Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Camascopio basado en tarjeta de memoria
AG-CX350
Número de modelo
Antes de usar este producto, asegúrese de leer "Lea esto primero" (páginas 2 a 5).
Antes de utilizar este producto, lea estas instrucciones de funcionamiento con atención y guárdelas para poder
consultarlas en el futuro.
P
PJ
EN
SPANISH
W0219HO1109 -YI
DVQP1831YA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic AG-CX350

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Camascopio basado en tarjeta de memoria AG-CX350 Número de modelo Antes de usar este producto, asegúrese de leer “Lea esto primero” (páginas 2 a 5). Antes de utilizar este producto, lea estas instrucciones de funcionamiento con atención y guárdelas para poder consultarlas en el futuro.
  • Página 2 Lea esto primero Lea esto primero indica información de seguridad. PRECAUCIÓN: AVISO El enchufe del cable de la alimentación deberá RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR poder conectarse y desconectarse fácilmente. La toma de ca (toma de la red) deberá estar cerca AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA del equipo y a ella podrá...
  • Página 3 Es posible que se necesite la utilización de un enchufe de ca diferente para el funcionamiento con un voltaje que no sea ca de 120 V. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Panasonic, ya sea local o extranjero, para recibir ayuda sobre la elección de un enchufe de ca alternativo.
  • Página 4 Lea esto primero INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Tenga en cuenta todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie únicamente con un paño seco. 7) No bloquee los orificios de ventilación.
  • Página 5 Le advertimos que no tendremos responsabilidad alguna por accidentes o averías causados por el uso de un paquete de baterías contrahecho. Para garantizar el uso de productos seguros le recomendamos que utilice el paquete de baterías original de Panasonic. Adaptador de CA Desconecte la clavija de alimentación de CA de la toma de CA cuando no utilice el adaptador.
  • Página 6 El logotipo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. f AVCHD, AVCHD Progressive y el logotipo AVCHD Progressive son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. f Fabricación conforme a licencia de Dolby Laboratories, Inc. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la double-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
  • Página 7 f La tarjeta de memoria SD y la tarjeta de memoria microP2 se denominan solamente como “tarjeta de memoria” a menos que se distingan de otra manera. f El vídeo que es creado usando una operación de grabación única se menciona como un “clip”. –...
  • Página 8 Contenido Contenido Lea esto primero Funcionamiento de los botones principales y pantalla de visualización Capítulo 1 Introducción Funcionamiento de los botones principales y cambio de pantalla Antes de usar la cámara Funcionamiento de cada pantalla Accesorios Pantalla de imagen de la cámara Al encender la cámara por primera vez Pantalla de miniaturas [AREA SETTINGS]...
  • Página 9 Contenido Al usar un dispositivo de audio o un micrófono externo Ajustes de red Ajuste del nivel de audio de la grabación Ajustes de LAN inalámbrica Supervisión del audio Ajustes de LAN por cable Confirmación de la configuración de la entrada de audio Especificación los ajustes de red con la herramienta de Función de grabación especial configuración Confirmación del estado de la red Pregrabación...
  • Página 10 Introducción Capítulo 1 Antes de usar la cámara, lea esta capítulo.
  • Página 11 Capítulo 1 Introducción — Antes de usar la cámara Antes de usar la cámara r Antes de usar la cámara, verifique siempre si la batería integrada no se ha consumido y, a continuación establezca la fecha/hora. La fecha del reloj interno de la cámara se restablece al 1 de enero de 2019 si la batería integrada se agota. Esto puede dar lugar a que los metadatos del clip no se graben ni se muestren correctamente en la pantalla de imágenes en miniatura.
  • Página 12 Si se prepara para grabar imágenes importantes, siempre lleve a cabo una prueba de filmación previa para verificar que tanto las imágenes como el sonido se graban normalmente. f Panasonic no asume ninguna responsabilidad si la grabación de vídeo o audio falla debido a un problema de funcionamiento de la cámara o la tarjeta de memoria durante el uso. f Programe el calendario (hora del reloj interno) y la zona horaria, o compruebe el ajuste antes de la grabación. Este ajuste afectará a la gestión de los contenidos grabados.
  • Página 13 No instale la cámara, los cables, etc. en lugares en los que puedan dañarse fácilmente. r Seguridad Tome precauciones para evitar el robo, la pérdida o la aparición de daños en la cámara o la tarjeta de memoria. Tenga en cuenta que Panasonic no es responsable de la filtración, falsificación ni pérdida de información causadas por los usuarios.
  • Página 14 Capítulo 1 Introducción — Accesorios Accesorios Batería (Núm. de pieza: AG-VBR59) (página 30) Portamicrófono (página 36) Tornillos del portamicrófono (página 36) f Longitud 12 mm (x 2) Cargador de batería (Núm. de pieza: AG-BRD50) (página 30) Correa de agarre (página 34) f Ya instalada en la cámara.
  • Página 15 Capítulo 1 Introducción — Al encender la cámara por primera vez Al encender la cámara por primera vez La cámara se envía con la región de uso sin configurar. En el monitor LCD aparece [AREA SETTINGS] cuando se enciende la alimentación por primera vez. Siga las instrucciones y realice los ajustes en el orden de [AREA SETTINGS], [TIME ZONE] y [CLOCK SETTING]. f Hay dos métodos de funcionamiento, un método consiste en mover el multidial o el botón <%>, el botón <(>, el botón <)>...
  • Página 16 Capítulo 1 Introducción — Al encender la cámara por primera vez [TIME ZONE] Configure la diferencia horaria respecto a la hora del Meridiano de Greenwich. Configure la diferencia horaria. Seleccione [SET]. Cuando la configuración para [TIME ZONE] se completa, aparece la pantalla [CLOCK SETTING]. NOTA t El ajuste de la fecha y hora de la cámara cambia junto con el ajuste de la zona horaria. t También puede configurarse con el menú [OTROS] →...
  • Página 17 (página 41) * Para la información más reciente no incluida en estas instrucciones de funcionamiento, consulte al servicio de asistencia de la página web siguiente. https://pro-av.panasonic.net/ Dispositivos ampliados de la configuración Además de los componentes básicos, se puede usar un módulo inalámbrico.
  • Página 18 Audio (audio derecho: rojo) f Use el cable apantallado doble de 4K/60P como el cable HDMI (opcional). También se recomienda usar el cable HDMI Panasonic 4K/60P compatible. f Para el cable BNC (opcional) conectado al terminal <SDI OUT>, prepare un cable doblemente blindado equivalente a 5C-FB.
  • Página 19 Para obtener más información del módulo inalámbrico compatible con la cámara y el funcionamiento de la aplicación CX ROP, visite la página web del servicio de asistencia o consulte la ayuda en línea para la aplicación. https://pro-av.panasonic.net/ – 19 –...
  • Página 20 Descripción de las Partes Capítulo 2 Este capítulo describe los nombres, funciones y operaciones de las partes en la cámara.
  • Página 21 Capítulo 2 Descripción de las Partes — Cámara Cámara Lado izquierdo 1 Ocular 2 Sección del ocular No apunte la sección del ocular hacia el sol. De lo contrario, podrían producirse daños en los componentes internos del dispositivo. 3 Terminal <USB2.0 HOST> Puede conectarse a una LAN inalámbrica si se instala el módulo inalámbrico (opcional) compatible con la cámara.
  • Página 22 Capítulo 2 Descripción de las Partes — Cámara Lado derecho O.I.S. FILTER FOCUS ASSIST 1/64 ZEBRA 1/16 FOCUS ∞ PUSH AUTO IRIS A. IRIS LEVEL CH 1 INPUT 1 SELECT LINE INT(L) INPUT1 +48 V INPUT2 AUDIO LEVEL INPUT 2 SELECT LINE INT(R)
  • Página 23 Capítulo 2 Descripción de las Partes — Cámara 16 Botón <SLOT SEL>/botón <USER 5> Permite seleccionar la ranura de la tarjeta desde la que se va a grabar o reproducir. También se usa como el botón USER (USER5). 17 Luz indicadora trasera Se ilumina cuando se inicia la grabación.
  • Página 24 Capítulo 2 Descripción de las Partes — Cámara Lado delantero 1 Micrófono incorporado Es el micrófono estéreo incorporado <L>/<R>. 2 Luz indicadora delantera Se ilumina cuando se inicia la grabación. Parpadea cuando el nivel de la batería es bajo. En el menú puede configurarse si la luz se encenderá o no. 3 Salida de ventilador Salida para ventilador.
  • Página 25 Capítulo 2 Descripción de las Partes — Cámara Lado trasero Dentro de cada cubierta puede encontrar los siguientes terminales, ranuras de tarjeta y lámparas de acceso a la tarjeta. f Terminal <USB3.0 DEVICE> f Terminal <AV OUT> f Terminal <REMOTE> f Terminal <LAN>...
  • Página 26 Capítulo 2 Descripción de las Partes — Cámara 14 Terminal <AUDIO INPUT 1> (XLR, 3 contactos) Conecta un equipo de audio o un micrófono externo. 15 Luz indicadora trasera Se ilumina cuando se inicia la grabación. Parpadea cuando el nivel de la batería es bajo. En el menú puede configurarse si la luz se encenderá o no.
  • Página 27 Capítulo 2 Descripción de las Partes — Cámara 11 Adaptador accesorio Fija la luz de vídeo. 12 Botón <THUMBNAIL> Pulse este botón para visualizar la pantalla de imágenes en miniatura en el monitor LCD y en el visor. Púlselo otra vez para volver a la visualización normal.
  • Página 28 Capítulo 2 Descripción de las Partes — Funcionamiento básico Funcionamiento básico Funcionamiento del multidial Accione el multidial de la cámara girándolo hacia arriba o pulsándolo. f Al girar el multidial hacia arriba, el cursor se mueve. El cursor también se puede mover pulsando el botón <%>, el botón <(>, el botón <)> y el botón <=/&>. f Al pulsar el multidial, se selecciona o confirma el elemento con el cursor.
  • Página 29 Preparación Capítulo 3 Antes de que utilice la cámara, monte la batería siguiendo los procedimientos indicados en este capítulo. El montaje de los accesorios también se describe en este capítulo.
  • Página 30 Capítulo 3 Preparación — Suministro de alimentación Suministro de alimentación Pueden usarse una batería o el adaptador de CA incluido como suministro de alimentación para la cámara. f La cámara es compatible con las siguientes baterías. (A partir de octubre de 2019) - AG-VBR59 (suministrado/opcional, admite la carga rápida) - AG-VBR89 (opcional, admite la carga rápida) - AG-VBR118 (opcional, admite la carga rápida)
  • Página 31 Capítulo 3 Preparación — Suministro de alimentación t Para dar prioridad a la carga de una batería y cargarla antes, instálela en el lado <CHARGE1>. Tiempo de carga y tiempo de grabación estándares Número de referencia de la batería Tensión/capacidad (mínima) Tiempo de carga Tiempo de grabación continuo AG-VBR59 (suministrado/opcional)
  • Página 32 Capítulo 3 Preparación — Suministro de alimentación Instalación y extracción de la batería Instalación de la batería Presione la batería contra la sección de montaje de la batería de la cámara y deslícela hacia abajo. f Presione la batería hasta que oiga un clic; la batería habrá quedado entonces encajada. Extracción de la batería Botón de liberación del bloqueo Interruptor de alimentación...
  • Página 33 Capítulo 3 Preparación — Suministro de alimentación Utilización del adaptador de CA Instalación del adaptador de CA Utilice el adaptador de CA suministrado. No use el adaptador de CA de ningún otro dispositivo. El cable de CA suministrado es exclusivo para esta cámara. No use con ningún otro dispositivo. Tampoco use el cable CA de otro dispositivo en esta cámara.
  • Página 34 Capítulo 3 Preparación — Accesorios de montaje Accesorios de montaje Ajuste de la correa de agarre f Ajuste la correa de agarre de modo que se adapte al tamaño de su mano. f La correa de agarre ya está instalada en la cámara. f Si la hebilla es difícil de apretar, mueva la almohadilla hacia adelante y vuelva a apretar la hebilla.
  • Página 35 Capítulo 3 Preparación — Accesorios de montaje Montaje Marca de montaje Marca de montaje Inserte el parasol del objetivo en la cámara. f Alinee las marcas de montaje del parasol del objetivo y de la cámara. Gire el parasol del objetivo hacia la derecha. f Gire hasta que el objetivo haga clic y quede encajado en su lugar.
  • Página 36 Capítulo 3 Preparación — Accesorios de montaje Montaje del micrófono externo El micrófono externo, como el micrófono superdireccional AG-MC200G (opcional) puede montarse en la empuñadura. Los tornillos están previamente insertados en el cuerpo de la cámara para proteger los orificios para los tornillos. Extraiga estos tornillos cuando desee colocar el portamicrófono. f El portamicrófono no se puede montar con los tornillos insertados originalmente en la cámara. Use los tornillos suministrados para el portamicrófono. Tornillos del portamicrófono Abrazadera del cable del micrófono Portamicrófono...
  • Página 37 Capítulo 3 Preparación — Accesorios de montaje Accesorios de montaje Puede montar y usar el equipo que tenga. Orificios de montaje de accesorios f El tamaño de los tornillos de montaje es de M3. f La profundidad del orificio de montaje es 6 mm Al montar los accesorios en la cámara, no apriete demasiado los tornillos. –...
  • Página 38 Capítulo 3 Preparación — Activación/desactivación de la alimentación Activación/desactivación de la alimentación Botón de liberación del bloqueo Interruptor de alimentación Cómo activar la alimentación Ajuste el interruptor de alimentación en la posición < j > (Encendido) mientras mantiene pulsado el botón de liberación del bloqueo.
  • Página 39 Capítulo 3 Preparación — Carga de la batería integrada Carga de la batería integrada La batería integrada mantiene la fecha/hora establecida en la cámara. La batería integrada estará sin carga si aparece el mensaje [BATERÍA RESERVA VACÍA] en el visor o en el monitor LCD durante unos cinco segundos cuando la alimentación de la cámara se ha activado durante un tiempo, y el interruptor de alimentación está...
  • Página 40 Capítulo 3 Preparación — Ajuste de la fecha/hora en el reloj interno Ajuste de la fecha/hora en el reloj interno La fecha/hora/zona horaria se registran como metadatos en el clip durante la filmación. Afectará a la gestión de los clips grabados, por lo que compruebe y configure siempre la fecha/hora y la zona horaria antes de usar la cámara por primera vez. No cambie la configuración de la fecha/hora y de la zona horaria durante la filmación. Pulse el botón <MENU>. Se muestra el menú. Seleccione el menú [OTROS] → [RELOJ] → [ZONA HORARIA], y configure la diferencia horaria a partir de la hora del Meridiano de Greenwich.
  • Página 41 No se garantiza el funcionamiento para ninguna tarjeta de memoria salvo las indicadas anteriormente. f Se recomiendan las tarjetas de memoria Panasonic. f Las siguientes tarjetas de memoria no se pueden usar ya que no son compatibles con los estándares SD.
  • Página 42 Capítulo 3 Preparación — Preparación de la tarjeta de memoria r Si el modo de grabación es AVCHD Se pueden usar las tarjetas de memoria SDHC, tarjetas de memoria SDXC y tarjetas microP2. Función de grabación o velocidad de bits de Clase de velocidad Ejemplo de símbolo de la tarjeta grabación...
  • Página 43 Capítulo 3 Preparación — Preparación de la tarjeta de memoria Inserción/extracción de la tarjeta de memoria Inserción de la tarjeta de memoria La tarjeta de memoria que se tiene que usar con la cámara deberá formatearse siempre en la cámara. (página 43) f Al formatear la tarjeta de memoria se borrarán todos los datos grabados que no podrán restaurarse.
  • Página 44 Capítulo 3 Preparación — Preparación de la tarjeta de memoria Tiempo de grabación de la tarjeta de memoria Si el modo de grabación es P2 Se pueden usar tarjetas microP2. Capacidad de grabación Formato de grabación 64 GB AVC-Intra 422 Aprox.
  • Página 45 Capítulo 3 Preparación — Preparación de la tarjeta de memoria Si el modo de grabación es AVCHD Se pueden usar las tarjetas de memoria SDHC, tarjetas de memoria SDXC y tarjetas microP2. r Para la tarjeta de memoria SDHC Capacidad de grabación Formato de grabación Velocidad de grabación 4 GB...
  • Página 46 Al transferir datos de una grabación con formato P2 a un ordenador, o al volver a escribirlos en una tarjeta microP2, asegúrese de usar el software específico para esta tarea “P2 Viewer Plus” para evitar la pérdida de datos. Para más detalles sobre la descarga de P2 Viewer Plus y el entorno operativo, visite la servicio de asistencia en la página web siguiente: https://pro-av.panasonic.net/ – 46 –...
  • Página 47 Capítulo 3 Preparación — Preparación de la tarjeta de memoria t Siga estas instrucciones si usa una herramienta de TI común, como el administrador de archivos estándar del OS incluido en un ordenador, para transferir los datos de una grabación con formato P2 a un ordenador. Sin embargo, asegúrese de usar P2 Viewer Plus al devolver datos a la tarjeta microP2.
  • Página 48 Capítulo 3 Preparación — Preparación de la tarjeta de memoria Nombre de archivo de los datos de vídeo con formato MOV El formato del nombre del archivo es el siguiente. .MOV 1 CAM INDEX Un carácter en mayúscula de la A a la Z. f Un ÍNDICE asignado a cada cámara. Se configura con el menú [GRABACIÓN] →...
  • Página 49 Use este ajuste cuando utilice la información de velocidad de fotogramas de los bits de usuario con un dispositivo de edición como un ordenador. Use este ajuste para controlar el proceso de grabación con el método TYPE1 o TYPE2 de la grabadora Panasonic (AJ-PG50, etc.).
  • Página 50 Capítulo 3 Preparación — Configuración de los datos de tiempo Seleccione el menú [GRABACIÓN] → [TC/UB] → [PREAJ. UB]. Aparece la pantalla de configuración de bits de usuario. Establezca los bits de usuario. f Configure dos dígito para cada uno. Pulse el botón <RESET> para restablecer el valor a [00]. Confirme el valor de configuración de los bits de usuario. f El valor de configuración se confirma cuando se configuran los dos últimos dígitos.
  • Página 51 Capítulo 3 Preparación — Configuración de los datos de tiempo NOTA t El cambio realizado no se refleja si la pantalla de configuración del código de tiempo se cierra sin confirmar el valor configurado. t Ajuste el número de fotogramas con un valor múltiplo de cuatro cuando la frecuencia de fotogramas de grabación de [FORMATO GRAB.] se configure como 23,98p. El código de tiempo grabado cambiará con cualquier otro valor. Función del código de tiempo durante el cambio de batería El funcionamiento del generador de códigos de tiempo continuará con el mecanismo de respaldo, de modo que seguirá funcionando incluso al sustituirse la batería.
  • Página 52 Capítulo 3 Preparación — Configuración de los datos de tiempo - Cuando se fija en [REC RUN] - Cuando se activan la función de grabación con velocidad de fotogramas variable o la función de grabación súper lenta t La pregrabación se descartará cuando se aplique el bloqueo secundario durante la pregrabación. t El número de fotogramas para el código de tiempo de inicio de grabación no podrá...
  • Página 53 Capítulo 3 Preparación — Asignación de funciones a los botones USER Asignación de funciones a los botones USER Botón <USER 1> Botón <USER 2> Botón <USER 3> Botón <USER 4> Botón <USER 5> Botón <USER 6> Botón <USER 7> La función seleccionada puede asignarse a los botones USER. Los botones USER tienen siete botones USER en la cámara (botones del <USER 1>...
  • Página 54 Capítulo 3 Preparación — Asignación de funciones a los botones USER Elemento Descripción [FOCO] Activa/desactiva la función de control automático del iris para la luz focal. [CONTRALUZ] Activa/desactiva la función de control automático del iris para la compensación de contraluz. [NIVEL AUTO IRIS] Activa/desactiva la función de nivel de iris automático.
  • Página 55 Capítulo 3 Preparación — Ajuste y configuración del monitor LCD Ajuste y configuración del monitor LCD Uso del monitor LCD Esta cámara está equipada con un monitor LCD de 3,15 pulgadas. Utilice el visor o el monitor LCD en función de su objetivo y de las condiciones de filmación.
  • Página 56 Capítulo 3 Preparación — Ajuste y configuración del visor Ajuste y configuración del visor Esta cámara está equipada con un visor EL orgánico de 0,39 pulgadas. Utilice el visor o el monitor LCD en función de su objetivo y de las condiciones de filmación.
  • Página 57 Capítulo 3 Preparación — Luz indicadora Luz indicadora La luz indicadora delantera y la luz indicadora trasera pueden encenderse durante la filmación. Seleccione el menú [OTROS] → [LED] → [LED TALLY] → [FRONTAL]/[TRASERA]/[AMBOS]. f La luz indicadora parpadeará cuando la cámara se encuentre en el siguiente estado. - Cuando la capacidad de grabación restante de la tarjeta de memoria o el nivel de batería restante es bajo (una vez por segundo) - Cuando la tarjeta de memoria no dispone de más espacio para grabar (cuatro veces por segundo) - Cuando se produce una advertencia de error del sistema o cuando se ha realizado una grabación anómala (cuatro veces por segundo) NOTA...
  • Página 58 Funcionamiento Capítulo 4 Este capítulo describe cómo usar la pantalla de esta cámara, cómo usar el menú, la estructura del menú y los detalles del menú.
  • Página 59 Capítulo 4 Funcionamiento — Funcionamiento básico de la pantalla Funcionamiento básico de la pantalla Funcionamiento de los botones principales y pantalla de visualización 1 Botón <THUMBNAIL> 2 Botón <DISP/MODE CHK> r Botón <THUMBNAIL> Visualiza la pantalla de miniaturas. Pueden realizarse las operaciones de reproducción, copia, eliminación o protección de un clip. Para obtener más información sobre la pantalla de miniaturas, consulte “Función de miniaturas”...
  • Página 60 Capítulo 4 Funcionamiento — Funcionamiento básico de la pantalla Funcionamiento de los botones principales y cambio de pantalla Cambia a la pantalla de la forma siguiente cuando se pulsa el botón <DISP/MODE CHK>, el botón <EXIT>, el botón <THUMBNAIL>, el botón <SET> o el botón <(>.
  • Página 61 Capítulo 4 Funcionamiento — Funcionamiento de cada pantalla Funcionamiento de cada pantalla Pantalla de imagen de la cámara Visualiza la pantalla de filmación. Para obtener más información sobre la pantalla de imagen de la cámara, consulte “Visualización de estado de la pantalla” (página 162). Pantalla de miniaturas Pueden realizarse las operaciones de reproducción, copia, eliminación o protección de un clip.
