Mantenimiento - Campbell Hausfeld DW2130 Instrucciones De Funcionamiento Y Manual De Piezas

Tabla de contenido

Publicidad

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (CONTINUED)
California Proposition 65
This product can expose you to chemicals including lead, which are known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information
go to www.P65Warnings.ca.gov.
You can create dust when you cut, sand, drill or grind materials such as wood, paint, metal,
concrete, cement, or other masonry. This dust often contains chemicals known to cause cancer,
birth defects, or other reproductive harm. Wear protective gear.
Illinois Lead Poisoning Prevention Act
CONTAINS LEAD. MAY BE HARMFUL IF EATEN OR CHEWED. COMPLIES WITH
FEDERAL STANDARDS.
Circuit Requirements
This equipment requires a dedicated 115 volts. Refer to the following chart for correct circuit
breaker or fuse rating for 115 volt models. Do not run other appliances, lights or tools on this
circuit while operating this equipment. Extension cords are not recommended. Blown fuses and tripped circuit breakers
can result from failure to comply with this recommendation.
Important Safety Information
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the
product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions
could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
This manual contains important safety, operational and maintenance information. If you have any
questions, please visit www.campbellhausfeld.com for customer assistance.
General Safety
Always keep a fire extinguisher accessible while performing arc welding operations.
Before starting or servicing any electric arc welder, read and understand all instructions. Failure to
follow safety precautions or instructions can cause equipment damage and/or serious personal injury or
death.
All installation, maintenance, repair and operation of this equipment should be performed by qualified
MANUAL
persons only in accordance with national, state, and local codes.
Improper use of electric arc welders can cause electric shock, injury, and death! Take all
precautions described in this manual to reduce the possibility of electric shock.
Verify all components of the arc welder are clean and in good condition prior to operating welder. Be
sure insulation on all cables, torch and power cord is not damaged. Always repair or replace damaged
components before operating the welder. Always keep welder panels, shields, etc. in place when
operating welder.
Always wear dry, protective clothing, welding gloves and insulated footwear when operating unit.
Always operate welder in a clean, dry, well ventilated area. Do not operate welder in humid, wet, rainy
or poorly ventilated areas.
Be sure work piece is properly supported and grounded prior to beginning any electric arc welding
operation.
Spread out coiled welding cable before use to avoid overheating and damage to insulation.
Never immerse wire or torch in water. If welder becomes wet for any reason, be absolutely
certain it is completely clean and dry before use!
Always shut equipment off and unplug power cord prior to moving the unit.
Always attach the work lead first.
Verify work piece is securely grounded.
Always shut off electric arc welding equipment when not in use and cut off any excess wire from torch.
Never allow any part of the body to touch welding wire and ground or grounded work piece at the
same time.
2

MANTENIMIENTO

Desconecte el suministro de energía y apague la máquina antes de inspeccionar o reparar
cualquier componente. Mantenga siempre cerrada la cubierta del compartimiento del cable,
salvo que se requiera cambiar el cable.
Antes de cada uso
1.
Verifique el estado de los cables de soldadura y repare o cambie inmediatamente los cables con el
aislamiento dañado.
2.
Verifique el estado del cordón de alimentación y repare o cambie inmediatamente el cordón si está
dañado.
3.
Verifique la condición de la punta de contacto y boquilla del soplete. Retire cualquier escoria de
soldadura. Reemplace la punta de contacto o la boquilla del soplete si sufren algún daño.
No accione esta soldadora si faltan o están dañados los aislamientos de los cables de soldar, del
soplete o del cable de alimentación.
Cada 3 meses
1.
Cambie cualquier rótulo de seguridad ilegible en la soldadora.
2.
Utilice aire comprimido para retirar todo el polvo y pelusas de las aberturas de ventilación.
3.
Limpie las ranuras del alambre en la bobina de conducción. Retire la bobina de conducción y use un
pequeño cepillo de alambre para limpiar. Reemplácela si está desgastada o dañada.
Piezas consumibles y de desgaste
Las siguientes piezas requieren ser reemplazadas:
El rodillo de mando de la alimentación de alambre.
Revestidor del soplete
Boquilla y puntas de contacto
Alambre – Esta soldadora aceptará bobinas de 10,16 cm u 20,32 cm (4 pulg. u 8 pulg.) de diámetro.
El alambre de soldadura de núcleo fundente es susceptible a la humedad y se oxida con el tiempo;
por lo tanto, es importante seleccionar el tamaño de bobina que se utilizará por un período de 6
meses. Para soldadura de acero dulce, se recomienda el acero macizo AWS ER70S6 o el acero de
núcleo fundente AWS 71T-GS.
CAMBIO DEL ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN
1.
Verifique que la soldadora esté APAGADA (OFF) y que el cordón de alimentación esté
desconectado.
2.
Retire el panel lateral de la soldadora para acceder a los interruptores.
3.
Desconecte los cables del cordón de alimentación según el diagrama dentro de la unidad.
4.
Desconecte el cable de tierra conectado a la base de la soldadora.
5.
Afloje los tornillos de liberación de tensión del cable y tire el cable afuera del liberador de tensión.
6.
Instale el cordón nuevo en orden invertido según el diagrama dentro de la unidad.
Cómo cambiar los tamaños del alambre
Esta soldadora está dispuesta para alambre de 0,030 pulg. (0,8 mm). Si se usa un alambre de tamaño
diferente, puede ser necesario cambiar la bobina de conducción del alambre y la punta de contacto. Hay
dos ranuras en la bobina de conducción. La ranura pequeña es para alambre MIG de 0,024 pulg. (0,6 mm)
y la ranura grande es para alambre MIG y fundente revestido de 0,030 pulg. – 0,035 pulg. (0,8 mm - 0,9
mm). Gire hacia abajo la perilla de tensión y voltee el brazo hacia arriba. Retire el soporte de la bobina
quitando dos tornillos y voltee la bobina para seleccionar la ranura correcta. La punta de contacto también
debe combinar con el diámetro del alambre usado. El diámetro de la punta está indicado en la punta de
contacto, en pulgadas y/o milímetros.
Sp13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido