a des trous de montage pour trépied compatibles avec les vis 1/4-20UNC. Utilisez la taille qui correspond au diamètre des vis de fixation du trépied.
  • Página 29: À Propos Des Droits D'auteur

    AG-UMR20. Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit, Panasonic donnera à tout tiers qui nous contactera aux coordonnées fournies, pour un tarif n'excédant pas le coût physique de la réalisation de la distribution du code source, une copie sous forme lisible par un ordinateur, du code...
  • Página 30: Fiche Technique

    Fiche technique Tête de caméra compacte Aspect extérieur (Unité: mm [pouce]) 16.15 17.8 [5/8] [11/16] 64 [2-17/32] 20.3 [13/16] 40 [1-9/16] 52 [2-1/16] 131 [5-5/32] 8 [5/16] 7.25 [9/32] 7.25 [9/32] 29.25 [1-5/32] 20 [25/32] [25/32] 55.6 [2-3/16] 1/4-20UNC (Profondeur de la vis 6 mm [1/4 ]) [9/16] 5 [3/16] (Profondeur du trou 5 mm [3/16 ]) DVQX1266 (FRE)
  • Página 31 Paramètre de gain : Généralités Auto , 0 dB à 30 dB (par incréments de 1 dB, manuel), 33 dB ou 36 dB (avec Super Gain) (Lorsque l’appareil est raccordé au Lorsque Auto est sélectionné, une valeur située entre 3 dB et 30 dB (par AG-UMR20) incréments de 3 dB) peut être Tension d’alimentation :...
  • Página 32 Obturation balayage synchro : Les symboles présents sur ce produit Lorsque [SYSTEM FREQ] = [59.94Hz] indiquent ce qui suit : ≥ Mode 59.94i/59.94p; 1/60.0 à 1/285.6 sec. ≥ Mode 29.97p; 1/30.0 à 1/206.5 sec. ≥ Mode 23.98p; L’élimination des équipements 1/24.0 à...
  • Página 33: Informazioni Riguardanti La Vostra Sicurezza

    Informazioni riguardanti la vostra sicurezza AVVISO: Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o danni al prodotto, ≥ Non esporre questa unità a pioggia, umidità, infiltrazioni o schizzi. ≥ Non collocare su questa unità oggetti riempiti di liquidi (ad esempio vasi). ≥...
  • Página 34 Fabbricato da: Panasonic Corporation, Osaka, Giappone Nome e indirizzo dell'importatore in conformità con le normative UE: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania Questa testa camera va usata soltanto con il registratore portatile di schede di memoria AG-UMR20.
  • Página 35: Precauzioni Per L'uso

    Collegamento al registratore dedicato AG-UMR20 ≥ Usare sempre un cavo testa camera opzionale originale Panasonic (AG-C20003G (3 m), AG-C20020G (20 m): opzionale). Se si usa l’unità sulla spiaggia o in un qualsiasi altro posto dove c’è sabbia o polvere, fare attenzione che la sabbia e la polvere non penetrino nell’unità...
  • Página 36: Accessori

    Pulizia Per la pulizia, non usare benzina o solventi. ≥ Il benzina o i solventi per vernici potrebbero deformare la testa camera e/o scrostare la vernice di rifinitura. ≥ Prima di procedere alla manutenzione, staccare il cavo testa camera opzionale dalla testa camera.
  • Página 37: Descrizione Delle Parti

    Descrizione delle parti 1 Obiettivo 2 Microfono incorporato 3 Ingresso aria 4 Connettore cavo testa camera opzionale 5 Uscita aria 6 Foro di montaggio treppiede ≥ Sono presenti fori di fissaggio del treppiede compatibili con viti 1/4-20UNC. Usare la dimensione che corrisponde al diametro della vite di fissaggio del treppiede. ≥...
  • Página 38: Informazioni Relative Al Copyright

    Istruzioni per l'uso (in formato PDF) per il registratore portatile con scheda di memoria AG-UMR20. Per almeno tre (3) anni dalla consegna di questo prodotto, Panasonic fornirà a qualsiasi terza parte che ci contatterà al recapito sotto riportato, per un costo non superiore ai nostri costi materiali di distribuzione del codice sorgente, una copia completa leggibile dal computer del codice sorgente corrispondente coperto da licenza GPL V2.0 o LGPL V2.1, così...
  • Página 39: Dati Tecnici

