Parkside PMB 1100 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Parkside PMB 1100 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Sierra de cinta para metal
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SIERRA DE CINTA PARA METAL
SEGA A NASTRO PER METALLO PMB 1100 A1
SIERRA DE CINTA PARA METAL
Traducción del manual de instrucciones original
SERRA DE FITA PARA METAL
Tradução do manual de instruções original
METALLBANDSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 322848_1901
SEGA A NASTRO PER METALLO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
METAL CUTTING BANDSAW
Translation of the original instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PMB 1100 A1

  • Página 1 SIERRA DE CINTA PARA METAL SEGA A NASTRO PER METALLO PMB 1100 A1 SIERRA DE CINTA PARA METAL SEGA A NASTRO PER METALLO Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali SERRA DE FITA PARA METAL METAL CUTTING BANDSAW Tradução do manual de instruções original...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Importador ..............11 Traducción de la Declaración de conformidad original ....12 │ PMB 1100 A1 ES   1...
  • Página 6: Introducción

    Figura C: SIERRA DE CINTA PARA METAL Mango del tornillo de banco PMB 1100 A1 Ajuste rápido Tornillo de banco Introducción Tornillos cortos de mariposa Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Figura D: Ha adquirido un producto de alta calidad. Las Ajuste del ángulo de corte...
  • Página 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    No trabaje con la herramienta eléctrica en un entorno potencialmente explosivo en el que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores. │ PMB 1100 A1 ES   3 ■...
  • Página 8: Seguridad Eléctrica

    El uso de un dispositivo de aspiración de polvo puede reducir los riesgos causados por el polvo. │ ■ 4    PMB 1100 A1...
  • Página 9: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Es posible que estén calientes o afila- peligrosas. dos y que sean pesados, lo que podría causar lesiones graves. │ PMB 1100 A1 ES   5 ■...
  • Página 10: Accesorios/Equipos Adicionales Originales

    Montaje del ajuste del ángulo de corte en la mesa ♦ Afloje completamente el tornillo del ajuste del ángulo de corte . Inserte el tornillo desde abajo a través del alojamiento para el │ ■ 6    PMB 1100 A1...
  • Página 11: Realización De Ajustes

    Así puede desplazar el tope para la pieza de hoja de sierra esté correctamente montada. trabajo hacia arriba. A continuación, vuelva a fijar el tope para la pieza de trabajo los dos tornillos del tope para la pieza de tra- bajo │ PMB 1100 A1 ES   7 ■...
  • Página 12: Puesta En Funcionamiento

    ♦ Apague el aparato inmediatamente si la hoja de sierra se atasca. ♦ No ladee la hoja de sierra durante el corte. │ ■ 8    PMB 1100 A1...
  • Página 13: Desecho

    Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le o ayuntamiento. devolveremos el producto reparado o le suministra- remos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. │ PMB 1100 A1 ES   9 ■...
  • Página 14 (IAN) 123456. dos, la garantía perderá su validez. │ ■ 10    PMB 1100 A1...
  • Página 15: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ PMB 1100 A1 ES   11 ■...
  • Página 16: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 60745-2-20:2009 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/denominación del aparato: Sierra de cinta para metal PMB 1100 A1 Año de fabricación: 05-2019 Número de serie: IAN 322848_1901 Bochum, 04/06/2019 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Página 17 Importatore ..............23 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ....24 IT │ MT │ PMB 1100 A1    13 ■...
  • Página 18: Introduzione

    Figura C: SEGA A NASTRO PER METALLO Impugnatura della morsa PMB 1100 A1 Regolazione rapida Morsa Introduzione Viti ad alette corte Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- Figura D: recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Impostazione dell'angolo di taglio Il manuale di istruzioni è...
  • Página 19: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettro Utensili

    Non lavorare con elettroutensili in ambienti a rischio di esplosione, in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori. IT │ MT │ PMB 1100 A1    15 ■...
  • Página 20: Sicurezza Elettrica

    è pericoloso e sotto l'influsso di droghe, alcol o farmaci. Un deve essere riparato. momento di disattenzione nell'uso dell'elettro- utensile può dare luogo a gravi lesioni. │ IT │ MT ■ 16    PMB 1100 A1...
  • Página 21: Assistenza

    Spesso le aperture di ventilazione vengono coperte dai componenti mobili e devono essere mantenute libere. Gli indumenti sciolti, i gioielli o i capelli lunghi possono restare impigliati nei componenti mobili. IT │ MT │ PMB 1100 A1    17 ■...
  • Página 22: Accessori/Apparecchi Addizionali Originali

