Página 1
Agitador sumergible Gama ABS RW Bomba sumergible de recirculación Gama ABS RCP Acelerador de corriente Gama ABS SB-KA SB-KA Instrucciones de Instalación y Funcionamiento Traducción de las instrucciones originales www.sulzer.com ES 0832-L...
Página 2
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA Instrucciones de Instalación y Funcionamiento agitador sumergible Gama ABS RW, bomba sumergible de recirculación Gama ABS RCP y acelerador de corriente Gama ABS SB-KA RW 300 RW 400 RW 650 RW 900...
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA Índice de contenidos Generalidades ............................5 Introducción ............................. 5 Uso adecuado ............................5 Límites de aplicación de los RW/RCP/SB-KA ..................5 Áreas de aplicación ..........................6 1.4.1 Áreas de aplicación de RW ........................
Página 4
Ajuste del soporte guía cerrado con inclinación vertical (Opcional) ............29 Longitud de los tubos guía (forma cuadrada) RW/SB-KA ..............30 Instalación de RCP ..........................31 5.7.1 Ejemplo de instalación con elemento de elevación Sulzer 5 kN ............31 5.7.2 Instalación del tubo guía ........................32 5.7.3 Colocación de los cables de conexión del motor de RCP ..............
Uso adecuado Los equipos de Sulzer están construidos de acuerdo con la tecnología actual y las normas de seguridad reco- nocidas. No obstante, un uso inadecuado podría poner en peligro la vida y la integridad física del usuario o de terceras personas, o llegar a producir daños a la máquina u otros materiales.
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA Con estos equipos no está permitido el bombeo, agitación o mezcla de líquidos inflamables o explosi- vos. En zonas de riesgo sólo está permitido utilizar equipos en ejecución anti-deflagrante (Ex). Para el funcionamiento de equipos en ejecución anti-deflagrante se aplica lo siguiente: En zonas de riesgo debe garantizarse que el equipo esté inundado o sumergido en agua al conectarlo y du- rante su funcionamiento..
1.4.2 Áreas de aplicación de RCP Las bombas de recirculación RCP (250 a 800) de Sulzer son productos de primera calidad equipados con motores sumergibles encapsulados y estancos a la presión del agua, y están diseñadas para las siguientes aplicaciones: •...
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA Dimensiones y pesos NOTA El peso de los equipos aparece su placa característica o puede consultarse en las tablas del apartado 1.6 Datos técnicos. 1.7.1 Dimensiones RW Dimensión ø...
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA 1.7.2 Dimensiones RCP 210,5 125,5 2“ EN 10255-M X = PN6 Type 11, DIN EN 1092-1 Ø 52 Fig. 2 RCP 250 188,5 2“ EN 10255-M X = PN6 Type 11, DIN EN 1092-1 Fig.
Página 14
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA 2“ EN 10255-M (A50/12) 1005 (A75/12, A90/12, A100/12, A120/12) X = PN6 Type 11, DIN EN 1092-1 Fig. 4 RCP 500 2“ EN 10255-M 1174 (A130/4, A150/4) 1274 (A220/4, A250/4) X = PN6 Type 11, DIN EN 1092-1...
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA 1.7.3 Control de medidas constructivas de la brida brida Grado „ Y “ (mm) +0,5 +0,5 +0,5 +0,5 (inch) 10“ 1,19 +0,030 16“ 1,44 +0,016 20“ 1,69 +0,022 32“...
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA Placa de características Recomendamos escribir la información de la placa característica original en la siguiente reproducción de la misma para que estos datos se encuentren disponibles en todo momento. Type max.
RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA Seguridad Las recomendaciones generales y específicas sobre salud y seguridad se detallan en un manual independiente denominado Recomendaciones de Seguridad. En caso de duda o consulta acerca de algún aspecto sobre seguridad, pónganse en contacto con Sulzer Transporte y almacenamiento Transporte El equipo nunca debe levantarse tirando del cable de alimentación. En función del modelo, los equipos llevan un asa de elevación/cáncamo donde se engancha una argolla y una cadena para facilitar su transporte, instalación o retirada.