    Dati tecnici Testa camera compatta Aspetto (Unità: mm) 16.15 17.8 20.3 7.25 7.25 29.25 55.6 1/4-20UNC (profondità vite 6 mm) 5 (Profondità foro 5 mm) (ITA) DVQX1266...
  • Página 40 Impostazione guadagno; Generale Auto , da 0 dB a 30 dB (con incrementi di 1 dB, manuale), 33 dB o 36 dB (con Super Guadagno) (Quando collegata all’AG-UMR20) Quando è impostato Auto, è possibile selezionare un valore compreso tra 3 dB e Alimentazione: 30 dB (a incrementi di 3 dB) in [AGC LIMIT] C.c.
  • Página 41 Otturatore scansione sincronizzata: I simboli su questo prodotto rappresentano Quando [SYSTEM FREQ] = [59.94Hz] quanto segue: ≥ Modalità 59.94i/59.94p; 1/60.0 a 1/285.6 sec. ≥ Modalità 29.97p; 1/30.0 a 1/206.5 sec. ≥ Modalità 23.98p; Smaltimento di vecchie 1/24.0 a 1/280.1 sec. apparecchiature Quando [SYSTEM FREQ] = [50.00Hz] Solo per Unione Europea e...
  • Página 42: Información Para Su Seguridad

    Información para su seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto, ≥ No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras. ≥ No ubique los objetos llenos con líquido, como floreros, sobre esta unidad. ≥...
  • Página 43 Fabricado por: Panasonic Corporation, Osaka, Japón Nombre y dirección del importador conforme a las normas de la UE: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre...
  • Página 44 Este cabezal de cámara ha sido diseñado para ser usado sólo con el grabador portátil de tarjetas de memoria AG-UMR20. No se puede conectar a ningún otro aparato que no sea el AG-UMR20. ≥ Consulte las Instrucciones de funcionamiento de la grabadora portátil de tarjeta de memoria AG-UMR20 y el folleto suministrado con ella para información sobre cómo usar el cabezal de cámara y la grabadora.
  • Página 45: Precauciones Para El Funcionamiento

    Conexión a la grabadora específica AG-UMR20 ≥ Utilice siempre un cable opcional para cabezal de cámara Panasonic (AG-C20003G (3 m (118-1/8 q)), AG-C20020G (20 m (787-3/8 q)): opcional). Si usa la unidad en la playa o en cualquier lugar que tenga arena o polvo, tenga cuidado para que estas sustancias no entren en la unidad ni en sus terminales.
  • Página 46: Accesorios

    Cuidados relacionados con los rayos láser ≥ El sensor de imagen se puede dañar si se expone a la luz de un rayo láser. Cuando use la unidad en lugares donde se emplean equipos que irradian rayos láser, tenga cuidado para evitar que el rayo láser se dirija directamente al objetivo. Limpieza Cuando limpie, no use bencina ni diluyente.
  • Página 47: Descripción De Las Partes

    Descripción de las partes 1 Objetivo 2 Micrófono incorporado 3 Entrada de aire 4 Conector de cable opcional para cabezal de cámara 5 Salida de aire 6 Agujero de montaje de trípode ≥ Hay orificios del soporte para trípode que son compatibles con los tornillos 1/4-20UNC. Use el tamaño que coincida con el diámetro del tornillo de fijación del trípode.
  • Página 48: Acerca De Los Derechos De Autor

    Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) de la grabadora portátil de tarjeta de memoria AG-UMR20. Durante por lo menos tres (3) años a partir de la entrega de los productos, Panasonic proporcionará a cualquier persona que la contacte a la información de contacto mencionada más abajo, por un cargo no mayor al de la distribución física del código fuente, una copia legible por máquina del código fuente...
  • Página 49: Especificaciones