  • Página 62 Capítulo 4 Funcionamiento — Funcionamiento básico del menú Funcionamiento básico del menú La configuración de la cámara puede cambiarse con el menú según el contenido de la grabación o la escena de filmación. Los datos de configuración se escriben y guardan en la memoria de la cámara. f Hay dos métodos de funcionamiento, un método consiste en mover el multidial y otro en tocar el monitor LCD. Configuración del menú Tipos de menú y cómo abrirlos Tipo de menú...
  • Página 63 Capítulo 4 Funcionamiento — Funcionamiento básico del menú Visualización del menú Muestra el menú, y permite seleccionar el menú o el ajuste que se va a configurar. Pulse el botón <MENU> cuando no se grabe. Se muestra el menú. 1 [`]/[{] Alterna la página o cambia el valor cuando se selecciona. Estos iconos de botones no están disponibles si no se pueden cambiar. Vuelve a un nivel superior desde el menú...
  • Página 64 Capítulo 4 Funcionamiento — Funcionamiento básico del menú Funcionamiento del menú Desde el menú se pueden realizar varios ajustes. Hay dos métodos de funcionamiento, un método consiste en mover el multidial y otro en tocar el monitor LCD. Al usar el multidial Accione el multidial de la cámara girándolo hacia arriba o pulsándolo.
  • Página 65 Capítulo 4 Funcionamiento — Funcionamiento básico del menú Al accionar tocando el monitor LCD Accione tocando el monitor LCD. Pulse el botón <MENU> cuando no se grabe. Se muestra el menú. Seleccione el menú que se va a configurar. f Toque el menú que se va a configurar. El menú del nivel inferior se muestra. f Se visualiza la pantalla de confirmación según el menú.
  • Página 66 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú Ajustes del menú Menú [MINIATURAS] Realice la confirmación o eliminación del clip de grabación. Este menú puede configurarse cuando se visualiza la pantalla de miniaturas. [REPRODUCIR] Ajusta la reproducción de los clips grabados. La selección de clips es generalmente en [TODAS RANURAS] cuando se cambia a la pantalla de miniaturas desde la pantalla de imagen de la cámara. [SEL.
  • Página 67 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú (Configuración de fábrica: [0dB]) [GANANCIA MEDIA] Establece el valor de ganancia que se va a asignar a la posición <M> del interruptor <GAIN>. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [−3dB]…[18dB] (Configuración de fábrica: [6dB]) [GANANCIA ALTA] Establece el valor de ganancia que se va a asignar a la posición <H> del interruptor <GAIN>. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes.
  • Página 68 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú (Configuración de fábrica: [0]) [PRESER BAL. BLANCO] Establece la temperatura del color que se va a asignar a la posición <PRST> del interruptor <WHITE BAL>. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [3200K], [5600K], [VAR.] (Configuración de fábrica: [3200K]) [BAL. BLANCO VAR.] Establece el valor de [VAR.] en [PRESER BAL. BLANCO]. El ajuste también puede realizarse con el botón multidial.
  • Página 69 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú [ENFOQUE] Asigna la función de enfoque automático. [IRIS] Asigna la función de iris automático. [OBTENER VALOR Y] Asigna la función de brillo de la pantalla. [ENFOQUE/IRIS] Asigna el funcionamiento simultáneo del [ENFOQUE] y [IRIS]. [ENFOQUE/VALOR Y] Asigna el funcionamiento simultáneo del [ENFOQUE] y [OBTENER VALOR Y].
  • Página 70 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú [ON] Activa la función de seguimiento automático del balance de blancos cuando se encuentra en el modo automático. La función [ATW] no se puede activar y desactivar con el interruptor <WHITE BAL> ni con los botones USER. No obstante, si [BLOQUEO ATW] está asignado al botón USER, el valor del balance de blancos puede fijarse mediante el botón USER.
  • Página 71 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú [GUARDAR] Guarda el valor de ajuste actual como un archivo de escena en la memoria interna de la cámara especificando el título y el número de archivo. [INICIALIZAR] Inicializa los archivos de escena seleccionados (del 1 al 6) con los ajustes predeterminados de fábrica. [VEL. CUADRO VAR.] Establece el permiso/prohibición de la velocidad de fotogramas variable (VFR). Los elementos que se pueden configurar son los siguientes.
  • Página 72 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú Los detalles de las zonas brillantes se comprimen más cuando el valor establecido para [DEPEND. NIVEL] es más grande. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [−7]…[7] [NIVEL APERTURA KNEE] Establece el nivel de detalle de zonas de alta luminosidad (zonas con altos brillos). Los elementos que se pueden configurar son los siguientes.
  • Página 73 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú [ANCHO I] Establece el ancho de la zona que muestra el tono de la piel del eje I superior que se enfoca en [CENTRO I]. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [1]…[3] [ANCHO Q] Establece el ancho de la zona que muestra el tono de la piel del eje Q superior que se enfoca en [CENTRO I]. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes.
  • Página 74 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú [GANANCIA R] Muestra la salida de Rch cuando el interruptor <WHITE BAL> está en la posición <A> y se está aplicando el balance de blancos automático o cuando se encuentra preestablecido. Con el balance de blancos automático, el color también puede cambiarse en el eje Rch mediante el cambio de la salida de Rch. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes.
  • Página 75 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú [CINEMATOGRÁFICO] Muestra el color adecuado para filmar vídeo de calidad cinematográfica. [MATRIZ ADAPTATIVA] Permite activar/desactivar la función para controlar la matriz lineal conforme a las condiciones de filmación. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [ON], [OFF] [AJUSTE MATRIZ] [R-G] Ajusta el matriz lineal. (Rojo - Verde) Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [−63]…[63] [R-B] Ajusta el matriz lineal. (Rojo - Azul) Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [−63]…[63] [G-R] Ajusta el matriz lineal.
  • Página 76 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú [Mg] ([SAT]) Corrige la saturación de color magenta. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [−63]…[63] [Mg] ([FASE]) Corrige el matiz magenta. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [−63]…[63] [Mg-B] ([SAT]) Corrige la saturación de color entre magenta y azul. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [−63]…[63] [Mg-B] ([FASE]) Corrige el matiz entre magenta y azul.
  • Página 77 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú [G‑Yl] ([SAT]) Corrige la saturación de color entre el verde y el amarillo. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [−63]…[63] [G‑Yl] ([FASE]) Corrige el matiz entre el verde y el amarillo. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [−63]…[63] [G‑Yl‑Yl] ([SAT]) Corrige la saturación de color entre los “colores entre verde y amarillo” y amarillo. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes.
  • Página 78 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [−100]…[100] [PED VERDE] Establece el nivel pedestal Gch. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [−100]…[100] [PED AZUL] Establece el nivel pedestal Bch. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [−100]…[100] [COMPENS. PEDESTAL] Establece los niveles pedestales de Rch, Gch y Bch una vez que se ajusta el balance de negros automático. [ON] Mantiene cada uno de los valores establecidos en [PED ROJO], [PED VERDE] y [PED AZUL].
  • Página 79 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú [RANGO B.GAMMA] Establece el nivel máximo de compresión/extensión. Alrededor del 20% Alrededor del 30% Alrededor del 40% [AJUSTE KNEE] [MODO KNEE] Establece el modo de funcionamiento de articulación. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [AUTO], [MANUAL], [OFF] [RESP.
  • Página 80 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú [DNR] Cambia el ajuste de reducción del ruido y ajusta el efecto de reducción del ruido. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [OFF], [1], [2] [NIVEL AUTO IRIS] Activa/desactiva la función de nivel de iris automático. Si se asignan funciones a los botones USER, se puede cambiar entre [ON]/[OFF] con las operaciones de los botones USER. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes.
  • Página 81 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [AUTO], [MANUAL] (Configuración de fábrica: [AUTO]) [NIVEL CANAL 4] Establece si el método de ajuste del nivel de grabación para el canal de audio 4 será automático o manual. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [AUTO], [MANUAL] (Configuración de fábrica: [AUTO]) [CTRL.
  • Página 82 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú [RANGO] Establece el espacio (nivel estándar). Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [12dB], [18dB], [20dB] (Configuración de fábrica: [20dB] (cuando [AREA SETTINGS] es [AREA 1]/[AREA 2]/[AREA 3]), [18dB] (cuando [AREA SETTINGS] es [AREA 4])) [AJUSTES SALIDA] [SALIDA AUDIO] Establece el canal de audio y el formato para emitir desde el terminal <AV OUT>, el terminal de los auriculares y el altavoz incorporado. [CH1] Emite la señal para el canal de audio 1 como monoaural.
  • Página 83 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú [1920×1080p] Emite en 1920×1080p. [1920×1080i] Emite en 1920×1080i. [1920×1080PsF] Emite en 1920×1080PsF. [1280×720p] Emite en 1280×720p. [720×480i] Emite en 720×480i. [720×576i] Emite en 720×576i. (Configuración de fábrica: [1920×1080i]) NOTA t Para saber las combinaciones que pueden configurarse, consulte “Formato que puede emitirse desde el terminal <SDI OUT>” (página 160). [SALIDA 3G-SDI] Establece el formato de la señal 3G SDI emitida desde el terminal <SDI OUT>. Puede configurarse cuando se emite la señal 3G SDI. [NIVEL-A] Selecciona el método LEVEL-A. [NIVEL-B] Selecciona el método LEVEL-B DL.
  • Página 84 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú [SALIDA HDMI] [FORMATO SALIDA] Selecciona la señal que se emitirá desde el terminal <HDMI>. Los elementos que pueden seleccionarse varían según la configuración del menú [SISTEMA] → [FRECUENCIA]/[FORMATO ARCHIVO]/[FORMATO GRAB.]. [3840×2160p] Emite en 3840×2160p (4:2:2/10 bits). [3840×2160p(420/8bit)] Emite en 3840×2160p (4:2:0/8 bits). [1920×1080p] Emite en 1920×1080p. [1920×1080i] Emite en 1920×1080i. [1280×720p] Emite en 1280×720p. [720×480p] Emite en 720×480p.
  • Página 85 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú [ON] Emite el vídeo y audio. [OFF] No emite el vídeo ni audio. (Configuración de fábrica: [ON]) [CARÁCT. SALIDA AV] Establece si superponer el carácter para la emisión desde el terminal <AV OUT>. [ON] Superpone. [OFF] No superpone.
  • Página 86 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú [NIVEL COLOR] Ajusta el nivel de color del visor. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [−15]…[15] (Configuración de fábrica: [0]) [CONTRASTE] Ajusta el contraste del visor. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [−30]…[30] (Configuración de fábrica: [0]) [VISOR COLOR] Establece si se visualizará el vídeo en el visor en color o en blanco y negro. [ON] Se visualiza en color.
  • Página 87 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [ON], [OFF] (Configuración de fábrica: [ON]) [BATERÍA RESTANTE] Muestra/oculta el estado de alimentación. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [ON], [OFF] (Configuración de fábrica: [ON]) [FORMATO GRAB.] Muestra/oculta los ajustes del formato de grabación. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [ON], [OFF] (Configuración de fábrica: [ON]) [VEL. CUADRO] Muestra/oculta la configuración del menú [FICHERO ESCENA] →...