    (vedere la fig. D della pagina apribile). ♦ Con una vite ad alette lunga , fissare il brac- cio girevole attraverso l'altro foro del banco di taglio (vedere la fig. D della pagina apribile). │ IT │ MT ■ 18    PMB 1100 A1...
  • Página 23: Impostazioni

    AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! l'alto. Poi fissare nuovamente la battuta pezzo ► Durante la prova di funzionamento mante- con le due viti della battuta pezzo nere il corpo lontano dall'area di taglio! IT │ MT │ PMB 1100 A1    19 ■...
  • Página 24: Messa In Funzione

    ♦ Non torcere la lama della sega durante il taglio. AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Togliere il pezzo da lavorare solo dopo il completo arresto della sega. │ IT │ MT ■ 20    PMB 1100 A1...
  • Página 25: Smaltimento

    Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno informarsi presso l'amministrazione nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del pro- comunale. dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. IT │ MT │ PMB 1100 A1    21 ■...
  • Página 26 La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano- missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. │ IT │ MT ■ 22    PMB 1100 A1...
  • Página 27: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ MT │ PMB 1100 A1    23 ■...
  • Página 28: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 60745-2-20:2009 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/denominazione dell'apparecchio: Sega a nastro per metallo PMB 1100 A1 Anno di produzione: 05 - 2019 Numero di serie: IAN 322848_1901 Bochum, 04/06/2019 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Página 29 Importador ..............35 Tradução da Declaração de Conformidade original ....36 │ PMB 1100 A1    25...
  • Página 30: Introdução

    Figura C: SERRA DE FITA PARA METAL Punho no torno de bancada PMB 1100 A1 Ajuste rápido Torno de bancada Introdução Parafusos de orelhas curtos Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Figura D: Optou por um produto de elevada qualidade.
  • Página 31: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    à terra. Fichas inaltera- que está ligada, mas funciona sem pressão). das e tomadas adequadas reduzem o risco de choque elétrico. │ PMB 1100 A1    27 ■...
  • Página 32: Segurança De Pessoas

    Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétrica. │ ■ 28    PMB 1100 A1...
  • Página 33: Assistência Técnica

    Isso poderá causar ferimentos graves. ■ As aberturas de ventilação tapam muitas vezes peças móveis e devem ser mantidas desobstruí- das. Vestuário largo, joias ou cabelos compri- dos podem ficar presos em peças móveis. │ PMB 1100 A1    29 ■...
  • Página 34: Acessórios/Aparelhos Adicionais De Origem

    ângulo de corte (ver fig. D na página desdobrável). ♦ Utilizando um parafuso de orelhas longo fixe o braço giratório através do outro orifí- cio na mesa de corte (ver fig. D na página desdobrável). │ ■ 30    PMB 1100 A1...
  • Página 35: Efetuar As Regulações

    Durante o ensaio de funcionamento, seguida, volte a fixar o encosto da peça a tra- mantenha o seu corpo afastado da área balhar com ambos os parafusos do encosto de corte! da peça a trabalhar │ PMB 1100 A1    31 ■...
  • Página 36: Colocação Em Funcionamento

    Se a lâmina de serra bloquear, desligue imediatamente o aparelho. ♦ Não torça a lâmina de serra durante o corte. AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Remova a peça a trabalhar apenas após a serra estar imobilizada. │ ■ 32    PMB 1100 A1...
  • Página 37: Eliminação

    Expi- rado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │ PMB 1100 A1    33 ■...
  • Página 38 Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introdu- zindo o número de artigo (IAN) 123456. │ ■ 34    PMB 1100 A1...
  • Página 39: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primei- ro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ PMB 1100 A1    35 ■...
  • Página 40: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/designação do aparelho: Serra de fita para metal PMB 1100 A1 Ano de fabrico: 05 - 2019 Número de série: IAN 322848_1901 Bochum, 04.06.2019 Semi Uguzlu - Diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Página 41 Importer ..............45 Translation of the original Conformity Declaration ..... 46 GB │ MT │ │ PMB 1100 A1     ■...
  • Página 42: Introduction

    Figure C: METAL CUTTING BANDSAW Handle on the vice PMB 1100 A1 Quick release Vice Introduction Short wing screws Congratulations on the purchase of your new appli- Figure D: ance. You have chosen a high-quality product. Cutting angle adjustment The operating instructions are a part of this product.
  • Página 43: General Power Tool Safety Warnings