    Especificaciones Cabezal de cámara compacto Apariencia (Unidad: mm [pulgada]) 16.15 17.8 [5/8] [11/16] 64 [2-17/32] 20.3 [13/16] 40 [1-9/16] 52 [2-1/16] 131 [5-5/32] 8 [5/16] 7.25 [9/32] 7.25 [9/32] 29.25 [1-5/32] 20 [25/32] [25/32] 55.6 [2-3/16] 1/4-20UNC (Profundidad de atornillado 6 mm [1/4 ]) [9/16] 5 [3/16] (Profundidad del orificio 5 mm [3/16 ]) (SPA) DVQX1266...
  • Página 50 Lentes: General Lente del estabilizador óptico de imagen, zoom óptico motorizado 20k (Cuando se conecta al AG-UMR20) Valor F (longitud focal) Tensión de entrada: F1.8 a F3.6 (f=4,08 mm a 81,6 mm) CC 9 V [5/32 q a 3-7/32 q] (unidad: suministrada por el AG-UMR20) Conversión de 35 mm Consumo de corriente:...
  • Página 51 Velocidad de obturación lenta: Los símbolos en este producto representan lo Cuando [SYSTEM FREQ] = [59.94Hz] siguiente: ≥ Modo 59.94i/59.94p; 1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30 seg. ≥ Modo 29.97p; 1/2, 1/4, 1/8, 1/15 seg. ≥ Modo 23.98p; Eliminación de Aparatos Viejos 1/2, 1/3, 1/6, 1/12 seg.
  • Página 52 本機はメモリーカードポータブルレコーダー AG-UMR20 専用のカメラヘッドです。 AG-UMR20 以外の機器には接続できません。 ≥ カメラヘッドおよびレコーダーの使い方については、メモリーカードポータブルレコーダー AG-UMR20 の取扱説明書および AG-UMR20 に付属のチラシを参照してください。 本書内のイラストについて ≥ 本書内のイラストは、実際とは異なることがあります。 配線・取り付け / 取り外しは、専門技術と経験が必要です。安全のため、必ずお買 い上げの販売店にご依頼ください。 また、カメラヘッドオプションケーブルは、カメラヘッドに確実に取り付けてくだ さい。詳しくは、メモリーカードポータブルレコーダー AG-UMR20 の取扱説明 書をご覧ください。 目次 安全上のご注意....................53 使用上のお願い..................... 56 付属品 ........................57 各部の名前 ......................57 著作権について..................... 58 定格 ........................60 保証とアフターサービス(よくお読みください) ........... 63 無料修理規定......................
  • Página 53: 安全上のご注意

    安全上のご注意 必ずお守りください 人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りいただくことを説明しています。 ∫ 誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、説明しています。 警告 「死亡や重傷を負うおそれがある内容」です。 「軽傷を負うことや、財産の損害が発生するおそれ 注意 がある内容」です。 ∫ お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。 (次は図記号の例です) 実行しなければならない内 してはいけない内容です。 容です。 警告 ■ 異常、故障時には直ちに使用を中止する ■ 異常があったときは、直ちにカメラケーブルを外す 内部に金属や水などの液体、異物が入ったとき、落下などで外 装ケースが破損したとき、煙や異臭、異音などが出たとき (そのまま使うと火災や事故の原因になります。 ) ⇒ お買い上げの販売店にご相談ください。 ■ 指定外の製品と接続しない (火災や事故を起こす原因になります。 ) ■ 乗り物を運転しながら使わない (事故の誘発につながります。 ) ⇒ 歩行中でも周囲の状況、路面の状態などに十分ご注意ください。 ■ 電源を入れた状態で直接触れたまま使用しない (本機の温度の高い部分、または排気口からの排気熱に、直接 ※...
  • Página 54 安全上のご注意 必ずお守りください 警告 ■ 可燃性 ・ 爆発性 ・ 引火性のガスなどのある場所で使わない (火災や爆発の原因になります。 ) ⇒ 粉じんの発生する場所でも使わないでください。 ■ カメラケーブルが破損するようなことはしない 傷つける、加工する、高温部や熱器具に近づける、無理に 曲げる、ねじる、引っ張る、重いものを載せる、束ねるなど (傷んだまま使用すると、 火災やショートの原因になります。 ) ⇒ ケーブルの修理は、お買い上げの販売店にご相談ください。 ■ 分解や改造をしない (火災の原因になります。また、使用機器を損傷することがあ ります。 ) 分解禁止 ⇒ 点検・整備・修理は、お買い上げの販売店にご相談ください。 ■ 雷が鳴り出したら、本機の金属部に触れない (落雷すると、感電につながります。 ) 接触禁止 ■ 本機がぬれたり、水などの液体や異物が入らないように する (火災や事故の原因になります。 ) ⇒...
  • Página 55 注意 ■ 三脚を取り付けた状態で、本機を使って持ち上げない (三脚を取り付けると、三脚の重量も本機に加わるため、本機 が破損し、けがの原因になります。 ) ⇒ 三脚を取り付けているときは、必ず三脚を持って運搬して ください。 ■ 本機の放熱を妨げない 押し入れや本箱など、狭いところに入れない、テーブルクロス を掛けたり、じゅうたんや布団の上に置かない、吸気口や排気 口は、ふさがない (内部に熱がこもり、火災の原因になります。 ) ■ 直射日光の当たる場所や異常に温度が高くなる場所に置 かない (特に真夏の車内、車のトランクの中は、想像以上に高温(約 60 ℃以上)になります。絶対に放置しないでください。外装 ケースや内部部品が劣化するほか、 火災の原因になることがあ ります。 ) ■ 油煙や湯気、湿気やほこりの多い場所に置かない (火災や感電の原因になります。 ) ■ 配線・取り付け / 取り外しは、専門技術者に依頼する ⇒ 配線・取り付け / 取り外しには、専門技術と経験が必要です。 安全のため、必ずお買い上げの販売店にご依頼ください。 ■ 落下したり動かないように、確実に固定する (確実に固定しないと、事故の原因になります。...
  • Página 56: 使用上のお願い