UV del sol, alta humedad atmosférica, emisiones agresivas de polvo, daños mecánicos, heladas, … Conservar el embalaje original de Sulzer con las correspondientes protecciones de transporte (según vienen de fábri- ca) constituye la mejor protección para el equipo.
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA Diseño de RW/SB-KA 4.2.1 RW 300/400/650 Fig. 10 RW 300/400/650 4.2.2 RW 900/SB-KA Fig. 11 RW 900/SB-KA Leyenda Soporte guía Junta mecánica Entrada de cable Protector tornillo de la hélice Cámara de conexiones Hélice Sellado de la cámara del motor...
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA Sistema de lavado de la junta mecánica (Opcional) Mediante la conexión de un punto de suministro de agua al equipo, es posible realizar un lavado de la junta mecánica mientras está...
Funcionamiento con variadores de frecuencia Por el diseño del estator y el grado de aislamiento de los motores de Sulzer es posible utilizarlos con varia- dores de frecuencia. Sin embargo, se debe tener en cuenta que para el funcionamiento con variadores de frecuencia se deben dar las siguientes condiciones: •...
La conexiones eléctricas se realizan según 5.8 Conexión eléctrica. NOTA Recomendamos el empleo de accesorios originales Sulzer en la instalación de los agitadores RW, las bombas de recirculación RCP y los aceleradores de corriente SB. ES 0832-L...
Chaveta (viene de fábrica) Junta (viene de fábrica) 1 3 4 2 Fig. 16 Montaje de la hélice Pares de apriete Pares de apriete para tornillos Sulzer en acero inoxidable A4-70: Rosca Pares de apriete 6,9 Nm 17 Nm 33 Nm...
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA Ejemplos de instalación de RW/SB-KA 5.4.1 Ejemplo de instalación con accesorios para soporte guía cerrado Para este tipo de instalación, recomendamos la utilización del soporte guía cerrado (ver Fig. 23 Soporte guía cerrado).
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA 5.4.2 Ejemplo de instalación con soporte guía abierto con otras posibilidades de fijación Para este tipo de instalación, recomendamos la utilización del soporte guía abierto (ver Fig. 23 Soporte guía abierto).
Fig. 20 Ejemplo de instalación fija independiente Leyenda Soporte para enrollar el cable Soporte superior del tubo Abrazadera y gancho para cable Elemento de elevación Sulzer 5 kN Tuo guía cuadrado Soporte guía abierto Amortiguador de vibraciones (opcional) Conector de tubo...
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA 5.4.4 Ejemplo de instalación SB-KA Para este tipo de instalación, recomendamos la utilización del soporte guía abierto (ver Fig. 23 Soporte guía abierto). Fig 21 Ejemplo de instalación de acelerador de corriente con transportadores para biofilm Instalación fija con amortiguador de vibraciones 5.4.5 Si la instalación del agitador en la balsa se va a realizar en un punto fijo, recomendamos utilizar un apoyo con...
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA Soportes guía para RW/SB-KA Los soportes guía con inclinación en vertical (sólo opcional) están disponibles en versión abierta y cerrada para todos los agitadores de la serie RW 300 a 900/SB-KA. Abierto Cerrado Fig.
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA Fig. 26 Colocación con el soporte guía acoplado La configuración predeterminada para todos los SB-KA con el soporte de inclinación ajustable es α = 30 °. En otros ajustes (15 ° o 22 °), necesitan el enfoque y los cambios de punto de montaje para ser cambiado en el campo.
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA Instalación de RCP 5.7.1 Ejemplo de instalación con elemento de elevación Sulzer 5 kN Fig. 27 Ejemplo de instalación con elemento de elevación Sulzer 5 kN ES 0832-L...
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA 5.7.2 Instalación del tubo guía Deben cumplirse las instrucciones de seguridad incluidas en apartados anteriores. ATENCIÓN La colocación de la tubería de descarga y de la brida necesaria DIN EN 1092-1 PN6 debe realizarse en obra antes de montar el tubo guía.