    There is an increased risk of elec- tool is switched off and times where the power tric shock if your body is earthed or grounded. tool is switched on but running without load). GB │ MT │ │ PMB 1100 A1     ■...
  • Página 44: Personal Safety

    Use of the of the power tool in unexpected situations. power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. │ GB │ MT ■ 40    PMB 1100 A1...
  • Página 45: Service

    This could result in serious injury. ■ Ventilation openings often cover moving parts and should be kept free. Loose clothing, jewellery or long hair can get caught in the moving parts. GB │ MT │ │ PMB 1100 A1     ■...
  • Página 46: Making Settings

    Turn the handle on the vice clockwise to that the guide rollers completely grip the clamp the workpiece. saw blade ♦ Turn the handle on the vice anticlockwise to unclamp the workpiece. │ GB │ MT ■ 42    PMB 1100 A1...
  • Página 47: Use

    ♦ Move the light switch to position 0. The work lamp goes out. Setting rotational speed ♦ Adjust the speed setting wheel to a position between 1 and 6. GB │ MT │ │ PMB 1100 A1     ■...
  • Página 48: Disposal

    The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass. │ GB │ MT ■ 44    PMB 1100 A1...
  • Página 49: Service

    This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456. GB │ MT │ │ PMB 1100 A1     ■...
  • Página 50: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60745-2-20:2009 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: Metal cutting bandsaw PMB 1100 A1 Year of manufacture: 05 - 2019 Serial number: IAN 322848_1901 Bochum, 04/06/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Página 51 Original-Konformitätserklärung ........57 DE │ AT │ CH │ PMB 1100 A1    47...
  • Página 52: Einleitung

    Abbildung C: METALLBANDSÄGE Handgriff am Schraubstock PMB 1100 A1 Schnellverstellung Schraubstock Einleitung kurze Flügelschrauben Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Abbildung D: Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Schnittwinkelverstellung Produkt entschieden. Die Betriebsanleitung ist Teil lange Flügelschraube dieses Produkts.
  • Página 53: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Herden und Kühlschränken. Es besteht ein eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. DE │ AT │ CH │ PMB 1100 A1    49 ■...
  • Página 54: Sicherheit Von Personen

    Finger am Schalter haben oder das Gerät werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von bereits eingeschaltet an die Stromversorgung unerfahrenen Personen benutzt werden. anschließen, kann dies zu Unfällen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 50    PMB 1100 A1...
  • Página 55: Service

    Bedienungsanleitung angegeben sind dass die tragbare Bandsäge sauber ist. bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät kompatibel ■ Stellen Sie immer sofort den Betrieb ein, wenn ist. Sie irgendetwas Ungewöhnliches bemerken. DE │ AT │ CH │ PMB 1100 A1    51 ■...
  • Página 56: Vor Der Inbetriebnahme

    Drehen Sie den Handgriff am Schraubstock tomatisch fixiert. Um die Fixierung aufzuheben, gegen die Uhrzeigerrichtung, um das Werk- ziehen Sie den Sicherungsstift heraus und stück zu lösen. lassen gleichzeitig die Bandsäge herabsinken. │ DE │ AT │ CH ■ 52    PMB 1100 A1...
  • Página 57: Sägeblatt Wechseln

    Entnehmen Sie vorsichtig das Sägeblatt Ausschalten: Beginnen Sie an den Führungsrollen (siehe ♦ Stellen Sie den Lichtschalter in die Position 0. Abb. B auf der Ausklappseite). Die Arbeitsleuchte erlischt. DE │ AT │ CH │ PMB 1100 A1    53 ■...
  • Página 58: Drehzahl Einstellen

    Lüftungsöffnungen müssen immer frei sein. ■ Entfernen Sie anhaftenden Sägestaub mit einem Pinsel. HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kohlebürsten, Schalter) können Sie über unsere Service - Hotline bestellen. │ DE │ AT │ CH ■ 54    PMB 1100 A1...
  • Página 59: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Auslieferung gewis- und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die senhaft geprüft. Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH │ PMB 1100 A1    55 ■...
  • Página 60: Service

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 322848_1901 │ DE │ AT │ CH ■ 56    PMB 1100 A1...
  • Página 61: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-2-20:2009 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / Gerätebezeichnung: Metallbandsäge PMB 1100 A1 Herstellungsjahr: 05 - 2019 Seriennummer: IAN 322848_1901 Bochum, 04.06.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Página 62 │ DE │ AT │ CH ■ 58    PMB 1100 A1...
  • Página 63 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2019 · Ident.-No.: PMB1100A1-062019-2 IAN 322848_1901...

Tabla de contenido