    使用上のお願い 使用中は本体が温かくなりますが、異常ではありません。 磁気が発生するところや電磁波が発生するところ(携帯電話、電子レンジ、テレビや ゲーム機など)からはできるだけ離れてお使いください。 ≥ テレビの上や近くで操作すると、電磁波の影響で映像や音声が乱れることがあります。 ≥ スピーカーや大型モーターなどが出す強い磁気により、 記録が損なわれたり、 映像がゆがんだりします。 ≥ マイコンを含めたデジタル回路の出す電磁波により、お互いに影響を及ぼし、映像や音声が 乱れることがあります。 ≥ 本機が影響を受け、正常に動作しないときは、レコーダーのバッテリーと AC アダプターを 一度外してから、あらためて接続し電源を入れ直してください。 電波塔や高圧線が近くにあるときは、なるべく使わないでください。 ≥ 近くで使用すると、電波や高電圧の影響で撮影映像や音声が悪くなることがあります。 浜辺や砂などほこりの多いところで使うときは、内部や端子部に砂やほこりが入らな いようにしてください。また海水などでぬらさないでください。 ≥ 砂やほこりで本機が破損することがあります。 ≥ 万一海水がかかったときは、よく絞った布でふき、そのあと乾いた布でふいてください。 本機とレコーダーを接続中、本機またはケーブル部分だけを持って本機およびレコー ダーを持ち運ばないでください。 ≥ 本機またはケーブルに強い負荷がかかり、破損するおそれがあります。 周囲で殺虫剤や揮発性のものを使うときは、本機にかけないでください。 ≥ 殺虫剤や揮発性のものがかかると、カメラヘッド本体が変形したり、塗装がはげるおそれが あります。 ≥ 本機にゴム製品やビニール製品を長期間接触させたままにしないでください。 使用後は、レコーダーの電源を切ったあと、カメラヘッドオプションケーブルを取り 外してください。 レーザー光線について ≥...
  • Página 57: 付属品

    付属品 以下の付属品が入っているかお確かめください。 ※ レンズキャップ ※ お買い上げ時は本機に装着されています。 各部の名前 レンズ 内蔵マイク 吸気口(冷却ファン) カメラヘッドオプションケーブル接続端子 排気口(冷却ファン) 三脚取り付け穴 ≥ 三脚取り付け穴は 1/4-20UNC のねじに対応しています。 三脚側の固定ねじ径に合わせてお 使いください。 ≥ ねじの長さが 6 mm 以上の三脚を取り付けると、本機を傷つける場合があります。 (JPN) DVQX1266...
  • Página 58: 著作権について