  • Página 88 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú [NIVEL DE AUDIO] Muestra/oculta el medidor del nivel de audio. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [ON], [OFF] (Configuración de fábrica: [ON]) [GANANCIA] Muestra/oculta el valor de la ganancia. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [ON], [OFF] (Configuración de fábrica: [ON]) [FILTRO ND] Muestra/oculta la transmisión del filtro ND. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [ON], [OFF] (Configuración de fábrica: [ON]) [OBTURADOR] Muestra/oculta la velocidad del obturador.
  • Página 89 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú [D.ZOOM] Muestra/oculta la relación del zoom digital. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [ON], [OFF] (Configuración de fábrica: [ON]) [GRAB. IR] Ajusta si se visualizará cuando esté activada la función de [CÁMARA] → [CAMBIAR MODO] → [GRAB. IR]. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [ON], [OFF] (Configuración de fábrica: [ON]) [ESTADO REPROD.] Muestra/oculta el estado de reproducción.
  • Página 90 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú [MANTENER] Activa la función de visualización ampliada hasta que al botón <FOCUS ASSIST> se le asigna [EXPANDIR] o se pulsa el botón USER o se vuelve a tocar el icono del botón USER. [HASTA GRABAR] Active la función de visualización ampliada hasta que se realice la operación de grabación.
  • Página 91 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [0%]…[109%] (Configuración de fábrica: [100%]) [ZEBRA2] Activa/desactiva el patrón de cebra 2 y selecciona [INTERMEDIO]. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [ON], [INTERMEDIO], [OFF] (Configuración de fábrica: [OFF]) [MODO MFO] Establece la visualización del monitor de forma de onda. Puede intercambiarse entre la visualización de la forma de onda y del vector. [MFO] Muestra la forma de onda.
  • Página 92 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú [DIVISIÓN ARCHIVO] Permite seleccionar el método de división del archivo con formato P2 que se va a grabar. Los elementos que se pueden seleccionar son los siguientes. f [UN ARCHIVO], [DIVIDIR] (Configuración de fábrica: [DIVIDIR]) NOTA t Al usar una tarjeta microP2 con 32 GB o menos;...
  • Página 93 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [1s], [2s], [5s], [10s], [30s], [1min], [5min], [10min] (Configuración de fábrica: [5min]) [TC/UB] [PREAJ. TC] Establece el valor predeterminado del código de tiempo a grabar. Hora [00]…[23] Minuto [00]…[59] Segundo [00]…[59] Fotograma [00] … [23] (cuando [23.98p]) [00] … [24] (cuando se configura [50.00i], [50.00p] o [25.00p]) [00] … [29] (cuando se configura [59.94i], [59.94p] o [29.97p]) (Configuración de fábrica: [00]) (cada elemento)
  • Página 94 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú [REF SALIDA TC] Establece el retardo de salida del código de tiempo que se emite desde el terminal <TC IN/OUT>. [GRABANDO] Emite el código de tiempo de la grabación sin retardo. Se utiliza cuando se lleva a cabo la grabación simultánea en dos cámaras con el código de tiempo de esta cámara como maestro.
  • Página 95 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú [STREAMING] Realiza los ajustes para la función de streaming [FORMATO STREAMING] Especifica el formato de streaming. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f Cuando [FORMATO ARCHIVO] se configura como [P2] o [MOV], y [FORMATO GRAB.] se configura como 1080/50p - [1920×1080-50fps 24M], [1920×1080-50fps 20M], [1920×1080-50fps 16M], [1280×720-50fps 14M], [1280×720-50fps 8M], [1280×720-50fps 3M], [640×360-25fps 4M], [640×360-25fps 1.5M], [640×360-25fps 0.7M], [320×180-25fps 4M], [320×180-25fps 1.5M], [320×180-25fps 0.5M] (Configuración de fábrica: [640×360-25fps 0.7M]) f Cuando [FORMATO ARCHIVO] se configura como [P2] o [MOV], y [FORMATO GRAB.] se configura como 1080/59,94p - [1920×1080-60fps 24M], [1920×1080-60fps 20M], [1920×1080-60fps 16M], [1280×720-60fps 14M], [1280×720-60fps 8M], [1280×720-60fps 3M],...
  • Página 96 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú [CARGAR (TARJ. SD)] El archivo de configuración se carga desde la tarjeta de memoria y se refleja en el menú cuando para [INFO. CONEXIÓN] se selecciona [MEMORIA]. Los elementos que se pueden seleccionar son los siguientes. f [SÍ], [NO] [GUARDAR (TARJ. SD)] Cifra y guarda la información de la URL de destino en la tarjeta de memoria. Los elementos que se pueden seleccionar son los siguientes.
  • Página 97 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú Los elementos que se pueden seleccionar son los siguientes. f [SÍ], [NO] [PROPIEDAD LAN] Realiza los ajustes relativos a la LAN por cable. [DIRECC MAC] Muestra la dirección MAC de la LAN por cable de la cámara. (No se puede modificar) [AJUSTE IPv4] [DHCP] Ajusta si usar la adquisición automática a través de DHCP o si usar la función del servidor DHCP de la cámara. [OFF]: no utiliza DHCP.
  • Página 98 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú [SSID] Introduce o muestra el nombre de red de la cámara (SSID). (32 caracteres máximo) (Configuración de fábrica: [AG-CX350]) [BANDA] Alterna entre los dos métodos de comunicación ([2.4GHz] o [5GHz]) cuando se selecciona el menú [RED] → [PROPIEDAD WLAN] → [TIPO] →...
  • Página 99 Establece el tiempo para aceptar el EASY IP Setup Software. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [DESHABILITAR], [20 MIN.], [ILIMITADO] (Configuración de fábrica: [DESHABILITAR]) NOTA t Este valor se fija en [ILIMITADO] cuando se selecciona [NDI|HX] en [FUNC. RED]. [TÍTULO CÁMARA FÁCIL IP] Configure los nombres de dispositivos individuales que se mostrarán en EASY IP Setup Software. (15 caracteres máximo) El título de la cámara definido aquí también se visualiza como el nombre del dispositivo individual en el conmutador compatible con NDI|HX. (Configuración de fábrica: [AG-CX350]) Menú [SISTEMA] Configure los ajustes relacionados con el formato de grabación del vídeo y del audio. [FRECUENCIA] Establece la frecuencia del sistema. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. f [59.94Hz], [50.00Hz] (Configuración de fábrica: [59.94Hz] (cuando [AREA SETTINGS] se configura como [AREA 1], [AREA 2] o [AREA 3]), [50.00Hz] (cuando [AREA SETTINGS] se configura como [AREA 4])) NOTA t La cámara se reiniciará cuando se cambia la configuración.
  • Página 100 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú - [2160-50.00p/420LongGOP 150M], [2160-50.00p/HEVC LongGOP 200M], [2160-50.00p/HEVC LongGOP 100M], [2160-25.00p/420LongGOP 100M], [2160-25.00p/HEVC LongGOP 150M], [2160-25.00p/422LongGOP 150M], [2160-25.00p/422ALL-I 400M], [1080-50.00p/422LongGOP 100M], [1080-50.00p/422ALL-I 200M], [1080-50.00i/422LongGOP 50M], [1080-50.00i/422ALL-I 100M], [1080-25.00p/422LongGOP 50M], [1080-25.00p/422ALL-I 100M] (Configuración de fábrica: [1080-50.00i/422ALL-I 100M]) f Cuando el valor de [FRECUENCIA] es [50.00Hz] y el valor de [FORMATO ARCHIVO] es [AVCHD] Los elementos que se pueden configurar son los siguientes.
  • Página 101 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú [GUARDAR] Los valores de configuración del archivo de escena actual ([F1:]a [F6:]) se sobrescriben en el archivo seleccionado de la lista de archivos de escena guardados en la tarjeta de memoria. [GUARDAR COMO] Los valores de configuración del archivo de escena actual ([F1:] a [F6:]) se guardan en la tarjeta de memoria como un archivo de escena nuevo introduciendo el nombre del archivo. [ARCHIVO CONFIG. (TARJ. SD)] Carga o guarda los archivos de configuración en una tarjeta de memoria. [CARGAR] Selecciona el archivo de configuración guardado en la tarjeta de memoria y lo carga en la cámara. [GUARDAR] Sobrescribe el archivo seleccionado en la lista de archivos de configuración guardados en la tarjeta de memoria con los valores de configuración actuales de la cámara.
  • Página 102 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú [JAN]…[DEC] ([1]…[12]) Día [1]…[31] ([28], [29], [30]) Hora [0]…[23] Minuto [0]…[59] [ZONA HORARIA] Establece la zona horaria. Cambiará a la hora con la diferencia horaria añadida cuando se cambia el ajuste de zona horaria. Los elementos que se pueden configurar son los siguientes.
  • Página 103 Capítulo 4 Funcionamiento — Ajustes del menú Japonés [English] Inglés (Configuración de fábrica: [ f Cuando para [AREA SETTINGS] se selecciona [AREA 3]/[AREA 4] [English] Inglés [Español] Español [Français] Francés (Configuración de fábrica: [English]) [INICIALIZAR MENÚ] Restablece el valor del menú a la configuración de fábrica. La cámara se reinicia después de ejecutarse. Los elementos que se pueden seleccionar son los siguientes. f [SÍ], [NO] Menú...
  • Página 104 Capítulo 4 Funcionamiento — Valor de la configuración de fábrica del archivo de escena Valor de la configuración de fábrica del archivo de escena Menú [FICHERO ESCENA] Los ajustes predeterminados de fábrica del menú [FICHERO ESCENA] y los elementos que se pueden seleccionar son distintos según la configuración del menú [FICHERO ESCENA] → [SEL. ARCHIVO]. f El significado de los símbolos usados en la tabla es el siguiente. (Configuración de fábrica: [F1:]) - —: sin destino. [SEL.
  • Página 105 Capítulo 4 Funcionamiento — Valor de la configuración de fábrica del archivo de escena [SEL. ARCHIVO] Elemento [F1:] [F2:FLUO.] [F3:SPARK] [F4:B.STR] [F5:CINE] [F6:HLG] [GANANCIA R] [GANANCIA B] [EJE G] [NIVEL CROMA] [0%] [0%] [0%] [0%] [0%] [0%] [FASE CROMA] [MATRIZ COLOR] [TIPO MATRIZ] [NORMAL1] [FLUOR.]...
  • Página 106 Capítulo 4 Funcionamiento — Valor de la configuración de fábrica del archivo de escena [SEL. ARCHIVO] Elemento [F1:] [F2:FLUO.] [F3:SPARK] [F4:B.STR] [F5:CINE] [F6:HLG] [NIV. AMPL. NEGRO [0%] [0%] [0%] [0%] [0%] [0%] CINEMAT.] [PENDIENTE KNEE [500%] [500%] [500%] [500%] [500%] [500%] ESTILO VÍDEO] [PUNTO KNEE...
  • Página 107 Capítulo 4 Funcionamiento — Elementos de destino para el archivo de escena/archivo de configuración/inicialización Elementos de destino para el archivo de escena/archivo de configuración/ inicialización f SCENE: elementos guardados en archivos de escena. f SETUP: elementos guardados en archivos de configuración. f INITIALIZE: elementos que se inicializan con el menú [OTROS] → [INICIALIZAR MENÚ]. f El significado de los símbolos usados en la tabla es el siguiente.