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA 5.7.3 Colocación de los cables de conexión del motor de RCP Deben cumplirse las instrucciones de seguridad incluidas en apartados anteriores.! NOTA Las abrazaderas para cable que se mencionan en estas instrucciones no están inclui- dos en el suministro standard de las bombas de recirculación RCP.
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA 5.7.4 Preparación de RCP para la instalación El cable de acero de la bomba de recirculación se debe comprobar antes de bajar. Para este propósito, la bom- ba de recirculación se coloca sobre una superficie horizontal y levantó hasta ahora con un polipasto hasta que toque el suelo.
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA Fig. 31 Descenso/Acoplamiento de RCP Conexión eléctrica Deben cumplirse las instrucciones de seguridad incluidas en apartados anteriores. Antes de poner en marcha el equipo, un electricista cualificado debe verificar que existen las medidas eléctri- cas de protección necesarias. La puesta a tierra, el neutro, los diferenciales, etc. deben estar en conformidad con la normativa de la Compañía eléctrica local, y personal cualificado debe garantizar que su funcionamiento es correcto.
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA Si los equipos se suministran con un cuadro de control standard, éste debe protegerse de la humedad y prever un enchufe CEE con toma de tierra situado por encima del nivel de inundación. ATENCIÓN El único método de puesta en marcha permitido es el que se especifica en el capítulo 1.6 “Datos técnicos del motor”...
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA Fig. 36 Comprobación y ajuste del arrancador suave Comprobación y ajuste del arrancador suave: ATENCIÓN En la primera prueba ajustar el potenciómetro en Posición C. Para más información consulten las instrucciones de instalación y funcionamiento del fabricante del arrancador suave que se facilitan con el equipo.
Jamás pongan la mano en el sistema hidráulico. Sólo un técnico cualificado puede modificar el sentido de giro. Cuidado con la reacción de arranque al conectar los equipos Sulzer y al comprobar el sentido de giro. ¡Podría ser bastante fuerte! NOTA Cuando varios equipos vayan conectados a un mismo cuadro eléctrico, debe verifi- carse cada uno individualmente.
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA Alimentación eléctrica Conecte el terminal 3 a tierra o a la carcasa de la RW/RCP/SB CA 461 Salida Entrada sensor humedad Figura 38 Amplificador con avisador luminoso Amplificador electrónico para 50 Hz / 60 Hz 110 - 230 V AC (CSA)
Sustituirlos si fuera necesario. El departamento de servicio de Sulzer está a su disposición para asesorarles sobre cualquier aplicación y solu- cionar sus problemas de aireación.
NOTA En los trabajos de reparación no debe aplicarse la „Tabla 1“ de IEC 60079-1. ¡En ese caso, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Sulzer! Mantenimiento de RW, RCP y SB-KA Deben cumplirse las instrucciones de seguridad incluidas en apartados anteriores.
Página 43
Fluctuaciones de corriente ocasionales pueden ser debidas al tipo de material agitado. ACCIÓN: Si durante mucho tiempo, y en funcionamiento normal, el consumo de corriente es demasia- do alto, rogamos se pongan en contacto con el Servicio Técnico de Sulzer. CUÁNDO: Norma: Cada 3 meses PROCEDIMIENTO: Limpieza e inspección de las argollas y el equipo de elevación.
Página 44
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA Fabricante: Sulzer Pump Solutions Germany GmbH Scheiderhöher Str. 30-38 D- 53797 Lohmar Año de fabricación: Nº de serie: Modelo: Comprobación antes de la primera Fecha: Firma: puesta en marcha: Comprobaciones periódicas (mínimo una vez al año)
Página 45
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento RW 300/400/650/900 | RCP 250/400/500/800 | SB 1200 KA Comprobaciones periódicas (mínimo una vez al año) Fecha Observaciones Horas de fun- Firma Reparación cionamiento fecha por/realizada ES 0832-L...
Página 46
I Sulzer Pump Solutions Germany GmbH I Scheiderhöher Straße 30-38, D-53797 Lohmar, Germany I I Tel. +49 22 46 900 0 I Fax +49 22 46 900 200 I www.sulzer.com I ES 0832-L...