    ∫ レンズキャップを取り付ける / 取り外す 本機を使用しない場合は、レンズ保護のため レンズキャップを取り付けてください。 ≥ つまんで付け外しします。 著作権について あなたが撮影(録画など)や録音したものは、個人として楽しむ以外は、著作権法上、 権利者に無断で使用できません。個人として楽しむ目的であっても、撮影を制限して いる場合がありますのでお気をつけください。 ≥ “AVCHD”、“AVCHD Progressive”、および “AVCHD Progressive” のロゴはパナソニッ ク株式会社とソニー株式会社の商標です。 ≥ Dolby、Dolby Audio、ドルビー及びダブル D 記号はドルビーラボラトリーズの商標です。 ≥ HDMI、 High-Definition Multimedia Interface、 および HDMI ロゴ は、 米国およびその他 の国における HDMI Licensing Administrator, Inc. の商標または、登録商標です。 ≥...
  • Página 59 (5)GPL V2.0、LGPL V2.1 以外の条件に基づきライセンスされたオープンソース ソフトウェア 上記(3)〜(5)に分類されるソフトウェアは、これら単体で有用であることを期待 して頒布されますが、 「商品性」または「特定の目的についての適合性」についての黙 示の保証をしないことを含め、一切の保証はなされません。 詳細は、メモリーカードポータブルレコーダー AG-UMR20 の取扱説明書(PDF 形 式)の「Web 画面から設定する」→「メンテナンス画面 [Maintenance]」→「∫ 製 品情報確認タブ [Product info.]」→「OSS license display」に記載の方法で表示 されるライセンス条件をご参照ください。 パナソニックは、本製品の発売から少なくとも 3 年間、以下の問い合わせ窓口にご連 絡いただいた方に対し、実費にて GPL V2.0 または LGPL V2.1 に基づきライセン スされたソフトウェアに対応する完全かつ機械読取り可能なソースコードを、それぞ れの著作権者の情報と合わせて提供します。 oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com 問い合わせ窓口: また、これらソースコードおよび著作権者の情報は、以下のウェブサイトからも自由 に無料で入手することができます。 https://panasonic.net/cns/oss/index.html (JPN) DVQX1266...
  • Página 60 定格 コンパクトカメラヘッド 外形寸法図(単位:mm) 16.15 17.8 20.3 7.25 7.25 29.25 55.6 1/4-20UNC (ねじ穴の深さ 6 mm) 5 (穴の深さ 5 mm) DVQX1266 (JPN)
  • Página 61 ゲイン切り換え: 総合 ※2 オート 、マニュアル 0 dB 〜 30 dB (1 dB ステップ )、 スーパーゲイン割り当て時 (AG-UMR20 接続時) (33 dB、36 dB) ※2. オート時は、 「AGC リミット」 の設定で 電源電圧:DC 9 V 3 dB 〜 30 dB(3 dB ステップ)が (本体:AG-UMR20 より供給) 選択可能 消費電流:0.6 A ホワイトバランス:...
  • Página 62 「システム周波数」l「50.00Hz」時 ≥ 50.00i/50.00p モード; 1/2、1/3、1/6、1/12、1/25 秒 ≥ 25.00p モード; 1/2、1/3、1/6、1/12 秒 シンクロスキャン: 「システム周波数」l「59.94Hz」時 ≥ 59.94i/59.94p モード; 1/60.0 〜 1/285.6 秒 ≥ 29.97p モード; 1/30.0 〜 1/206.5 秒 ≥ 23.98p モード; 1/24.0 〜 1/280.1 秒 「システム周波数」l「50.00Hz」時 ≥ 50.00i/50.00p モード; 1/50.0 〜 1/209.2 秒 ≥...
  • Página 63: 保証とアフターサービス(よくお読みください

    保証とアフターサービス (よくお読みください) 故障・修理・お取り扱いなどのご相談は、まず、お買い上げの販売店へ、お 申し付けください。 お買い上げの販売店がご不明の場合は、当社(裏表紙)までご連絡ください。 ※ 内容により、 お近くの窓口をご紹介させていただく場合がございますので、 ご了承ください。 ∫ 保証書(本書に付属) お買い上げ日・販売店名などの記入を必ずお確かめのうえ、お買い上げの販売店から お受け取りください。内容をよくお読みいただいたうえ、大切に保管してください。 万一、保証期間内に故障が生じた場合には、保証書記載内容に基づき、無料修理させ ていただきます。 保証期間 : お買い上げから本体1 年間 ∫ 補修用性能部品の保有期間 8 年 当社は、このコンパクトカメラヘッドの補修用性能部品を、製造打ち切り後8 年保有 しています。 ※ 補修用性能部品とは、その製品の機能を維持するために必要な部品です。 ∫ 保守・点検 ≥ 保守・点検は機器の機能を常に良好な状態に維持し、お客様が安心してご使用して いただくためのものです。 ≥ 部品の劣化、ごみ、ほこりの付着などにより突発的な故障、トラブルを未然に防ぐとと もに、安定した機能、性能の維持のために、定期的な保守・点検を行ってください。 ≥ 保守・点検 (有料) についての詳しい内容は、 お買い上げの販売店にご相談ください。 ≥...
  • Página 64 DVQX1266 (JPN)
  • Página 65 (JPN) DVQX1266...
  • Página 66 Panasonic Corporation Web site: http://www.panasonic.com ☎ © Panasonic Corporation 2017...
  • Página 67: 無料修理規定

    無料修理規定...
  • Página 68: 保証書

    保証書 コンパクトカメラヘッ ド AG-UCK20G...

Este manual también es adecuado para:

Povcam ag-uck20Povcam ag-umr20