  • Página 108 Capítulo 4 Funcionamiento — Elementos de destino para el archivo de escena/archivo de configuración/inicialización Elemento SCENE SETUP INITIALIZE [USER7] — [USER8] — [USER9] — [USER10] — [USER11] — [USER12] — Menú [FICHERO ESCENA] Elemento SCENE SETUP INITIALIZE [EDITAR NOMBRE] — [CARGAR/GUARDAR/INICIALIZAR] —...
  • Página 109 Capítulo 4 Funcionamiento — Elementos de destino para el archivo de escena/archivo de configuración/inicialización Elemento SCENE SETUP INITIALIZE [B-R] — [B-G] — [CORREC COLOR] [R] ([SAT]) — [R] ([FASE]) — [R-R-Mg] ([SAT]) — [R-R-Mg] ([FASE]) — [R-Mg] ([SAT]) — [R-Mg] ([FASE]) —...
  • Página 110 Capítulo 4 Funcionamiento — Elementos de destino para el archivo de escena/archivo de configuración/inicialización Elemento SCENE SETUP INITIALIZE [NIVEL AUTO IRIS] — [EFECTO NIVEL AUTOIRIS] — Menú [AUDIO] Elemento SCENE SETUP INITIALIZE [AJ. ENTRADA] [VOL. MIC ENTRADA1] — [VOL. MIC ENTRADA2] —...
  • Página 111 Capítulo 4 Funcionamiento — Elementos de destino para el archivo de escena/archivo de configuración/inicialización Elemento SCENE SETUP INITIALIZE [VISOR COLOR] — [SENSOR OJOS] — [HDR VISOR/LCD] — [INDICADOR] [TODO AUTO] — [ESTADO RANURAS 1/2] — [FUNC. 2 RANURAS] — [STREAMING] —...
  • Página 112 Capítulo 4 Funcionamiento — Elementos de destino para el archivo de escena/archivo de configuración/inicialización Elemento SCENE SETUP INITIALIZE [RECUENTO TARJ. SIG.] — — [DIVISIÓN ARCHIVO] — [FUNC. 2 RANURAS] — [PREGRAB] — [FUNC. GRAB.] [MODO GRAB.] — [MANTENER MODO GRAB.] —...
  • Página 113 Capítulo 4 Funcionamiento — Elementos de destino para el archivo de escena/archivo de configuración/inicialización Elemento SCENE SETUP INITIALIZE [CANAL(2,4 GHz)] — [CANAL(5GHz)] — [ENCRIPTACIÓN] — [CLAVE DE ENCRIPT.] — — [AJUSTE IPv4] [DHCP] — [DIRECCIÓN IP] — [MÁSCARA SUBRED] — [GATEWAY PREDET.] —...
  • Página 114 Capítulo 4 Funcionamiento — Manipulación de datos de ajustes Manipulación de datos de ajustes Archivos de escena Estructura de archivos de los datos de configuración Los archivos de escena de [F1:] a [F6:] se pueden guardar en la memoria de la cámara según el número de archivo de escena. El contenido de la configuración del menú [FICHERO ESCENA] es lo que se puede guardar como un archivo de escena.
  • Página 115 Capítulo 4 Funcionamiento — Manipulación de datos de ajustes Seleccione [SET]. El archivo se guarda. f Podría aparecer un mensaje de error. Para obtener más información sobre el mensaje de error, consulte “Casos indicados mediante mensajes de error” (página 196). r Cómo guardar el archivo de escena sobrescribiendo un archivo de la tarjeta de memoria Sobrescriba el archivo seleccionado en la lista de archivos de escena guardados en la tarjeta de memoria de la ranura para tarjeta 1 con el valor de configuración actual de la cámara.
  • Página 116 Capítulo 4 Funcionamiento — Manipulación de datos de ajustes Archivo de configuración El menú que se puede especificar puede guardarse en la memoria de la cámara o en la memoria de la cámara de la ranura para tarjeta 1, o cargarse en la cámara desde la tarjeta de memoria. Cómo guardar el archivo de configuración El archivo de configuración se puede sobrescribir con un archivo de la memoria de la cámara o la tarjeta de memoria de la ranura para tarjeta 1, o guardarse como un archivo nuevo. Cómo guardar el archivo de configuración como un archivo nuevo en la tarjeta de memoria Especifique un nombre de archivo para guardar los valores de configuración actuales de la cámara en la tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta 1 como un archivo nuevo.
  • Página 117 Filmación Capítulo 5 En este capítulo se describe el procedimiento básico para la grabación. Este capítulo también describe el método de grabación especial.
  • Página 118 Capítulo 5 Filmación — Filmación Filmación Para la filmación, siga los pasos descritos a continuación. 1 Botón REC (en la empuñadura) 2 Botón REC (en el asa) 3 Interruptor <AUTO/MANUAL> Establezca los ajustes de vídeo y la entrada de audio. f Antes de filmar, es necesario definir o ajustar lo siguiente. - Ajustes de imagen para la función de brillo (iris, ganancia, obturador) y la función de ajuste del balance de blancos, etc. - Ajustes de entrada de audio para la grabación de audio.
  • Página 119 Capítulo 5 Filmación — Filmación Selección de la resolución, códec y velocidad de fotogramas para la grabación de vídeo Se pueden seleccionar la resolución, el códec y la velocidad de fotogramas del vídeo de la grabación. f Menú [SISTEMA] → [FRECUENCIA]: frecuencia del sistema f Menú...
  • Página 120 Capítulo 5 Filmación — Filmación Resolución [FRECUENCIA] [FORMATO GRAB.] VFR* 1920×1080 [59.94Hz] [1080-59.94p/422LongGOP 100M] 1fps a 60fps, 120fps (durante [1080-59.94p/422ALL-I 200M] la grabación súper lenta) [1080-29.97p/422LongGOP 50M] [1080-29.97p/422ALL-I 100M] [1080-23.98p/422LongGOP 50M] [1080-23.98p/422ALL-I 100M] [1080-59.94i/422LongGOP 50M] — [1080-59.94i/422ALL-I 100M] [50.00Hz] [1080-50.00p/422LongGOP 100M] 1fps a 50fps, 100fps (durante [1080-50.00p/422ALL-I 200M] la grabación súper lenta)
  • Página 121 Capítulo 5 Filmación — Configuraciones ajustables durante la filmación Configuraciones ajustables durante la filmación Ajuste el iris y la ganancia durante la filmación. Iris Cambie al modo manual mediante el interruptor <AUTO/MANUAL>. (página 118) Pulse el botón <IRIS> para cambiar el método de ajuste de la apertura del objetivo. Iris automático: ajusta la configuración del iris de forma automática.
  • Página 122 Capítulo 5 Filmación — Configuraciones ajustables durante la filmación t Si ajusta la cámara en el modo de enfoque automático con tiempos distintos de 60i (50i) y 60P (50P), el tiempo necesario para el control del enfoque será ligeramente superior que el correspondiente al modo de enfoque normal. t Cuando se selecciona el menú...
  • Página 123 Capítulo 5 Filmación — Ajuste del balance de blancos y negros Ajuste del balance de blancos y negros Para obtener un vídeo de alta calidad en todo momento al usar la cámara, el balance de blancos y de negros debe ser ajustado de acuerdo a las condiciones.
  • Página 124 Capítulo 5 Filmación — Ajuste del balance de blancos y negros Cuando no hay tiempo para ajustar el balance de blancos Establezca el interruptor <WHITE BAL> en <PRST>. f [3200K], [5600K] y los valores configurados en el menú [CÁMARA] → [CAMBIAR MODO] → [BAL. BLANCO VAR.] alternan en orden cada vez que se pulsa el botón <AWB>.
  • Página 125 Capítulo 5 Filmación — Ajuste del balance de blancos y negros r Los mensajes se muestran en el visor y en el monitor LCD Estado Mensaje Comentario Durante el ajuste [ABB ACTIVO] — f El valor ajustado se almacena automáticamente Ajuste completado [ABB OK] en la memoria.
  • Página 126 Capítulo 5 Filmación — Uso de la función de zoom Uso de la función de zoom Ajuste el ángulo de visión con el que desee filmar. La cámara dispone de un zoom óptico de 20 aumentos. Se puede ampliar hasta casi 32 veces (unas 24 veces con grabación UHD) cuando se configura el menú [CÁMARA] → [CAMBIAR MODO] → [i.ZOOM] → [ON]. La relación del zoom puede confirmarse entre [Z000]/[iZ000] (gran angular máximo) a [Z999]/[iZ999] (teleobjetivo máximo) en la visualización de la pantalla. El valor va aumentando conforme la cámara acerca el zoom y va disminuyendo conforme la cámara aleja el zoom. La relación del zoom se muestra como [iZ000] para [iZ999] cuando [i.ZOOM] se configura como [ON]. El fondo del carácter “i” se muestra en blanco cuando la función i.ZOOM está...
  • Página 127 Capítulo 5 Filmación — Ajuste de la calidad de imagen Ajuste de la calidad de imagen La calidad de imagen del vídeo que desea grabar puede ajustarse en el menú [FICHERO ESCENA]. Es necesario un equipo de medición como un vectorscopio para cambiar “Configuración avanzada”.
  • Página 128 Capítulo 5 Filmación — Ajuste de la calidad de imagen r Ajustes generales Utilice la cámara con los ajustes predeterminados de fábrica. r Configuración avanzada Se configura con el menú [FICHERO ESCENA] → [AJ. CONTR. GANAN. RB]. f Cuando el interruptor <WHITE BAL> está en la posición <PRST> [PREAJ.
  • Página 129 Capítulo 5 Filmación — Ajuste de la calidad de imagen Realiza un ajuste relativamente preciso en la tabla de matrices seleccionada en [TIPO MATRIZ]. Dado que el ajuste preciso se realiza de forma relativa, si la tabla de matrices seleccionada en [TIPO MATRIZ] es distinta, es posible que la representación del color difiera incluso cuando se ajusta el mismo valor.
  • Página 130 Capítulo 5 Filmación — Ajuste de la calidad de imagen [RANGO B.GAMMA]: establece el nivel máximo para realizar la compresión/extensión. Función de articulación Esta función ajusta la compresión de las señales de vídeo para evitar la formación de halo en las imágenes. r Ajustes generales Utilice la cámara con los ajustes predeterminados de fábrica.
  • Página 131 Capítulo 5 Filmación — Función de grabación con velocidad de fotogramas variable (VFR)/grabación súper lenta Función de grabación con velocidad de fotogramas variable (VFR)/grabación súper lenta Es posible adquirir el vídeo movimiento lento suave o movimiento rápido filmando con una velocidad de fotogramas distinta a la velocidad de fotogramas de reproducción. Velocidad de fotogramas variable (VFR) Permite la filmación a alta velocidad desde 1fps a un máximo de 60fps. En el menú [SISTEMA] → [FRECUENCIA]/[FORMATO ARCHIVO]/[FORMATO GRAB.], seleccione la resolución y el códec para la grabación de vídeo y la frecuencia para la velocidad de fotogramas de referencia.
  • Página 132 Capítulo 5 Filmación — Entrada de audio Entrada de audio La cámara puede grabar cuatro canales de audio. (Sin embargo; son dos canales cuando AVCHD se selecciona como formato de archivo de grabación) Puede cambiar la entrada de audio a cada canal entre el micrófono incorporado, un micrófono externo o un dispositivo de audio conectado. Conmutación de la entrada de audio r Formato de grabación de audio El formato de audio de la grabación como el formato de compresión, varía según el modo de grabación.
  • Página 133 Seleccione el menú [AUDIO] → [AJ. CANAL GRAB.] → [RANGO] → [12dB]/[18dB]/[20dB]. [20dB]: selecciónelo al equiparar el nivel estándar de grabación con la cámara de transmisión serie AJ de Panasonic. [12dB]: selecciónelo al equiparar el nivel estándar de grabación con la cámara profesional serie AG-UX de Panasonic.
  • Página 134 Capítulo 5 Filmación — Entrada de audio Configuración de la emisión de audio Establece el canal de audio y el formato con que se emitirá desde el terminal de los auriculares. Seleccione el menú [AUDIO] → [AJUSTES SALIDA] → [SALIDA AUDIO]. Seleccione el tipo de audio.
  • Página 135 Capítulo 5 Filmación — Función de grabación especial Función de grabación especial Al configurar el menú puede realizarse la grabación especial como la pregrabación o la grabación de relé. Pregrabación Graba el vídeo y el audio a partir de la hora específica antes de iniciarse la grabación. Operación para iniciar la grabación Operación para detener la grabación (Tiempo) Tiempo de grabación real Tiempo de pregrabación El tiempo de pregrabación varía según la configuración del menú [SISTEMA] → [FORMATO ARCHIVO]/[FORMATO GRAB.]. f Cuando [FORMATO ARCHIVO] se configura como [P2]: aproximadamente 3 segundos f Cuando [FORMATO ARCHIVO] se configura como [MOV], y [FORMATO GRAB.] se configura como [2160-29.97p/422ALL-I 400M], [2160-25.00p/422ALL-I 400M] o [2160-23.98p/422ALL-I 400M]: aproximadamente 3 segundos f Cuando [FORMATO ARCHIVO] se configura como [MOV], y [FORMATO GRAB.] se configura como [2160-59.94p/HEVC LongGOP 200M], [2160-59.94p/HEVC LongGOP 100M], [2160-59.94p/420LongGOP 150M], [2160-50.00p/HEVC LongGOP 200M], [2160-50.00p/HEVC LongGOP...
  • Página 136 Capítulo 5 Filmación — Función de grabación especial NOTA t Podría llevar un tiempo reconocer la tarjeta de memoria cuando se ha insertado la tarjeta de memoria. Al grabar en tres o más tarjetas de memoria sustituyéndolas durante la grabación, sustitúyalas cuando quede capacidad de grabación restante suficiente en la tarjeta de memoria que esté grabando. t No se puede cambiar el destino de grabación cuando la capacidad de grabación restante de la tarjeta de memoria que toma el relevo es inferior a un minuto.
  • Página 137 Capítulo 5 Filmación — Función de grabación especial Grabación en segundo plano Si se insertan tarjetas de memoria en dos ranuras, fije el modo de grabación en segundo plano y después pulse el botón REC para comenzar a grabar simultáneamente en la ranura para tarjeta 1 y en la ranura para tarjeta 2. En la ranura para tarjeta 1, la grabación puede comenzar y detenerse tantas veces como haga falta mediante el botón REC.
  • Página 138 Capítulo 5 Filmación — Función de grabación especial Grabación de intervalos La cámara grabará un fotograma en cada intervalo de tiempo establecido. Grabación de 1 fotograma Grabación de 1 fotograma Grabación de 1 fotograma (Tiempo) Tiempo establecido en Tiempo establecido en [TIEMPO INTERV] [TIEMPO INTERV] Seleccione el menú...
  • Página 139 Capítulo 5 Filmación — Funciones de disparo prácticas Funciones de disparo prácticas Visualización de patrones de cebra La cámara puede mostrar dos tipos de patrones de cebra para la imagen emitida desde el monitor LCD. Seleccione el menú [SALIDA VÍDEO/LCD/VISOR] → [ASISTENCIA EI] → [ZEBRA] → [ON]. f Seleccione [MOMENTO].
  • Página 140 Capítulo 5 Filmación — Funciones de disparo prácticas Visualización del marcador de zona de seguridad Puede visualizarse un marcador de zona de seguridad. Seleccione el tipo del fotograma en el menú [SALIDA VÍDEO/LCD/VISOR] → [MARCADOR] → [MARCADOR SEGURIDAD]. f El marcador de zona de seguridad no se visualiza cuando se selecciona [OFF]. Configuración del tamaño del fotograma.
  • Página 141 Capítulo 5 Filmación — Funciones de disparo prácticas Configuración del factor de ampliación Seleccione la proporción de ampliación en el menú [SALIDA VÍDEO/LCD/VISOR] → [ASIST. ENFOQUE] → [FACTOR AMPLIACIÓN]. f El factor de ampliación se puede seleccionar de [×2], [×3] o [×4]. Configuración de la posición de ampliación La posición de ampliación se puede seleccionar a partir de nueve posiciones cuando se activa la función de visualización ampliada.
  • Página 142 Capítulo 5 Filmación — Funciones de disparo prácticas Visualización monocroma Seleccione el menú [SALIDA VÍDEO/LCD/VISOR] → [ASIST. ENFOQUE] → [BLANCO Y NEGRO] → [ON]. NOTA t La visualización monocroma puede activarse cuando la visualización de picos está funcionando. Seleccione el menú [SALIDA VÍDEO/LCD/VISOR] → [ASIST. ENFOQUE] → [BLANCO Y NEGRO] → [DURANTE PEAKING]. Resaltar los contornos de las imágenes Resulta más fácil enfocar si los contornos de las imágenes del monitor LCD y del visor aparecen resaltados.
  • Página 143 Capítulo 5 Filmación — Funciones de disparo prácticas NOTA t El orden en el que aparecerán el año, el mes y el día de la marca de hora se establece en el menú [OTROS] → [RELOJ] → [FORM. FECHA]. t La visualización del mes para la marca de hora con la grabación de las imágenes se realiza en inglés. t El tamaño de los caracteres y la posición en pantalla de la marca de hora varían según el formato de grabación- t La marca de hora no se graba en los siguientes casos.
  • Página 144 Capítulo 5 Filmación — Funciones de disparo prácticas Función de zoom digital r Asignación de [D.ZOOM] al botón USER Seleccione para que se pueda alternar la activación/la desactivación de la función de zoom digital con un botón USER arbitrario. Seleccione el menú [CÁMARA] → [BOTÓN USUARIO] → [USER1] a [USER12] → [D.ZOOM]. r Uso de la función de zoom digital Pulse el botón USER al que se asigna [D.ZOOM] o toque el icono del botón USER.
  • Página 145 Capítulo 5 Filmación — Visualización de la pantalla de iconos de operación Visualización de la pantalla de iconos de operación Puede seleccionar el archivo de escena o accionar las funciones asignadas del [USER8] al [USER12]. Visualización de la pantalla de iconos de operación Pulse el multidial o el botón <SET>...
  • Página 146 Capítulo 5 Filmación — Función multimanual Función multimanual Accione el multidial para cambiar los ajustes y realizar otras operaciones sin visualizar el menú. Las operaciones también se pueden realizar pulsando el botón <=/&>, el botón <(>, el botón <SET> y el botón <EXIT>. Puede ejecutar las siguientes funciones Visualización de la pantalla de la imagen de la Función...
  • Página 147 Capítulo 5 Filmación — Función multimanual Pulse el multidial. Se visualiza [ SYNCHRO]. Gire el multidial para seleccionar la velocidad del obturador de exploración sincronizada. Pulse el multidial. La configuración cambia al valor mostrado y se sale de la pantalla. Pulse el botón <EXIT> para salir sin cambiar la configuración. Configuración de la velocidad de fotogramas de la función de grabación con velocidad de fotogramas variable Gire el multidial para mostrar el valor [ FRAME RATE].
  • Página 148 Reproducción Capítulo 6 Los datos, incluida la información adicional como imagen, audio y metadatos grabados con una filmación, se guardan como un clip. La reproducción, la copia, etc., del clip se pueden realizar en la cámara.
  • Página 149 Capítulo 6 Reproducción — Función de miniaturas Función de miniaturas Descripción general del funcionamiento de las miniaturas Un clip es un grupo de datos grabados en una filmación, que incluye información adicional como imagen, audio y metadatos. Las siguientes operaciones pueden realizarse mientras se observan las miniaturas de clips que se visualizan en el monitor LCD. f Reproducción f Eliminar f Proteger (solo clips grabados en MOV/AVCHD) f Copiar (solo clips grabados en P2/AVCHD) f Hay dos métodos de funcionamiento, un método consiste en mover el multidial o el botón <%>, el botón <(>, el botón <)>...
  • Página 150 Capítulo 6 Reproducción — Función de miniaturas 5 Visualización de estado del soporte El número de la ranura para tarjeta de la tarjeta de memoria en la cual se graba el clip en la posición del cursor se muestra en amarillo. 6 Muestra el estado de la conexión LAN por cable/LAN inalámbrica.
  • Página 151 Capítulo 6 Reproducción — Función de miniaturas Visualización de la información del clip Muestra la información del clip donde se coloca el cursor. Mueva el cursor amarillo al clip para mostrar la información del clip. Seleccione el menú [MINIATURAS] → [CLIP] → [INFORMACIÓN]. Se muestra la información del clip.
  • Página 152 Capítulo 6 Reproducción — Función de miniaturas Copia de clips Los clips se pueden copiar entre las tarjetas de memoria. Solo puede copiarse el clip grabado en P2 o AVCHD. Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Figura 5 Pulse el botón <THUMBNAIL>.
  • Página 153 Capítulo 6 Reproducción — Función de miniaturas Cuando se muestre el mensaje de proceso finalizado, seleccione . (Figura 5) NOTA t El clip grabado con formato de archivo MOV no puede copiarse. t La copia no es posible cuando el volumen del clip seleccionado es más grande que la capacidad disponible en la tarjeta del destino. t No puede copiar cuando la tarjeta de destino para la copia está...
  • Página 154 Capítulo 6 Reproducción — Función de miniaturas Protección de clips El clip grabado en MOV o AVCHD puede protegerse. Pulse el botón <THUMBNAIL>. Visualizará la pantalla de miniaturas. Pulse el botón <MENU> mientras se muestra la pantalla de miniaturas. Se muestra el menú. Seleccione el menú...
  • Página 155 Capítulo 6 Reproducción — Función de miniaturas NOTA t No extraiga la tarjeta de memoria de la ranura para tarjeta que esté parpadeando, ni retire la batería ni el adaptador de CA cuando la lámpara de acceso a la tarjeta 1/lámpara de acceso a la tarjeta 2 esté parpadeando en naranja. De lo contrario, ocasionará daños en la tarjeta de memoria. t Use una batería suficientemente cargada o el adaptador de CA.
  • Página 156 Capítulo 6 Reproducción — Función de miniaturas Reproducción desde los iconos de operación y el accionamiento de los botones TCR 12:59:59:23 Barra de reproducción directa Operación de reproducción Procedimiento de accionamiento Reproducción/pausa Toque / o pulse el botón <=/&>. Retroceso rápido de la reproducción Toque o pulse el botón <%>.
  • Página 157 Capítulo 6 Reproducción — Función de reproducción útil Función de reproducción útil Reanudación de la reproducción Cuando la reproducción de un clip se detiene en mitad del proceso, la reproducción se iniciará desde la posición en la que se detuvo cuando se reproduzca la próxima vez.
  • Página 158 Capítulo 6 Reproducción — Función de grabación de imágenes fijas Función de grabación de imágenes fijas Un fotograma del vídeo grabado puede grabarse como una imagen fija. El número de píxeles de la imagen fija que se va a grabar es el mismo que el número de píxeles del vídeo grabado. Seleccione tocando o pulsando el multidial en la escena que se va a grabar como imagen fija durante la reproducción. La imagen fija se graba en la tarjeta de memoria que se está reproduciendo. NOTA t La reproducción se pondrá en pausa cuando se grabe una imagen fija.
  • Página 159 Salida y visualización de la Capítulo 7 pantalla Este capítulo describe la pantalla visualizada en el vídeo de salida y el monitor LCD.
  • Página 160 Capítulo 7 Salida y visualización de la pantalla — Formato de salida Formato de salida El formato que se emitirá depende de la configuración del menú [SISTEMA] → [FRECUENCIA]/[FORMATO GRAB.]. Formato que puede emitirse desde el terminal <SDI OUT> El formato que se puede emitir desde el terminal <SDI OUT> varía según la siguiente combinación de los ajustes. f Menú...
  • Página 161 Capítulo 7 Salida y visualización de la pantalla — Formato de salida Elemento Formato de salida [FORMATO GRAB.] [FORMATO SALIDA] [FRECUENCIA] Resolución Frecuencia 59,94p 1920×1080 1920×1080 59,94p (Configuración de fábrica) 1920×1080 59,94i 59,94i 1920×1080 59,94i 29,97p 1920×1080 29,97p 23,98p 1920×1080 23,98p 59,94p 1280×720 1280×720 59,94p 59,94i 720×480 720×480 59,94p...
  • Página 162 Capítulo 7 Salida y visualización de la pantalla — Visualización de estado de la pantalla Visualización de estado de la pantalla Visualización de pantalla durante la filmación 9 10 11 12 13 14 15 16 999min 999min RELAY TCG 1 2 : 3 4 : 5 6 : 2 8 S.SLOW120 2160-59.94p INTRVL...
  • Página 163 Capítulo 7 Salida y visualización de la pantalla — Visualización de estado de la pantalla f [END]: sin capacidad de grabación restante (no hay capacidad de grabación restante en la tarjeta de memoria) f [ERR]: hay insertada una tarjeta de memoria que no puede grabar (la tarjeta se reconoce pero no puede grabar debido a un error de formato, una tarjeta que no es una tarjeta de memoria se ha insertado, etc.) f [!SDXC]: la tarjeta de memoria SDXC no está...
  • Página 164 Capítulo 7 Salida y visualización de la pantalla — Visualización de estado de la pantalla 15 Estado de conexión de la LAN inalámbrica/LA por cable Muestra el estado de la conexión LAN por cable o la LAN inalámbrica. : cuando se configura en la LAN inalámbrica y ROP no está conectado : cuando se configura en la LAN inalámbrica y ROP está conectado : cuando se configura en la LAN inalámbrica y la LAN inalámbrica no funciona correctamente : cuando se configura en la LAN por cable y ROP no está conectado...
  • Página 165 Capítulo 7 Salida y visualización de la pantalla — Visualización de estado de la pantalla 25 Iris Muestra el valor de F. Muestra el valor de destino del nivel de iris automático cuando la función de nivel de iris automático está activada en el iris automático. 26 Zoom Muestra el valor de zoom.
  • Página 166 Capítulo 7 Salida y visualización de la pantalla — Visualización de estado de la pantalla 35 Estado de control remoto en una conexión IP f [IP REMOTE]: se muestra cuando el control remoto es posible en una conexión IP. f [IP REMOTE] (parpadeando): se muestra cuando se está esperando la conexión en la conexión IP. 36 Función multimanual Muestra el contenido de la función multimanual.
  • Página 167 Capítulo 7 Salida y visualización de la pantalla — Visualización de estado de la pantalla 2 Nombre del clip Muestra hasta los ocho primeros caracteres del nombre del clip que se está reproduciendo. 3 Estado de la reproducción Muestra el estado de reproducción. Se muestra sólo durante la reproducción.
  • Página 168 Capítulo 7 Salida y visualización de la pantalla — Visualización de estado de la pantalla Cuando se pulsa el Pantalla de imagen Pantalla de Núm. Elemento botón <DISP/MODE STATUS de la cámara reproducción CHK> Filtro ND — — Información de la fecha y la hora —...
  • Página 169 Capítulo 7 Salida y visualización de la pantalla — Visualización de estado de la pantalla Pantalla FUNCTION Muestra los ajustes de salida de vídeo y la información del soporte de grabación. Elemento Descripción [VIDEO OUT] [VIDEO OUT SEL] Muestra el destino de salida del vídeo y audio con [SDI + HDMI]/[AV + HDMI]. [SDI OUT FORMAT]/[AV OUT Muestra lo siguiente según la configuración del destino de salida de vídeo y FORMAT]...
  • Página 170 Capítulo 7 Salida y visualización de la pantalla — Visualización de estado de la pantalla Elemento Descripción [LINE/MIC] [CH1] - [CH4] La señal de entrada de audio de cada canal se muestra con [LINE]/[MIC]/ [MIC+48V]. Muestra [---] cuando se selecciona [INT(L)] o [INT(R)] como audio que se va a grabar.
  • Página 171 Conexión a dispositivos externos Capítulo 8 En este capítulo se describen los dispositivos externos que se pueden conectar a la cámara.
  • Página 172 Capítulo 8 Conexión a dispositivos externos — Conexión con los auriculares y TV/monitor Conexión con los auriculares y TV/monitor Auriculares Los auriculares (opcional) pueden conectarse al terminal de auriculares (minitoma estéreo de 3,5 mm). Terminal de auriculares NOTA t El audio no se emite desde el altavoz incorporado cuando se conectan auriculares al terminal para auriculares. Control remoto Conecta la unidad de control remoto (opcional) al terminal <REMOTE>...
  • Página 173 Para el cable BNC (opcional) conectado al terminal <SDI OUT>, prepare un cable doblemente blindado equivalente a 5C-FB. t Use el cable apantallado doble de 4K/60P como el cable HDMI (opcional). Además, se recomienda usar el cable HDMI Panasonic compatible con 4K/60P, como el cable HDMI.
  • Página 174 Capítulo 8 Conexión a dispositivos externos — Función de conexión a través del terminal <USB3.0 DEVICE>/<USB2.0 HOST> Función de conexión a través del terminal <USB3.0 DEVICE>/<USB2.0 HOST> Conexión con un ordenador en modo de lector de tarjeta Conecte la cámara a un ordenador a través del cable USB tipo C para usar la cámara como un lector de tarjeta para la tarjeta de memoria. Conexión a un ordenador Cable USB tipo C (opcional) Tipo C...
  • Página 175 Capítulo 8 Conexión a dispositivos externos — Operación remota con terminal iPhone/iPad o Android Operación remota con terminal iPhone/iPad o Android La cámara puede conectarse a la LAN inalámbrica conectando un módulo inalámbrico (opcional) compatible al terminal <USB2.0 HOST> de la cámara. Algunas funciones se pueden accionar de forma remota conectando la cámara con un terminal iPhone/iPad o Android con la aplicación CX ROP instalada.
  • Página 176 Conexión de red Capítulo 9 En este capítulo se describe cómo usar la cámara conectándola a la red.
  • Página 177 La cámara se puede conectar a una red a través de una LAN inalámbrica o LAN por cable. Para obtener más información sobre los módulos inalámbricos que pueden conectarse, consulte al servicio de asistencia de la página web siguiente: https://pro-av.panasonic.net/ Conecte el módulo inalámbrico (opcional) al terminal <USB2.0 HOST> para usar una LAN inalámbrica.
  • Página 178 Capítulo 9 Conexión de red — Preparación para la conexión Preparación para la conexión Para el módulo inalámbrico Conecte el módulo inalámbrico (opcional) a la cámara. Terminal <USB2.0 HOST> Figura 1 Figura 2 Abra la tapa del terminal <USB2.0 HOST> de la parte superior trasera. (Figura 1) Conecte el módulo inalámbrico al terminal <USB2.0 HOST>.
  • Página 179 [DIRECTO]” (página 179). Seleccione el SSID de la cámara en la lista SSID del terminal iPhone/iPad o Android, e introduzca la contraseña (clave de cifrado). Visualice la pantalla de la lista de puntos de acceso inalámbricos en la configuración LAN inalámbrica y seleccione el SSID de la cámara. f Configuración de fábrica: [AG-CX350] Cuando aparezca la pantalla de confirmación de la contraseña, introdúzcala (clave de cifrado). Para obtener información, consulte las instrucciones de funcionamiento del terminal iPhone/iPad o Android.
  • Página 180 Capítulo 9 Conexión de red — Ajustes de red En el menú [RED] → [PROPIEDAD WLAN], configure cada elemento según sea necesario. f Para obtener más información sobre el elementos de ajuste, consulte “Elementos de ajustes de [PROPIEDAD WLAN] cuando se configura como [INFRA(SELECC)] o [INFRA(MANUAL)]” (página 180). Seleccione el SSID del punto de acceso inalámbrico que busca. La configuración se completa cuando la [CLAVE DE ENCRIPT.] (clave, contraseña del cifrado) no se configura. Si la [CLAVE DE ENCRIPT.] está...
  • Página 181 Capítulo 9 Conexión de red — Ajustes de red Ajustes de LAN por cable Estos son los ajustes que se usan con una LAN por cable. Seleccione el menú [RED] → [SEL. DISPOSITIVO] → [LAN]. En el menú [RED] → [PROPIEDAD LAN], configure cada elemento según sea necesario. f Para obtener más información sobre el elementos de ajuste, consulte “Configuración de ajustes en [PROPIEDAD LAN] cuando se configura como [LAN]”...
  • Página 182 El nombre introducido será el que se mostrará en la pantalla EASY IP Setup Software. Instalación del software Descargue e instale EASY IP Setup Software (EasyIPSetup.exe) en la siguiente página web. (Windows) https://pro-av.panasonic.net/ r EASY IP Setup Software (EasyIPSetup.exe) Configure los ajustes de red de la cámara.
  • Página 183 Capítulo 9 Conexión de red — Ajustes de red f Podrían pasar dos minutos hasta que se complete la configuración de la cámara después de hacer clic en [Save]. Los ajustes no serán válidos si el adaptador de CA o el cable LAN se desconectan antes de completarse los ajustes. Vuelva a especificar los ajustes. NOTA t La dirección IP asignada a la cámara puede comprobarse haciendo clic en [Search] de EASY IP Setup Software cuando se usa el servidor DHCP. t La cámara no admite el ajuste IPv6 debido al EASY IP Setup Software. t Permita el acceso de todos los puertos para UDP al implementar un firewall (incluido el software).
  • Página 184 Capítulo 9 Conexión de red — Conexión al terminal iPhone/iPad o Android Conexión al terminal iPhone/iPad o Android La cámara puede funcionar desde el terminal iPhone/iPad o Android. Montaje del módulo inalámbrico Conecte el módulo inalámbrico (opcional) a la cámara. (página 178) Ajustes de la cámara Especificación de los ajustes de red Especifique los ajustes de red. (página 179)
  • Página 185 Capítulo 9 Conexión de red — Conexión al terminal iPhone/iPad o Android NOTA t Para obtener más información, como el OS compatible de la aplicación, CX ROP, consulte App Store o la página de descarga de Google Play Store. Conexión con la aplicación CX ROP Conecte a la cámara siguiendo la guía de la aplicación CX ROP.
  • Página 186 Capítulo 9 Conexión de red — Función de streaming Función de streaming Puede ejecutar el streaming de audio y vídeo filmado actualmente con la cámara a través de la red (LAN por cable/LAN inalámbrica). El streaming puede realizarse usando la cámara, un software de aplicación de un dispositivo conectado a través de una red o un servidor capaz de recibir vídeo de streaming enviado desde la cámara. Hay dos formas de iniciar el streaming: streaming desde un software de aplicación y desde la cámara.
  • Página 187 Capítulo 9 Conexión de red — Función de streaming Menú [SISTEMA] Menú [RED] → [STREAMING] [FRECUENCIA] [FORMATO GRAB.] [FORMATO STREAMING] [50.00Hz] [1080-50.00p/AVC-I422] [1920×1080-50fps 24M] [1080-50.00p/AVC-G25] [1920×1080-50fps 20M] [1080-50.00p/AVC-G12] [1920×1080-50fps 16M] [1080-50.00p/422LongGOP 100M] [1280×720-50fps 14M] [1080-50.00p/422ALL-I 200M] [1280×720-50fps 8M] [1280×720-50fps 3M] [640×360-25fps 4M] [640×360-25fps 1.5M] [640×360-25fps 0.7M] (Configuración de fábrica)
  • Página 188 Capítulo 9 Conexión de red — Función de streaming Configure el destino. Para obtener más información sobre la configuración del destino, consulte “Configuración del destino para el streaming en el menú de la cámara” (página 188) o “Referencia a la tarjeta de memoria para el destino de streaming” (página 188). Seleccione el menú [RED] → [STREAMING] → [INICIO] → [ON]. Si la cámara está conectada al destino de transmisión a través de una red, la cámara inicia la transmisión del vídeo de streaming. NOTA t El menú...
  • Página 189 Instalación del software Descargue e instale el software P2 Network Setting para Windows en la siguiente página web. https://pro-av.panasonic.net/ Creación de la tarjeta de memoria SDXC para la configuración usando el software P2 Network Setting La tarjeta de memoria SDXC creada con este software puede usarse como el destino de referencia al cargarse en el menú de la cámara o cuando se selecciona el menú...
  • Página 190 Capítulo 9 Conexión de red — Función NDI|HX Función NDI|HX La cámara puede conectarse a un conmutador NDI|HX compatible de NewTek. NOTA t Es necesario comprar la clave de activación para usar la función NDI|HX. Para más información, consulte la página web de NewTek. t Para obtener información de cada operación, consulte la instrucción de funcionamiento del conmutador compatible con NDI|HX.
  • Página 191 Capítulo 9 Conexión de red — Función NDI|HX Activación de la función NDI|HX Realice la configuración de la función NDI|HX y active la función NDI|HX consultando la información de la página web NewTek, etc. [NDI|HX] se muestra en el menú [RED] → [NDI|HX] → [ACTIVACIÓN] cuando se activa la función NDI|HX. NOTA t La función NDI|HX permanecerá activa cuando se configure, a menos que la información de activación guardada en la cámara se borre.
  • Página 192 Al usar P2 Cast, el estado de la cámara en funcionamiento en el área remota puede confirmarse y el streaming de RTMP se puede controlar de forma remota. Para obtener más información, consulte la página web siguiente. https://pro-av.panasonic.net/ NOTA t Se requiere un contrato para usar P2 Cast. Para obtener más detalles, consulte a su distribuidor. t Algunos de las funciones de P2 Cast no pueden usarse con esta cámara.
  • Página 193 Notas Capítulo 10 Se describe el mantenimiento de la cámara o las preguntas más frecuentes.
  • Página 194 Si el tiempo es corto tras cargar lo suficiente, la batería ha llegado al fin de su vida útil. r ¿Puede usarse la batería usada en los modelos anteriores? f VW-VBD58 (opcional) puede usarse. Se recomienda usar estas baterías originales de Panasonic. - AG-VBR59 (suministrada/opcional, 7,28 V, 5900 mAh) - AG-VBR89 (opcional, 7,28 V, 8850 mAh) - AG-VBR118 (opcional, 7,28 V, 11800 mAh) r ¿La batería suministrada se puede recargar con el cargador de batería AG-B23 (DE-A88) (opcional)?
  • Página 195 Capítulo 10 Notas — Preguntas más frecuentes - Cuando la función de grabación con velocidad de fotogramas variable está activada y la velocidad de fotogramas es distinta de la frecuencia del sistema. - Cuando la función de grabación superlenta está activada - Cuando la función de grabación de intervalos está...
  • Página 196 Capítulo 10 Notas — Sistema de advertencia Sistema de advertencia Cuando se detecta un error justo después de encenderse la cámara o durante el funcionamiento, el error se informa en la pantalla de imagen de la cámara del monitor LCD o con la luz indicadora. Siga las indicaciones facilitadas a continuación para solucionar el error. Casos indicados mediante mensajes de error Error del sistema Pantalla de visualización...
  • Página 197 Capítulo 10 Notas — Sistema de advertencia Pantalla de visualización Descripción Comportamiento y causa Pantalla de imagen de la cámara Visualización de la capacidad de La capacidad de grabación restante de la tarjeta de f La grabación continuará. grabación restante de la tarjeta de memoria se está...
  • Página 198 Capítulo 10 Notas — Sistema de advertencia Pantalla de visualización Descripción Comportamiento y causa Pantalla de imagen de la cámara [TARJETA SD <RANURA 1>]/ Se ha insertado una tarjeta de memoria SDHC/SDXC con Un mensaje se muestra durante aproximadamente cinco [TARJETA SD <RANURA 2>] [FORMATO ARCHIVO] configurado con el formato P2.
  • Página 199 Capítulo 10 Notas — Sistema de advertencia Pantalla de visualización Descripción Comportamiento y causa Pantalla de imagen de la cámara [INTERRUPCIÓN DE LA COPIA EN El nivel restante de la batería disminuyó al copiar el clip. Se muestra un mensaje. CURSO DEBIDO A INSUFICIENTE f La copia se ha cancelado.
  • Página 200 Capítulo 10 Notas — Sistema de advertencia Pantalla de visualización Descripción Comportamiento y causa Pantalla de imagen de la cámara [PAUSA GRAB. INVÁLIDA] La cámara intentó detener la siguiente grabación antes de Se muestra un mensaje. que se finalizara la escritura de la anterior grabación en la f Detenga la grabación tras finalizar la escritura en la tarjeta de memoria. tarjeta de memoria.
  • Página 201 Capítulo 10 Notas — La función de grabación que no se puede usar simultáneamente La función de grabación que no se puede usar simultáneamente Según la función de grabación configurada, hay funciones de grabación que no se pueden usar simultáneamente. f El significado de los símbolos usados en la tabla es el siguiente. - l: se puede usar simultáneamente. - —: no se puede usar simultáneamente. Función de grabación configurada Función de Pregrabación*...
  • Página 202 La actualización finaliza cargando el archivo descargado en la cámara mediante la tarjeta de memoria. Inserte la tarjeta de memoria que contiene el archivo actualizado en la ranura de tarjeta 1 y seleccione el menú [OTROS] → [INFORMACIÓN] → [ACTUALIZAR]. Para obtener información sobre el método de actualización, consulte servicio de asistencia en la siguiente página web: https://pro-av.panasonic.net/ t Al actualizar el firmware, use el adaptador de CA o una batería con carga suficiente. t No apague la alimentación mientras actualiza el firmware. La reescritura del firmware podría dar error y la cámara podría no activarse.
  • Página 203 Capítulo 10 Notas — Limpieza y almacenamiento Limpieza y almacenamiento Limpieza del cuerpo de la cámara f Extraiga la batería o desconecte el cable de CA de la salida de alimentación antes de efectuar la limpieza. f No utilice benceno ni diluyente para limpiar la cámara. El uso de benceno o diluyente podría provocar la deformación o el desprendimiento de la pintura del cuerpo de la cámara.
  • Página 204 Especificaciones Capítulo 11 En este capítulo se describen las especificaciones de este producto.
  • Página 205 Capítulo 11 Especificaciones — Dimensiones Dimensiones 180 mm (7-3/32 pulgadas) 311 mm (12-1/4 pulgadas) 393 mm (15-15/32 pulgadas) – 205 –...
  • Página 206 Capítulo 11 Especificaciones — Especificaciones Especificaciones General Alimentación CC e 7,28 V (cuando se usa la batería) CC e 12 V (cuando se usa el adaptador de CA) Consumo eléctrico 17 W (si se utiliza el monitor LCD) indica información de seguridad. Temperatura ambiente de funcionamiento 0 °C –...
  • Página 207 Capítulo 11 Especificaciones — Especificaciones Velocidad del obturador de exploración sincronizada Cuando se configura el menú [SISTEMA] → [FRECUENCIA] → [59.94Hz] f Modo de 59,94i/59,94p: 1/60,0 seg. – 1/7200 seg. f Modo 29,97p 1/30,0 seg. – 1/7200 seg. f Modo 23,98p 1/24,0 seg. – 1/7200 seg. Cuando se configura el menú [SISTEMA] →...
  • Página 208 Capítulo 11 Especificaciones — Especificaciones Grabación especial Pregrabación, grabación de intervalos, grabación con marca de hora Vídeo digital Número de bits de cuantificación f P2: 4:2:2 (10 bits)/4:2:0 (8 bits (AVC-LongG12)) f MOV: 4:2:2 (10 bits)/4:2:0 (8 bits)/4:2:0 (10 bits (HEVC)) f AVCHD: 4:2:0 (8 bits) Formato de compresión de vídeo f P2: AVC-Intra 422/AVC-LongG50/AVC-LongG25/AVC-LongG12, MPEG-4 AVC/H.264 Intra Profile...
  • Página 209 Capítulo 11 Especificaciones — Especificaciones Entrada/salida de audio Micrófono incorporado Admite un micrófono estéreo Terminal <AUDIO INPUT 1>/<AUDIO INPUT 2> XLR×2, 3 contactos Entrada de alta impedancia, <LINE>/<MIC>/<+48V> (selección del interruptor) f <LINE>: 4 dBu/0 dBu (selección del menú) f <MIC>: −40 dBu/−50 dBu/−60 dBu (selección del menú) Terminal <SDI OUT>...
  • Página 210 Capítulo 11 Especificaciones — Especificaciones Conjunto de batería (AG-VBR59) Tensión/capacidad CC e 7,28 V/5900 mAh 43 Wh indica información de seguridad. Corriente de carga Máxima 4000 mA Humedad ambiente de funcionamiento 10% – 80% (humedad relativa, sin condensación) Peso Aprox. 230 ] (0,507 libras) Dimensiones (An.×Al.×Pr.) 41,3 mm×51,3 mm×69,6 mm (1-5/8 pulgadas ×...
  • Página 211 Índice Índice Función de asistencia de enfoque Función de control de ganancia RB Accesorio Función de control de negro Montaje Función de corrección del color Actualización Función de detalle Adaptador de CA Función de estabilizador de imagen óptico Instalación Función de grabación de imágenes fijas Ajuste de brillo Función del monitor de forma de onda Aplicación CX ROP...
  • Página 212 Índice Pantalla de miniaturas Pantalla de visualización Parasol del objetivo Patrones de cebra Pregrabación Reanudación de la reproducción LAN inalámbrica LAN por cable Reloj Restricción de uso Seguimiento automático del balance de blancos Sensor ocular Sistema de advertencia Súper ganancia Súper lenta Tapa del objetivo Tarjeta de memoria...
  • Página 213 Web Site: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2019...